Page 9 of 364

8
Guide de référence pratique
Tableau de bord (P 67)
Témoins des systèmes
Témoin d’anomalie
Témoin de basse pression
d’huile
Témoin du système de
chargement
Témoin du système de
freinage antiblocage
(ABS)
Témoin du système
d’assistance à la stabilité
du véhicule (VSA ®)
Témoin VSA ® OFF
(désactivé)
Témoin de basse
pression de gonflage des
pneus/TPMS
Témoins des phares
Témoin de feux allumés
Témoin de feux de
route
Témoin des phares
antibrouillard
*
Témoin du système
d’immobilisation Témoin d’aide-mémoire
des ceintures de sécurité
Témoins des systèmes
Témoin
CRUISE CONTROL
(régulateur de vitesse)
Témoin du frein de
stationnement et du
système de freinage
(rouge) Témoin du système de
retenue supplémentaire
Témoin d’annulation du
coussin de sécurité
gonflable latéral
Témoin de portière et
de hayon ouvert
Témoin CRUISE MAIN
(régulateur de vitesse
principal)
Tachymètre Indicateur de vitesse
Cadran de niveau
de carburant
Témoin de l’alarme du
système de sécurité
Indicateur de position du levier de vitesses
Témoin de bas niveau de
carburant
Indicateurs (P 82)/Affichage multifonctions (P 83)/
Témoins des systèmes (P 68)
Témoin de message du
système
Témoin du système de
freinage (ambre)
Indicateur de température
Témoin du système de
direction assistée
électrique (EPS) Témoins des clignotants
et des feux de détresse
Témoin de
transmission
intégrale (AWD) avec
système de contrôle
intelligent
*
Canada É.-U.
Canada
É.-U.
Canada
É.-U.Témoin du système
d’accès sans clé
Page 10 of 364

9
Guide de référence pratique
Commandes (P 95)
Horloge (P 96)
aMaintenir le bouton CLOCK (AUX)
(horloge) enfoncé jusqu’à ce que le
message Régler l’horloge apparaisse.
bAppuyer sur le bouton de programmation
(4 (heure) ou (5 (minute) pour régler
l’heure.
cAppuyer à nouveau sur le bouton CLOCK
(horloge) pour programmer l’heure.
Pour régler l’horloge à l’heure la plus proche :
Maintenir le bouton CLOCK (horloge) enfoncé
jusqu’à ce que le message Régler l’horloge
apparaisse, puis appuyer sur le bouton (6
(réinitialiser).
L’horloge se règle à l’heure précédente ou à la
prochaine heure, selon l’heure qui est affichée.
Exemple :
1:06 sera réinitialisé à 1:00
1:53 sera réinitialisé à 2:00
Le système de navigation reçoit des signaux des
satellites GPS, et effectue ainsi la mise à jour
automatique de l’horloge.
Modèles sans système de navigation
Modèles avec système de navigation
Bouton ENGINE START/
STOP (mise en marche/
arrêt du moteur)
(P 119)
Appuyer sur le bouton pour changer le mode
d’alimentation du véhicule.
Clignotants (P 122)
Manette de commande des clignotants
Droit
Gauche
Feux (P 122)
Essuie-glaces et lave-glaces (P 126)
Interrupteurs de commande des phares
Feux de
croisement Feux de route
Clignotement
Levier de commande d’essuie-glaces/de lave-glacesAnneau de réglage : Long délai
: Court délai
MIST (brume)
OFF (arrêt )
INT : Basse vitesse en intermittence
LO : Balayage à basse vitesse
HI : Balayage à haute vitesse
Tirer vers soi
pour pulvériser
le liquide de
lave-glaces.
* Non disponible sur tous les modèles
Page 11 of 364
10
Guide de référence pratique
Volant de direction (P 132)
● Pour régler, tirer le levier de réglage vers soi,
régler à la position voulue puis remettre le
levier en position de blocage.Déverrouillage des portières
avant à partir de l’intérieur
(P 104)
● Pour déverrouiller et ouvrir les portières
avant en même temps, tirer sur la poignée
de portière correspondante.
Hayon (P 107)
● Une fois que toutes les portières sont
déverrouillées, appuyer sur le bouton
d’ouverture du hayon et soulever pour
ouvrir le hayon.
● Appuyer sur le bouton d’ouverture du hayon
pour déverrouiller et ouvrir le hayon.
● Appuyer sur le bouton du hayon électrique
sur le tableau de bord ou sur la
télécommande pour ouvrir et fermer le
hayon électrique.
Modèles avec hayon électrique
Page 12 of 364

