Page 33 of 413
I
31
PROVJERA RADA
JEDNOBOJNA PLOČA S INSTRUMENTIMA (UZ VIŠENAMJENSKI EKRAN A)
1.
Brojač okretaja
2.
Pokazivač promjene stupnja pri-
jenosa ručnog mjenjača ili po-
ložaj ručice ručnog upravljanog
mjenjača ili automatskog mjenja-
ča i uključen stupanj prijenosa
3.
Žaruljica "pritisnute papučice koč-
nice" (uz ručni upravljani ili auto-
matski mjenjač/električnu parkirnu
kočnicu)
4.
Brzinomjer
5.
Zadane vrijednosti za tempomat
ili limitator brzine
A.
Reostat za podešavanje osvijet-
ljenosti (dostupan danju i noću)
B.
Poništavanje dnevnog putomjera
Središnji ekran
Tipke
DVOBOJNA PLOČA S INSTRUMENTIMA (UZ VIŠENAMJENSKI EKRAN C)
6.
Mjerač goriva
7.
Dnevni putomjer
8.
Višenamjenski ekran A/C
9.
Ukupni putomjer
Ovdje se nakon uključivanja kon-
takta prikazuju jedan za drugim
sljedeći podaci:
- servisni brojač,
- pokazivač razine motornog
ulja,
- ukupni putomjer.
Page 34 of 413
I
32
PROVJERA RADA
PLOČA S INSTRUMENTIMA UZ VIŠENAMJENSKI EKRAN MYWAY ILI
NAVIDRIVE
1.
Zadane vrijednosti za tempomat
ili limitator brzine
2.
Brzinomjer
3.
Višenamjenski ekran MyWay ili
NaviDrive
4.
Brojač okretaja
5.
Žaruljica "pritisnute papučice koč-
nice" (uz ručni upravljani mjenjač
ili automatski mjenjač/električnu
parkirnu kočnicu)
6.
Mjerač goriva
A.
Reostat za podešavanje osvijet-
ljenosti (dostupan danju i noću)
B.
Poništavanje dnevnog putomjera
Središnji ekran
Tipke
7.
Pokazivač promjene stupnja pri-
jenosa ručnog mjenjača ili po-
ložaj ručice ručnog upravljanog
mjenjača ili automatskog mjenja-
ča i uključen stupanj prijenosa
8.
Dnevni putomjer
9.
Ukupni putomjer
Ovdje se nakon uključivanja kon-
takta prikazuju jedan za drugim
sljedeći podaci:
- servisni brojač,
- pokazivač razine motornog ulja,
- ukupni putomjer.
10.
Područja žaruljica.
Page 35 of 413

I
33
PROVJERA RADA
Kontrolne žaruljice
Žaruljice svojim paljenjem obavještavaju vozača o radu
nekog sustava (žaruljice uključenosti ili isključenosti) ili o
pojavljivanju neke neispravnosti (žaruljice upozorenja).
Nakon uključivanja kontakta
Neke žaruljice upozorenja pale se na nekoliko sekunda
nakon uključivanja kontakta.
Te žaruljice moraju se ugasiti odmah nakon pokretanja
motora.
Ako neka žaruljica ostane upaljena, prije polaska provje-
rite o čemu se radi.
Pridružena upozorenja
Paljenje nekih žaruljica može biti praćeno zvučnim signa-
lom i porukom na višenamjenskom ekranu.
Žaruljice uključenosti
Paljenje jedne od ovih žaruljica pokazuje da je odgovara-
juća funkcija uključena.
Žaruljica može biti stalno upaljena ili može bljeskati.
Neke žaruljice pale se na oba načina. Način paljenja
žaruljice treba povezati s radnim stanjem vozila radi
utvrđivanja je li situacija normalna ili se pojavila nei-
spravnost.
Žaruljica
je upaljena
Uzrok
Rješenja/napomene
Lijevi
pokazivač
smjera
bljeska uz zvuk. Sklopka svjetala je pomaknuta
prema dolje.
Desni
pokazivač
smjera
bljeska uz zvuk. Sklopka svjetala je pomaknuta
prema gore.
Pozicijska
svjetla
stalno. Sklopka svjetala je u položaju
"pozicijskih svjetala".
Kratko
svjetlo
stalno. Sklopka svjetala je u položaju
"kratkog svjetla".
Dugo svjetlo
stalno. Sklopku svjetala povukli ste prema
sebi. Povucite sklopku za povratak na
kratko svjetlo.
Četiri
žmigavca
bljeska uz zvuk. Funkcija četiri žmigavca uključena
je prekidačem na armaturnoj ploči. Lijevi i desni pokazivač smjera i
njihove žaruljice istovremeno
bljeskaju.
Page 36 of 413

