Page 41 of 162

4-16
4
ADVERTENCIA
SWB00410Los conjuntos amortiguadores contienen gas
nitrógeno a alta presi ón. Lea y asimile la si-
guiente informació n antes de manejar los con-
juntos amortiguadores.No manipule ni trate de abrir los conjuntos
de cilindros.No someta los conjuntos amortiguadores a
una llama directa u otra fuente de calor exce-
sivo. Esto puede hacer que la unidad explote
debido a una presi ón excesiva de gas.No deforme ni da ñe los cilindros en modo al-
guno. Los da ños en los cilindros ocasiona-
r á n un funcionamiento deficiente del
hidr áulico.
No se deshaga por s í mismo de un conjunto
amortiguador da ñado o gastado. Lleve el
conjunto amortiguador a un concesionario
Yamaha para cualquier cuesti ón de manteni-
miento.SBU30610Ajuste del conjunto amortiguador tra-
sero Este conjunto amortiguador est á equipado con
una tuerca de ajuste de la precarga, un tornillo de
ajuste de la extensi ón y un perno de ajuste de la
compresi ón (compresi ón r ápida) y un tornillo de
ajuste de la compresi ón (compresi ón lenta).
ADVERTENCIA
SWB02680Los componentes de la suspensi ón se calien-
tan durante el funcionamiento. No toque nunca
el perno ni el tornillo de ajuste del hidr áulico de
compresi ón, el tornillo de ajuste del hidrá ulico
de extensi ón o el depó sito de aceite con la
mano o la piel descubiertas hasta que no se
hayan enfriado los componentes de la suspen-
si ón.
Ajuste de la compresi ón (compresi ón lenta):
M ínima (blanda):
18 clic(s) en la direcci ón (b)*
Normal: 10 clic(s) en la direcci ón (b)*
M áxima (dura):
1 clic(s) en la direcci ón (b)*
* Con el tornillo de ajuste totalmente girado en la direcci ón (a)
U18P66S0.book Page 16 Monday, May 16, 2011 5:06 PM
Page 42 of 162

4-17
4
ATENCIÓNSCB00090No gire nunca un mecanismo de ajuste m ás
all á de las posiciones m áxima y m ínima.NOTAAunque el n úmero total de clics o giros de un me-
canismo de ajuste del hidr áulico puede no coinci-
dir exactamente con las especificaciones
siguientes debido a ligeras diferencias de fabrica-
ci ón, el n úmero real de clics o giros representa
siempre la totalidad del margen de ajuste. Para
obtener un ajuste preciso, ser ía aconsejable com-
probar el nú mero de clics o giros de cada mecanis-
mo de ajuste del hidr áulico y modificar las
especificaciones seg ún fuera necesario.Precarga del muelle
1. Desmonte el carenado. (V éase la p ágina 8-14
para YFZ450RB o 8-17 para YFZ450RSEB).
2. Quite el clip del soporte de tubo, extraiga el perno y, a continuaci ón, separe la c ámara de
fuga de gases del vehí culo. 3. Afloje el tornillo de la abrazadera de la parte
de la caja del filtro de aire.
1. Soporte de tubo
2. Clip
3. Perno
4. C ámara de fuga de gases
2 3
4
1
U18P66S0.book Page 17 Monday, May 16, 2011 5:06 PM
Page 43 of 162
4-18
4
4. Desmonte la placa de sujeci ón de la caja del
filtro de aire extrayendo los pernos y los cas-
quillos. 5. Quite los pernos y, a continuaci
ón, desmonte
la caja del filtro de aire desconect ándola del
conducto de admisi ón de aire.
1. Tornillo de la brida
1
1. Perno
2. Casquillo
3. Placa de sujeci ón de la caja del filtro de aire
1
1
2
3
U18P66S0.book Page 18 Monday, May 16, 2011 5:06 PM
Page 44 of 162
4-19
46. Suelte el acoplador. 7. Afloje el tornillo de la abrazadera de la parte
del cuerpo de la mariposa y desacople el con-
ducto de admisi ón de aire.
8. Afloje la contratuerca.
9. Gire la tuerca de ajuste de la precarga del muelle en la direcci ón (a) para aumentar la
precarga del muelle y, de ese modo, endure-
cer la suspensi ón, y en la direcci ón (b) para
reducir la precarga del muelle y ablandar as í
la suspensi ón.
1. Caja del filtro de aire
2. Perno
1. Acoplador
1 2
2
1
1. Tornillo de la brida
2. Conducto de admisió
n de aire
1
2
U18P66S0.book Page 19 Monday, May 16, 2011 5:06 PM
Page 45 of 162