11
Guide de référence pratique
Rétroviseurs latéraux
électriques (P 134)
● Avec le mode d’alimentation à MARCHE,
déplacer le commutateur de sélection vers L
(gauche) ou R (droite).
● Pour régler le rétroviseur, appuyer sur le
côté correspondant du commutateur de
réglage.
● Placer le commutateur de sélection à la
position L (gauche) ou R (droite) pour
utiliser la fonction d’inclinaison des
rétroviseurs latéraux en marche arrière.
Commutateur de sélection
Commutateur de réglage
Glaces à commande
électrique (P 115)
● Ouvrir et fermer les glaces à commande
électrique lorsque le mode d’alimentation
est à MARCHE.
● Si le bouton de verrouillage des glaces à
commande électrique est à la position
désactivé, chaque glace de passager peut
être relevée ou abaissée à partir de son
interrupteur individuel.
● Si le bouton de verrouillage des glaces à
commande électrique est en position activé
(témoin allumé), tous les commutateurs de
glace des passagers sont désactivés.
Bouton de verrouillage des
glaces à commande électrique
Interrupteur de glace Témoin
Page 13 of 364

12
Guide de référence pratique
Système de contrôle de la température (P 152)
● Appuyer sur le bouton AUTO pour activer le système de contrôle de la température.
● Appuyer sur le bouton pour activer ou désactiver le système.
● Appuyer sur le bouton pour dégivrer le pare-brise.
Le système de contrôle de la température fonctionne par commande vocale. Consulter le manuel du système de navigation pour des détails complets.
Modèles avec système de navigation
Molette de contrôle de la
température côté conducteurBoutons / (commande du ventilateur)
Bouton (dégivreur de pare-brise)
Bouton
A/C (climatiseur)
L’air provient des bouches d’air
du plancher et du dégivreur de
pare-brise. L’air provient des bouches d’air
du plancher.L’air provient des bouches d’air du
plancher et du tableau de bord.
L’air provient des bouches d’air
du tableau de bord.
Bouton SYNC (synchronisé)
Bouton (recirculation)
Bouton AUTO Molette de contrôle de la
température côté passager
Bouton (désembueur de lunette/rétroviseurs
chauffants)
Bouton de commande du MODE Bouton (marche/arrêt)
Page 14 of 364

13
Guide de référence pratique
Caractéristiques (P 157)
Chaîne sonore (P 158) Pour le fonctionnement du système de navigation () Consulter le manuel du système
de navigation
Affichage audio/d’information
Bouton SCAN
(balayage) Barre CATEGORY
(catégorie)
Bouton sélecteur
Bouton BACK
(retour) Bouton VOL/
(alimentation/volume)
Bouton CD
Bouton AUX Fente de CD
Bouton
(éjection de CD)
Boutons de
programmation (1 à 6)
Bouton SETUP
(configuration) Barre SKIP (sauter)
Bouton PHONE
(téléphone) Bouton Bouton FM/AM
Bouton A.SEL
(sélection automatique)
Bouton DISPLAY
(affichage)
● Télécommandes audio (P 165)
● Bouton VOL (volume)
Appuyer momentanément pour augmenter/
réduire le volume.
● Bouton MODE
Appuyer momentanément pour changer le
mode audio : FM1/FM2 /AM /CD /XM1/ XM2/
AUX.
● Bouton CH (station)
Radio : Appuyer momentanément pour
changer la station programmée.
Maintenir enfoncé pour choisir la
prochaine station disponible ou la
précédente.
CD/dispositif USB : Appuyer momentanément pour aller
au début de la prochaine chanson ou
retourner au début de la chanson
courante.
Maintenir enfoncé pour changer de
dossier.
Bouton MODE
Boutons CH (station)
Boutons
VOL (volume)
Page 15 of 364