I
34
PROVJERA RADA
Žaruljica
je upaljena
Uzrok
Rješenja/napomene
Prednja svjetla
za maglu
stalno. Uključena su prednja svjetla
za maglu. Prednja svjetla za maglu gase se
okretanjem prstena za dva zakreta
prema natrag.
Stražnja svjetla
za maglu
stalno. Uključena su stražnja svjetla
za maglu. Stražnja svjetla za maglu gase se
okretanjem prstena prema natrag.
Predgrijanje
dizel motora
stalno. Kontakt ključ je u 2. položaju
(kontakt).
Pričekajte da se ugasi prije pokretanja motora.
Trajanje upaljenosti ovisi o klimatskim
uvjetima.
Ručna
kočnica
stalno. Ručna kočnica je pritegnuta. Žaruljica se gasi nakon otpuštanja ručne
kočnice; pritom držite pritisnutu papučicu
kočnice.
Poštujte pravila sigurnosti.
Više podataka o ručnoj kočnici možete
naći u poglavlju "Vožnja".
bljeska. Ručna kočnica nije dobro
pritegnuta ili je otpuštena.
Mjerenje
raspoloživog
mjesta za
parkiranje
stalno. Funkcija mjerenja raspoloživog
mjesta je uključena. Za isključivanje funkcije, pritisnite
odgovarajuću tipku.
bljeska. Sustav mjeri raspoloživo
mjesto. Nakon završetka mjerenja, žaruljica
ponovo stalno svijetli.
Električna
sigrnosna
brava za
djecu
privremeno. Sigurnosna brava za djecu je
uključena.
Žaruljica se pali na nekoliko sekunda
nakon uključivanja funkcije i nakon svakog
uključivanja kontakta.
Za više podataka pogledajte poglavlje
"Sigurnosna brava za djecu".
Page 37 of 413
I
35
PROVJERA RADA
Žaruljica
je upaljena
Uzrok
Rješenja/napomene
Stop & Start
stalno. Nakon zaustavljanja vozila
(semafor, znak obaveznog
zaustavljanja, zastoj...),
sustav Stop & Start je stavio
motor u režim STOP. Čim želite ponovo krenuti, žaruljica se
gasi, a motor se automatski pokreće u
režimu START.
bljeska nekoliko
sekunda, zatim
se gasi. Režim STOP trenutno nije
dostupan.
ili
Automatski je uključen režim
START. U poglavlju "Vožnja - Stop & Start" opisani
su posebni slučajevi režima STOP i režima
START.
Sustav
zračnog
jastuka
suvozača
stalno. Prekidač u pretincu za
rukavice okrenut je u položaj
" ON
".
Prednji zračni jastuk
suvozača je uključen.
Tada ne postavljajte dječju
sjedalicu leđima u smjeru
vožnje. Isključite prednji zračni jastuk suvozača
okretanjem prekidača u položaj " OFF
".
Tada možete postaviti dječju sjedalicu
leđima u smjeru vožnje.
Page 38 of 413

I
36
PROVJERA RADA
Žaruljice isključenosti
Paljenje jedne od ovih žaruljica pokazuje da je odgovarajuća funkcija namjerno isključena.
Paljenje žaruljice može biti praćeno zvučnim signalom i porukom na višenamjenskom ekranu.
Žaruljica
je upaljena
Uzrok
Rješenja/napomene
Sustav
zračnog
jastuka
suvozača
stalno. Prekidač u pretincu za rukavice
okrenut je u položaj " OFF
".
Prednji zračni jastuk suvozača
je isključen.
Tada na sjedalo suvozača
možete postaviti dječju
sjedalicu leđima u smjeru
vožnje. Za ponovno uključivanje prednjeg zračnog
jastuka suvozača, okrenite prekidač u
položaj " ON
".
Tada ne postavljajte dječju sjedalicu
leđima u smjeru vožnje.
ESP/ASR
stalno. Pritisnuta je tipka u sredini
armaturne ploče. Žaruljica na
tipki je upaljena.
ESP/ASR je isključen.
ESP: dinamičko održavanje
stabilnosti.
ASR: sprečavanje
proklizavanja kotača. Za ponovno uključivanje ESP/ASR opet
pritisnite tipku. Žaruljica na tipki se gasi.
Sustav ESP/ASR automatski postaje
aktivan nakon pokretanja motora.
Ako je bio isključen, sustav se automatski
ponovo uključuje iznad oko 50 km/h.
Page 39 of 413

