Page 225 of 364

224
uuBluetooth® HandsFreeLink ®u Menus HFL
Caractéristiques
■Appeler l’auteur du message
Il est possible d’appeler l’auteur d’un message texte.
1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le
bouton .
2. Tourner pour sélectionner Message texte,
puis appuyer sur .
3. Tourner pour sélectionner un message, puis
appuyer sur .
u
Le message texte s’affich e. Le système se met
automatiquement à faire la lecture vocale du message.
4. Appuyer sur pour accéder au Menu de
messages textes .
5. Tourner pour sélectionner Appeler, puis
appuyer sur .
u HFL commence à composer le numéro.
■Afficher un message en entier
1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le
bouton .
2. Tourner pour sélectionner Message texte,
puis appuyer sur .
3. Tourner pour sélectionner un message, puis
appuyer sur .
u Le message texte s’affiche. Le système se met
automatiquement à faire la lecture vocale du
message.
4. Appuyer sur pour accéder au Menu de
messages textes .
5. Tourner pour sélectionner Afficher le
message , puis appuyer sur .
6. Tourner pour défiler vers le bas et afficher le
message en entier.
Page 226 of 364

225
Caractéristiques
Boussole*
Lorsque le mode d’alimentation est à MARCHE, l’étalonnage de la boussole se fait
automatiquement et l’affichage de la boussole apparaît.
Étalonnage de la boussole
Si la boussole indique la mauvaise direction ou si le témoin CAL clignote, il faut étalonner le
système manuellement. 1.Régler le mode d’alimentation à MARCHE.
2. Maintenir enfoncé le bouton SETUP
(configuration) jusqu’à ce que l’affichage passe
au menu des réglages de la boussole.
3. Tourner pour sélectionner Étalonnage, puis
appuyer sur .
4. Lorsque l’affichage indique Début de
l’étalonnage appuyer sur .
5. Conduire le véhicule lentement en faisant deux
cercles.
u La boussole commence à indiquer une
direction après l’étalonnage. Le témoin CAL
s’éteint.
1 Boussole*Les situations suivantes peuvent nuire au fonctionnement de
la boussole :
•En conduisant près de lignes ou de centrales électriques•En traversant un pont•En dépassant un grand véhicule, ou en conduisant près
d’un objet de grande dimension susceptible de causer une
distorsion magnétique
•Lorsque des accessoires tels que des antennes et porte-
bagages de toit sont retenus par des aimants.
Éléments du menu de réglage de la boussole
1Étalonnage de la boussoleÉtalonner la boussole dans un endroit ouvert.
En effectuant l’étalonnage de la boussole :
•Le bouton BACK (retour) ramène à l’écran précédent.•Le bouton SETUP (configuration) annule le mode de
réglage.
* Non disponible sur tous les modèles
Page 227 of 364
226
uuBoussole*uChoix de la zone de la boussole
Caractéristiques
Choix de la zone de la boussole
1. Régler le mode d’alimentation à MARCHE.
2. Maintenir enfoncé le bouton SETUP
(configuration) jusqu’à ce que l’affichage passe
au menu des réglages de la boussole.
3. Tourner pour sélectionner Zone, puis
appuyer sur . L’affichage indique le numéro de
la zone actuelle.
4. Tourner et sélectionner le numéro de zone
de votre région (consulter la carte des zones),
puis appuyer sur .
Numéro de la zone
1
23
4
5 6
78910 11121314
15
Carte des zones
Île de Guam : Zone 8
Puerto Rico : Zone 11
1 Choix de la zone de la boussoleLe choix de la zone est nécessaire afin de compenser pour la
déviation entre le nord magnétique et le nord véritable.
Si l’étalonnage commence pendant que la chaîne sonore est
en cours d’utilisation, l’affichage revient à la normale une fois
l’étalonnage terminé.
Page 228 of 364

