Page 89 of 162

7-24
7
QU
É DEBE HACER SI...
Esta secci ón est á concebida únicamente con fines
orientativos. Lea í ntegramente todas las seccio-
nes relativas a las t écnicas de conducci ón.
QU É DEBE HACER...
Si el ATV no gira cuando Usted quiere:
Pare el ATV y practique de nuevo las maniobras
de giro. Aseg úrese de cargar su peso sobre la
estribera correspondiente a la parte exterior de
la curva. Para un mejor control, desplace su
peso sobre las ruedas delanteras. (V éase la p á-
gina 7-13).Si su ATV comienza a volcar en mitad de un gi-
ro:
Incl ínese m ás hacia el interior de la curva para
recuperar el equilibrio. Si fuese necesario, re-
duzca la velocidad y gire la direcci ón hacia el ex-
terior de la curva. (V éase la p ágina 7-13).Si su ATV comienza a derrapar lateralmente:
Gire en la direcci ón del derrape si hay espacio
suficiente. No se recomienda acelerar ni frenar
hasta haber corregido el derrape. (V éase la p á-
gina 7-22).
Si su ATV no puede subir por una pendiente:
Gire el ATV en redondo si todav ía puede avan-
zar. Si esto ya no es posible, pare, baje del ATV
por el lado ascendente de la pendiente y gire f í-
sicamente el veh ículo. Si el ATV comienza a
deslizarse hacia atr ás, NO UTILICE LOS FRE-
NOS TRASEROS: el ATV podr ía volcar y caerle
encima. Baje del ATV por el lado ascendente de
la pendiente. (V éase la p ágina 7-15).Si est á cruzando transversalmente una pen-
diente con el ATV:
Conduzca con su peso desplazado hacia el cos-
tado del ATV m ás pr óximo al lado ascendente
de la pendiente, para mantener el equilibrio. Si
el ATV comienza a volcar, gire la direcci ón en el
sentido de descenso de la pendiente (siempre
que no haya obst áculos en su camino) para re-
cuperar el equilibrio. Si ve que el ATV est á a
punto de volcar, baje del veh ículo por el lado as-
cendente de la pendiente. (V éase la p ágina
7-19).Si va a circular por aguas poco profundas con el
ATV:
Si la corriente es lenta, vad éela despacio y pres-
te atenci ón a los obst áculos. Cuando salga del
agua, no olvide drenar la que haya entrado en el
U18P66S0.book Page 24 Monday, May 16, 2011 5:06 PM
Page 90 of 162
7-25
7ATV y COMPRUEBE EL CORRECTO FUN-
CIONAMIENTO DE LOS FRENOS. No siga
conduciendo el ATV hasta que haya recuperado
una capacidad de frenado suficiente. (V
éase la
p á gina 7-20).
U18P66S0.book Page 25 Monday, May 16, 2011 5:06 PM
Page 91 of 162

8-1
8
SBU28783
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
SBU21674Con una revisi ón, ajuste y engrase peri ódicos el
veh ículo se mantendr á en condiciones óptimas de
eficacia y seguridad. La seguridad es una obliga-
ci ón del propietario/usuario del veh ículo. En las
p á ginas siguientes se explican los puntos de revi-
si ón, ajuste y engrase del veh ículo m ás importan-
tes.
ADVERTENCIA
SWB01841La falta de mantenimiento o un mantenimiento
inadecuado pueden incrementar el riesgo de
lesiones graves o mortales durante las opera-
ciones de servicio o uso del veh ículo. Si no
est á familiarizado con el mantenimiento de ve-
h ículos, conf íelo a un concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWB02562Antes de efectuar cualquier operaci ón de man-
tenimiento, pare el motor, a menos que se indi-
que lo contrario.
Con el motor en marcha, el cuerpo o la ropa
pueden quedar atrapados en las piezas en
movimiento; as í mismo, los sistemas elé ctri-
cos del veh ículo pueden provocar descar-
gas o un incendio.Tener el motor en marcha durante las opera-
ciones de mantenimiento puede ocasionar
lesiones oculares, quemaduras, incendios o
envenenamiento por mon óxido de carbono
con el consiguiente peligro de muerte. Para
m ás informaci ón sobre el monó xido de car-
bono, consulte la p ágina 2-4.
ADVERTENCIA
SWB02690Los discos, pinzas, tambores y forros de freno
pueden alcanzar temperaturas muy elevadas
durante el uso. Para evitar posibles quemadu-
ras, deje que los componentes de los frenos se
enfr íen antes de tocarlos.Los intervalos que se indican en el cuadro de man-
tenimiento peri ódico deben considerarse como
una guí a general en condiciones normales de con-
U18P66S0.book Page 1 Monday, May 16, 2011 5:06 PM
Page 92 of 162

