Page 41 of 150
4-14
4
N.B.Effectuer ce réglage à l ’aide d’ une clé sp éciale,
disponible chez les concessionnaires Yamaha.1. Bague de r églage de la pr écontrainte de ressort
2. Indicateur de position
1. Clé spécialeR églage de la pr écontrainte de ressort :
Minimum (r églage souple) :
1
Standard : 3
Maximum (r églage dur) :
5
U1BS62F0.book Page 14 Monday, April 18, 2011 7:02 PM
Page 42 of 150

4-15
4
FBU19044Réglage du combin é ressort-amortis-
seur arri ère La pr écontrainte de ressort peut être r égl ée en
fonction du poids du conducteur et des conditions
d ’utilisation.ATTENTIONFCB01090Ne jamais forcer le dispositif de r églage au-
del à du r églage minimum et maximum.R égler la pr écontrainte de ressort en proc édant
comme suit. 1. Desserrer le contre- écrou.
2. Tourner l ’écrou de r églage de la pr écontrainte
du ressort dans le sens (a) pour augmenter la
pr écontrainte de ressort et donc durcir la sus-
pension, et dans le sens (b) afin de r éduire la
pr écontrainte de ressort et d ’assouplir la sus-
pension.
N.B.Effectuer ce r églage à l’aide d’ une clé sp éciale,
disponible chez les concessionnaires Yamaha.Le r églage de la pr écontrainte de ressort se d é-
termine en effectuant la mesure A (voir illustra-
tion). Plus la distance A est courte, plus la pr é-
contrainte de ressort est élev ée; plus la
distance A est grande, plus la pr écontrainte de
ressort est r éduite. À chaque tour complet de
l ’é crou de r églage, la distance A se modifie de
1.5 mm (0.06 in).1. Contre- écrou
2. Écrou de r églage de la pr écontrainte de ressort
U1BS62F0.book Page 15 Monday, April 18, 2011 7:02 PM
Page 43 of 150
4-16
4
3. Serrer le contre- écrou au couple sp écifi é.
ATTENTION : Toujours serrer le contre-
é crou de sorte qu ’il touche l ’écrou de r é-
glage, puis le serrer ensuite au couple sp é-
cifi é.
[FCB00081]
1. Clé spécialeR églage de la pr écontrainte de ressort :
Minimum (r églage souple) :
Distance A = 233.5 mm (9.19 in)
Standard : Distance A = 228.5 mm (9.00 in)
Maximum (r églage dur) :
Distance A = 218.5 mm (8.60 in)
1. Distance ACouple de serrage : Contre-é crou :
42 Nm (4.2 m ·kgf, 30 ft ·lbf)
1
U1BS62F0.book Page 16 Monday, April 18, 2011 7:02 PM
Page 44 of 150
4-17
4
AVERTISSEMENT
FWB00450Ce combiné ressort-amortisseur contient de
l ’ azote à haute pression. Lorsqu ’endommag é,
le combin é ressort-amortisseur risque d ’explo-
ser et de provoquer des blessures et des d é-
g âts mat ériels. L ’endommagement de la bon-
bonne de l ’amortisseur pourrait également
r é duire la maniabilit é du v éhicule et entraî ner
un accident.Ne pas modifier ni tenter d ’ouvrir la bon-
bonne.Ne pas approcher le combin é ressort-amor-
tisseur d ’une flamme ou de toute autre
source de chaleur intense.Ne pas d éformer ni endommager la bon-
bonne.Ne pas jeter un combin é ressort-amortisseur
endommag é ou us é. Tout entretien d ’un
combin é ressort-amortisseur doit ê tre confié
à un concessionnaire Yamaha.
U1BS62F0.book Page 17 Monday, April 18, 2011 7:02 PM
Page 45 of 150