227
Conduite
Le présent chapitre discute de la conduite, du ravitaillement et des renseignements relatifs aux
éléments comme les accessoires.
Avant de conduirePréparation à la conduite ..................... 228
Capacité de charge maximum .............. 231
Tirer une remorque Préparation au remorquage.................. 233
Conduire en toute sécurité avec une
remorque ........................................... 236
Remorquage du véhicule ...................... 237
Directives à suivre sur les routes non pavéesInformations générales ......................... 238
Consignes de sécurité importantes ....... 238
Éviter des situations malencontreuses ... 239
Pendant la conduite Démarrage du moteur.......................... 240
Précautions pendant la conduite .......... 242 Boîte de vitesses automatique .............. 243
Embrayage .......................................... 244
Régulateur de vitesse ........................... 248
Système VSA
® (assistance à la stabilité du
véhicule), aussi appelé ESC (commande
électronique de la stabilité) ................ 251
Transmission intégrale (AWD) avec système de contrôle intelligent
*...................... 253
TPMS (système de surve illance de la pression
de gonflage des pneus) ........................ 253
Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) – explication
fédérale exigée .................................. 255
Freinage Système de freinage ............................ 257 ABS (système de freinage antiblocage).. 259
Système d’assistance au freinage .......... 260
Stationnement du véhicule
Lorsque le véhicule est arrêté ................ 261
Caméra de recul à angles multiples ..... 262
Remplissage du réservoir de carburant
Information sur le carburant ................. 263
Comment faire le plein ......................... 264
Cote de consommation ......................... 265
Pour améliorer la cote de consommation... 265
Accessoires et modifications
Accessoires ........................................... 266
Modifications ....................................... 266
* Non disponible sur tous les modèles
Page 229 of 364

228
Conduite
Avant de conduire
Préparation à la conduite
Vérifier les aspects suivants avant de commencer à conduire.
•S’assurer qu’il n’y a aucune obstruction dans les glaces, les rétroviseurs latéraux, les feux
extérieurs ou toute autre partie du véhicule.
u Enlever le givre, la neige ou la glace.
u Enlever toute la neige sur le toit, étant donné qu’elle peut glisser et obstruer la vision du
conducteur. Si la neige est prise en glace, attendre qu’elle soit ramollie avant de la retirer.
u En retirant la glace autour des roues, veiller à ne pas endommager les roues ou les
composantes des roues.
•S’assurer que le capot est bien fermé.
u Si le capot s’ouvre pendant la conduite, la vision avant du conducteur sera obstruée.
•S’assurer que les pneus sont en bon état.
u Vérifier la pression de gonflage des pneus et s’ils présentent des dommages et de l’usure
excessive.
2 Vérification et entretien des pneus P. 301
•S’assurer qu’il n’y a personne ni aucun objet derrière ou autour du véhicule.
u Il y a des angles morts de l’intérieur.
■Vérifications extérieures1Vérifications extérieuresREMARQUESi les portières ne s’ouvrent plus car elles sont gelées, utiliser
de l’eau tiède autour des bords des portières pour faire
fondre la glace. Ne pas forcer les portières pour les ouvrir, car
cela risquerait d’endommager les joints de portière en
caoutchouc. Une fois terminé, assécher en essuyant afin de
prévenir toute nouvelle formation de glace.
Ne pas verser d’eau tiède dans le barillet de serrure.
Si l’eau gèle dans le trou de serrure, il sera alors impossible
d’insérer la clé.
La chaleur émise par le moteur et l’échappement peut
enflammer des matériaux inflammables laissés sous le capot
et causer un incendie. Si le véhicule est stationné pendant
une période de temps prolongée, inspecter et retirer tout
débris qui pourrait s’être accumulé, tel que de l’herbe et des
feuilles séchées qui s’y seraient infiltrées ou qui auraient été
transportées par un petit animal pour y faire son nid.
Vérifier aussi sous le capot si des matériaux inflammables
sont présents après tout entretien effectué sur le véhicule.
Page 230 of 364