4-20
4
NOTAPara realizar este ajuste, se puede obtener una
llave especial en un concesionario Yamaha.La posición de ajuste de la precarga del muelle
se determina midiendo la distancia A que se
muestra en la ilustraci ón. Cuanto menor sea la
distancia A, mayor ser á la precarga del muelle;
cuanto mayor sea la distancia A, menor ser á la
precarga del muelle. Con cada vuelta completa
de la tuerca de ajuste, la distancia A var ía en 1.5
mm (0.06 in).
10. Apriete la contratuerca con el par especifica- do. ATENCI ÓN: Apriete siempre la contra-
tuerca contra la tuerca de ajuste y, a
continuaci ón, apri étela con el par especifi-
cado.
[SCB00081]
1. Contratuerca
2. Tuerca de ajuste de la precarga del muelle
3. Llave especial
2 13
(a)
(b)
Posici ón de ajuste de la precarga del muelle:
M ínima (blanda):
Distancia A = 273.5 mm (10.77 in)
Normal: Distancia A = 265.0 mm (10.43 in)
M áxima (dura):
Distancia A = 253.5 mm (9.98 in)1. Distancia A
1
U18P66S0.book Page 20 Monday, May 16, 2011 5:06 PM
Page 46 of 162

4-21
411. Acople el conducto de admisi
ón al cuerpo de
la mariposa y apriete el tornillo de la abraza-
dera. ATENCI ÓN: Verifique que el conduc-
to de admisi ón de aire est é correctamente
acoplado al cuerpo de la mariposa y que el
tornillo de la abrazadera est é bien apreta-
do.
[SCB00961]
12. Conecte el acoplador.
13. Acople la caja del filtro de aire al conducto de admisi ón, sit úela en su posici ón original y
apriete el tornillo de la abrazadera en el lado
de la caja. ATENCIÓN: Verifique que el con-
ducto de admisi ón de aire est é correcta-
mente acoplado a la caja del filtro de aire y
que el tornillo de la abrazadera esté bien
apretado.
[SCB00971]
14. Coloque los pernos de la caja del filtro de aire y, a continuaci ón, apri ételos con el par espe-
cificado. 15. Monte la placa de sujeci
ón de la caja del filtro
de aire instalando colocando los pernos y los
casquillos y, a continuaci ón, apriete los per-
nos con el par especificado.
16. Monte la c ámara de fuga de gases colocando
el perno, apriete el perno con el par especifi-
cado y, a continuaci ón, coloque el clip en el
soporte del tubo.
17. Monte el carenado.
Par de apriete:
Contratuerca:30 Nm (3.0 m ·kgf, 22 ft· lbf)
Par de apriete:
Perno de la caja del filtro de aire:7 Nm (0.7 m ·kgf, 5.1 ft· lbf)
Par de apriete: Perno de la placa de sujeci ón de la caja del
filtro de aire: 7 Nm (0.7 m ·kgf, 5.1 ft· lbf)
Par de apriete: Per n o d e la c ámara de fuga de gases:
7 Nm (0.7 m ·kgf, 5.1 ft· lbf)
U18P66S0.book Page 21 Monday, May 16, 2011 5:06 PM
Page 47 of 162

4-22
4
Hidr
áulico de extensi ón
Gire el de ajuste de la extensi ón en la direcci ón (a)
para aumentar la extensi ón y, de ese modo, endu-
recer la amortiguaci ón, y en la direcció n (b) para
reducir la extensi ón y ablandar as í la amortigua-
ci ón.
Hidráulico de compresi ón
Desmonte el asiento para realizar este ajuste.
(V éase la p ágina 4-11). Si el ajuste es dif ícil, tal
vez sea necesario desmontar paneles A y C. (Vé a-
se la p ágina 8-12).
Compresi ón (compresi ón r ápida)
Para incrementar la compresi ón y endurecer la
amortiguaci ón en compresi ón, gire el perno de
ajuste en la direcci ón (a). Para reducir la compre-
si ón y ablandarla, gire el perno de ajuste en la di-
recci ón (b).
1. Tornillo de ajuste del hidr áulico de extensió n
1
(a)
(b)
Posici
ón de ajuste del hidr áulico de extensi ón:
M ínima (blanda):
20 clic(s) en la direcci ón (b)*
Normal: 11 clic(s) en la direcci ón (b)*
M áxima (dura):
1 clic(s) en la direcci ón (b)*
* Con el tornillo de ajuste totalmente girado en la direcci ón (a)
U18P66S0.book Page 22 Monday, May 16, 2011 5:06 PM
Page 48 of 162
4-23
4Compresi
ón (compresi ón lenta)
Para incrementar la compresi ón y endurecer la
amortiguaci ón en compresi ón, gire el tornillo de
ajuste en la direcci ón (a). Para reducir la compre-
si ón y ablandarla, gire el tornillo de ajuste en la di-
recci ón (b).
1. Perno de ajuste de la compresi ón (compresi ón r ápida)Ajuste de la compresi ón (compresi ón r ápida):
M ínima (blanda):
2 vuelta(s) con respecto a la posici ón to-
talmente apretada
Normal: 1 vuelta(s) con respecto a la posici ón to-
talmente apretada
M áxima (dura):
Perno de ajuste totalmente apretado
(a)
(b)
1
1. Tornillo de ajuste de la compresi
ón (compresi ón lenta)
(a)
(b)
1
U18P66S0.book Page 23 Monday, May 16, 2011 5:06 PM