8-2
8ducci
ón. No obstante, DEPENDIENDO DE LA
METEOROLOG ÍA, EL TERRENO, EL ÁREA
GEOGR ÁFICA Y LAS CONDICIONES PARTICU-
LARES DE USO, PUEDE SER NECESARIO
ACORTAR LOS INTERVALOS DE MANTENI-
MIENTO.
SBU29571Manual del propietario y juego de he-
rramientas Guarde siempre el manual, el juego de herramien-
tas y el man ómetro de baja presi ón para neum áti-
cos en el veh ículo. Coloque el manual en una
bolsa de pl ástico para protegerlo y guarde la bolsa
en el bolsillo para documentos. Tanto la información de servicio que se incluye en
este manual como las herramientas que se sumi-
nistran en el juego de herramientas del propietario
tienen como objeto ayudarle a realizar las opera-
ciones de mantenimiento preventivo, as í como pe-
que ñas reparaciones. Sin embargo, para realizar
correctamente algunos trabajos de mantenimiento
puede necesitar herramientas adicionales, como
por ejemplo una llave dinamom étrica.
1. Manual del propietario
2. Manó metro de baja presió n
3. Juego de herramientas del propietario
1
2
3
U18P66S0.book Page 2 Monday, May 16, 2011 5:06 PM
Page 93 of 162
8-3
8
NOTASi no dispone de las herramientas o la experiencia
necesarias para realizar un trabajo determinado,
confíelo a un concesionario Yamaha.U18P66S0.book Page 3 Monday, May 16, 2011 5:06 PM
Page 94 of 162

8-4
8
SBU21743Cuadro de mantenimiento periódico del sistema de control de emisiones NOTAPara los ATV que no estén provistos de cuentakilómetros o de contador de horas, siga los intervalos del
mantenimiento mensual.Para los ATV que est én provistos de cuentakil ómetros o de contador de horas, siga los intervalos del
mantenimiento de km (mi) o de horas. No obstante, recuerde que si no utiliza el ATV durante un per íodo
prolongado de tiempo, deber á seguir los intervalos del mantenimiento mensual.Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha, ya que requie-
ren herramientas y datos especiales, as í como cualificaci ón t écnica.N. º ELEMENTO COMPROBACI
ÓN U OPERA-
CI ÓN DE MANTENIMIENTO INICIAL CADA
Lo que
ocurra pri- mero mes136612
km
(mi) 320
(200) 1300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
(3200)
horas 20 80 160 160 320
1 *Línea de gasolina
Compruebe si hay grietas o da ños en los tubos de
la gasolina y sustit úyalos si es necesario. √√√
Cambiar. Cada 5 añ os
2 *Buj ía
Compruebe el funcionamiento, l ímpiela, aj ústela o
sustit úyala si es necesario. √√√√√
3 *Válvulas
Compruebe la holgura de las v álvulas y aj ústelas
si es necesario. √ √√√
4 *Sistema del respira-
dero del c
árter
Compruebe el tubo del respiradero para ver si hay
grietas u otros da ños y sustituya las piezas si es
necesario. √√√
U18P66S0.book Page 4 Monday, May 16, 2011 5:06 PM
Page 95 of 162
8-5
8
5*Sistema de escape
Compruebe si hay fugas y sustituya las juntas si
es necesario.
Compruebe si hay elementos que no est én apre-
tados y apriete todas las bridas con tornillo y las
juntas si es necesario. √√√
6 Parachispas Limpiar. √√√
N.
º ELEMENTO COMPROBACI
ÓN U OPERA-
CI ÓN DE MANTENIMIENTO INICIAL CADA
Lo que
ocurra pri- mero mes136612
km
(mi) 320
(200) 1300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
(3200)
horas 20 80 160 160 320
U18P66S0.book Page 5 Monday, May 16, 2011 5:06 PM
Page 96 of 162

8-6
8
SBU21865Cuadro general de mantenimiento y engrase NOTAPara los ATV que no estén provistos de cuentakilómetros o de contador de horas, siga los intervalos del
mantenimiento mensual.Para los ATV que est én provistos de cuentakil ómetros o de contador de horas, siga los intervalos del
mantenimiento de km (mi) o de horas. No obstante, recuerde que si no utiliza el ATV durante un per íodo
prolongado de tiempo, deber á seguir los intervalos del mantenimiento mensual.Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha, ya que requie-
ren herramientas y datos especiales, as í como cualificaci ón t écnica.N. º ELEMENTO COMPROBACI
ÓN U OPERA-
CI ÓN DE MANTENIMIENTO INICIAL CADA
Lo que
ocurra pri- mero mes136612
km
(mi) 320
(200) 1300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
(3200)
horas 20 80 160 160 320
1Filtro de aire Límpielo y sustit úyalo si es necesario. Cada 20–
40 horas (con m ás frecuencia
en condiciones en las que haya polvo o humedad)
2 *Embrague
Compruebe el funcionamiento y realice ajustes si
es necesario. √ √√√
U18P66S0.book Page 6 Monday, May 16, 2011 5:06 PM