I
37
PROVJERA RADA
Žaruljice upozorenja
Paljenje jedne od ovih žaruljica, dok motor radi ili u vožnji, upozorava na pojavljivanje neke neispravnosti na koju vozač
mora reagirati.
Svaki puta kad se upali neka žaruljica upozorenja, vozač mora detaljnije utvrditi o čemu je riječ, čitanjem pridružene po-
ruke na višenamjenskom ekranu.
U slučaju problema, obratite se mreži CITROËN ili nekoj stručnoj radionici.
Žaruljica
je upaljena
Uzrok
Rješenja/napomene
STOP
stalno, uz još
neku drugu
žaruljicu
upozorenja. Povezana je s probušenom
gumom, s kočnicama ili s
temperaturom rashladne
tekućine motora. Obavezno zaustavite vozilo, u najboljim
uvjetima sigurnosti.
Parkirajte se, prekinite kontakt i obratite se
mreži CITROËN ili nekoj stručnoj radionici.
Service
privremeno. Pojavila se neka manja
neispravnost za koju nije
predviđena posebna žaruljica. Utvrdite neispravnost čitanjem poruke na
ekranu, na primjer:
- zatvorenost vrata, prtljažnika, stražnjeg
stakla ili poklopca motora,
- baterija daljinskog upravljača,
- tlak u gumama,
- zasićenost pročistača čestica (dizel).
U slučaju drugih neispravnosti, obratite se
mreži CITROËN ili nekoj stručnoj radionici.
stalno. Pojavila se neka veća
neispravnost za koju nije
predviđena posebna žaruljica. Utvrdite neispravnost čitanjem poruke
na ekranu i obavezno se obratite mreži
CITROËN ili nekoj stručnoj radionici.
Page 40 of 413

I
38
PROVJERA RADA
Žaruljica
je upaljena
Uzrok
Rješenja/napomene
Sprečavanje
blokiranja
kotača (ABS)
stalno. Neispravnost sustava
sprečavanja blokiranja
kotača. U vozilu i dalje radi klasično kočenje.
Vozite oprezno, umjerenom brzinom i što
prije se obratite mreži CITROËN ili nekoj
stručnoj radionici.
Električna
parkirna
kočnica
bljeska. Pritezanje ili otpuštanje
električne parkirne kočnice je
prekinuto. Obavezno zaustavite vozilo u najboljim
uvjetima sigurnosti.
Parkirajte se na horizontalnoj podlozi,
prekinite kontakt i obratite se mreži
CITROËN ili nekoj stručnoj radionici.
+
Neispravnost
električne
parkirne
kočnice
stalno. Neispravnost električne
parkirne kočnice. Električna parkirna kočnica više se ne
može automatski pritezati/otpuštati.
Obratite se što prije mreži CITROËN ili
nekoj stručnoj radionici.
Kočnica se može otpustiti ručno,
postupkom pomoćnog otpuštanja.
Više podataka o električnoj parkirnoj
kočnici možete naći u poglavlju "Vožnja".
Kočnice
stalno, uz
žaruljicu STOP. Nedovoljna razina tekućine za
kočnice. Obavezno zaustavite vozilo u najboljim
uvjetima sigurnosti.
Dolijte tekućinu za kočnice s oznakom
CITROËN.
Ako se problem time ne riješi, dajte
provjeriti krug u mreži CITROËN ili u nekoj
stručnoj radionici.
+
stalno, uz
žaruljice STOP i
ABS. Neispravnost elektroničkog
razdjelnika kočenja (REF). Obavezno zaustavite vozilo u najboljim
uvjetima sigurnosti.
Dajte provjeriti u mreži CITROËN ili u
nekoj stručnoj radionici.