à suivre229
uuAvant de conduire uPréparation à la conduite
Conduite
•Ranger ou fixer adéquatement tous les articles à bord.
u Transporter trop de bagages ou les ranger de manière inappropriée peut nuire à la
maniabilité, à la stabilité, à la distance de freinage et à l’efficacité des pneus du véhicule
et en rendre la conduite dangereuse.
2 Capacité de charge maximum P. 231
•Ne pas empiler d’articles à une hauteur excédant celle des sièges.
u Ils peuvent gêner la vue et être projetés vers l’avant en cas de freinage brusque.
•Ne rien placer sur le plancher devant les sièges avant. S’assurer de bien fixer les tapis de
plancher.
u Un objet ou un tapis de plancher qui n’est pas fixe peut nuire au fonctionnement de la
pédale des freins ou de la pédale d’accélérateur pendant la conduite.
•Si des animaux sont transportés à bord, ne pas les laisser se déplacer dans le véhicule.
u Sinon, ils peuvent nuire à la conduite et causer une collision.
•Bien fermer et verrouiller toutes les portières et le hayon.
2 Verrouillage/déverrouillage des portières de l’intérieur P. 104
•Régler correctement la position du siège conducteur.
u Régler l’appuie-tête aussi.
2 Réglage des sièges P. 136
2 Réglage des appuie-tête P. 138
•Régler la position des rétroviseurs et du volant de direction en fonction de votre position de
conduite.
u Les régler une fois assis à la bonne position de conduite.
2 Réglage du volant de direction P. 132
2 Réglage des rétroviseurs P. 133
■Vérifications intérieures1Vérifications intérieuresLe faisceau lumineux des phares est réglé en usine et n’a pas
besoin d’être réglé. Cependant, si le véhicule sert
régulièrement à transporter des articles lourd dans le
compartiment à bagages ou à tirer une remorque, il faut faire
régler le faisceau lumineux auprès d’un concessionnaire ou
d’un technicien qualifié.
Page 231 of 364
230
uuAvant de conduire uPréparation à la conduite
Conduite
•S’assurer que les articles placés sur le plancher derrière les sièges avant ne peuvent pas
rouler sous les sièges.
u Ils peuvent nuire à la capacité du conducteur d’utiliser les pédales, ou nuire au
fonctionnement des sièges ou des capteurs situés sous les sièges.
•Tous les occupants du véhicule doivent boucler leur ceinture de sécurité.
2 Attacher une ceinture de sécurité P. 32
•S’assurer que les témoins du tableau de bord s’allument au moment du démarrage du
véhicule, et qu’ils s’éteignent peu de temps après.
u Toujours faire vérifier le véhicule par un concessionnaire si une anomalie est signalée.
2 Témoins P. 68
Page 232 of 364

231
uuAvant de conduire uCapacité de charge maximum
à suivre
Conduite
Capacité de charge maximum
La capacité de charge maximale du véhicule est de 395 kg (870 lb).
Consulter l’étiquette d’information sur les pneus et la capacité de charge fixée au montant de
portière du conducteur.
Cet exemple inclut le poids total de tous les occupants, des bagages, des accessoires et de la
charge sur la flèche d’attelage si on tire une remorque.
Étapes pour déterminer la limite appropriée de la capacité de charge :
(1)Repérer la déclaration « Le poids total des occupants et du chargement ne doit jamais
dépasser XXX kg ou XXX lb. » sur l’étiquette du véhicule.
(2)Déterminer le poids combiné du conducteur et des passagers qui occuperont le véhicule.(3)Soustraire le poids combiné du conducteur et des passagers de XXX kg (XXX lb).(4)Le résultat représente la capacité de charge restante pour les bagages. Par exemple, si le
nombre « XXX » est égal à 635 kg (1 400 lb) et que cinq occupants de 68 kg (150 lb)
prendront place dans le véhicule, la capacité de charge qui reste pour les bagages est de
295 kg (650 lb).
(635 - 340 (5 x 68) = 295 kg [1 400 - 750 (5 x 150) = 650 lb])
1Capacité de charge maximum
Poids nominal brut du véhicule (PNBV) :
La capacité de charge maximum du véhicule, tous les
occupants, tous les accessoires, tous les bagages et la flèche
d’attelage.
2
Spécifications P. 344
Poids nominal brut sur l’essieu (PNBE) :
La capacité de charge maximale autorisée de l’essieu du
véhicule. 2
Spécifications P. 344
3ATTENTION
Une charge excessive ou mal répartie peut
affecter la maniabilité et la stabilité et causer
une collision qui pourrait entraîner des blessures
graves ou la mort.
Respecter les capacités de charge maximales et
autres directives sur la charge indiquées dans le
présent manuel.Exemple d’étiquette