14
Guide de référence pratique
Conduite (P 227)
Bouton de dégagementLevier de
vitesses
Enfoncer la pédale de frein et
appuyer sur le bouton de
dégagement pour passer hors de
(P.
Bouger le levier de vitesses sans
appuyer sur le bouton de dégagement. Appuyer sur le bouton de
dégagement pour bouger le levier de
vitesses.
● Embrayage
Stationnement
Éteindre ou démarrer le moteur.
La boîte de vitesses est verrouillée.
Marche arrière
Neutre
La boîte de vitesses n’est pas verrouillée.
Marche avant
Conduite normale. Le mode d’embrayage D avec
sélecteurs de vitesse sur le volant peut être utilisé.
Position S
Le mode d’embrayage séquentiel peut être utilisé.
Sélecteurs de vitesse sur le volant (P 246)
Témoin MSélecteur de vitesse sur
le volant pour
rétrograder (-) Sélecteur de vitesse sur
le volant pour monter
en vitesses (+)
●
Les sélecteurs de vitesse sur le volant permettent de changer de vitesse de la
même façon qu’une boîte de vitesses manuelle (de la 1re jusqu’à la 6e). C’est utile
pour le freinage du moteur.
● Mode d’embrayage D avec sélecteurs de vitesse sur le volant : La boîte de vitesses
reviendra au mode automatique une fois que le système aura détecté que le
véhicule est en mode de régulation de vitesse.
● Mode d’embrayage séquentiel : Maintient le rapport sélectionné et le témoin M
s’allume.
Vitesse choisie
Boîte de vitesses automatique (P 244)
● Déplacer le levier de vitesses à (P et enfoncer la pédale
de frein lors du démarrage du moteur.
Indicateur de position de l’engrenage
● La position de vitesse
choisie est indiquée dans
le tableau de bord.
Page 16 of 364

15
Guide de référence pratique
Bouton VSA® OFF
(désactivé) (P 252)
● Le système d’assistance à la stabilité du
véhicule (VSA ®) aide à stabiliser le véhicule
dans les virages serrés, et aide à maintenir la
traction lors de l’accélération sur des
surfaces routières glissantes ou meubles.
● Le système VSA ® s’active automatiquement à
chaque démarrage du moteur.
● Pour activer ou désactiver le système VSA ®,
maintenir le bouton enfoncé jusqu’à
l’obtention d’un signal sonore.
Régulateur de vitesse (P 248)
● Le régulateur de vitesse permet de
maintenir une vitesse de consigne sans
garder le pied sur la pédale d’accélérateur.
● Pour utiliser le régulateur de vitesse,
appuyer sur le bouton CRUISE (régulateur de
vitesse), puis appuyer sur le bouton DECEL/
SET (ralentir/régler) une fois que le véhicule
atteint la vitesse désirée (supérieure à 40
km/h).
Système de surveillance de
la pression de gonflage
des pneus (TPMS)
(P 253)
● Le TPMS surveille la pression de gonflage
des pneus.
● Le TPMS s’active automatiquement à chaque
démarrage du moteur.
Remplissage du réservoir de carburant (P 263)
aTirer sur la poignée de
déverrouillage du volet du
réservoir de carburant.
bDévisser lentement le
bouchon du réservoir de
carburant pour le retirer.
cDéposer le bouchon dans
le support du volet du
réservoir de carburant.
dAprès avoir fait le plein,
serrer le bouchon du
réservoir de carburant
jusqu’à ce qu’au moins un
déclic se fasse entendre.
Carburant recommandé : Supercarburant sans plomb avec indice d’octane à la pompe de
91 ou plus recommandé
Capacité du réservoir de carburant : 60 l (16 gal US)