5-1
5
FBU19201
CONTRÔLES AVANT UTILISATION
FBU19224Effectuer les contr ôles avant chaque d épart afin de s ’assurer que le VTT peut ê tre utilisé en toute s écurit é.
Toujours respecter les proc édé s et intervalles de contr ôle et d ’entretien mentionn és dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
FWB00481L ’omission du contr ôle ou de l ’entretien correct du v éhicule augmente les risques d ’accident ou
d ’endommagement. Ne pas conduire le v éhicule en cas de d étection d ’un probl ème. Si le probl ème
ne peut ê tre résolu en suivant les proc éd és repris dans ce manuel, faire contr ôler le vé hicule par un
concessionnaire Yamaha.Contr ôler les points suivants avant de mettre le moteur en marche :
ÉL ÉMENTS TRAVAUX À EFFECTUER PAGES
Carburant
Contr ôler le niveau de carburant dans le r éservoir et, si n écessaire,
ajouter du carburant du type recommand é.
S’ assurer de l ’absence de fuite au niveau des durites d ’alimenta-
tion. Corriger si n écessaire. 4-8, 5-4
Huile moteur
Contr ôler le niveau d ’huile dans le moteur, et si n écessaire, ajouter
de l ’huile du type recommandé jusqu’au niveau sp écifi é.
S’ assurer qu ’il n ’y a pas de fuites d ’huile. Corriger si n écessaire. 5-4, 8-12
U1BS62F0.book Page 1 Monday, April 18, 2011 7:02 PM
Page 46 of 150

5-2
5
Frein avant
Contr ôler le fonctionnement. Si mous ou spongieux, faire purger le
circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha.
Contr ôler l ’usure des plaquettes de frein et les remplacer si né ces-
saire.
Contr ôler le niveau du liquide de frein dans le r éservoir et, si n éces-
saire, ajouter du liquide du type sp écifi é jusqu ’au niveau sp écifi é.
Contr ôler le circuit hydraulique et s’ assurer de l’absence de toute
fuite. Corriger si n écessaire. 5-4, 8-24, 8-25, 8-27
Frein arriè re
Contr ôler le fonctionnement. Si mous ou spongieux, faire purger le
circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha.
Contr ôler l ’usure des plaquettes de frein et les remplacer si né ces-
saire.
Contr ôler le niveau du liquide de frein dans le r éservoir et, si n éces-
saire, ajouter du liquide du type sp écifi é jusqu ’au niveau sp écifi é.
Contr ôler le circuit hydraulique et s’ assurer de l’absence de toute
fuite. Corriger si n écessaire. 5-4, 8-24, 8-25, 8-28
Embrayage
Contr ôler le fonctionnement et corriger si n écessaire.
Lubrifier le c âble si n écessaire.
Contr ôler la garde du levier et la r égler si n écessaire. 8-31
Levier des gaz
S’assurer du fonctionnement en douceur. Lubrifier le c âble et le lo-
gement du levier si n écessaire.
Contr ôler la garde du levier et la r égler si n écessaire. 5-5, 8-23
C âbles de commande S’assurer du fonctionnement en douceur. Lubrifier si n écessaire. 8-36
Cha îne de transmission
Contr ôler la tension de la cha îne et la r égler si n écessaire.
Contr ôler l ’état de la cha îne. Lubrifier si n écessaire. 5-5, 8-33, 8-35
Roues et pneus
Contr ôler l ’état des roues et remplacer si endommag ées.
Contr ôler l ’état des pneus et la profondeur des sculptures. Rempla-
cer si n écessaire.
Contr ôler la pression de gonflage. Corriger si n écessaire. 5-5
É
LÉ MENTS TRAVAUX À EFFECTUER PAGESU1BS62F0.book Page 2 Monday, April 18, 2011 7:02 PM
Page 47 of 150
5-3
5
Pédale de frein et s élec-
teur de vitesses
S’ assurer du fonctionnement en douceur. Si né cessaire, lubrifier les
points pivots. 8-37
Levier(s) de frein et d ’em-
brayage
S’ assurer du fonctionnement en douceur. Si né cessaire, lubrifier les
points pivots. 8-36
Visserie du ch âssis S’ assurer que tous les écrous et vis sont correctement serr és. 5-7
Instruments, éclairage et
commandes
Contr ôler le fonctionnement et corriger si n écessaire. 5-7
ÉL
ÉMENTS TRAVAUX À EFFECTUER PAGES
U1BS62F0.book Page 3 Monday, April 18, 2011 7:02 PM
Page 48 of 150

5-4
5
FBU19541Carburant S’assurer que le niveau de carburant est suffisant.
(Voir page 4-8.)FBU19560Huile moteur S ’assurer que l ’huile moteur atteint le niveau sp é-
cifi é. Ajouter de l ’huile si n écessaire. (Voir page
8-12.)FBU19712Freins avant et arri ère Levier et p édale de freinS ’assurer que le levier de frein n ’a pas de jeu. Si
ce n ’est pas le cas, faire contr ôler le circuit de
freinage par un concessionnaire Yamaha.S ’assurer que la hauteur de la p édale de frein
est correcte. (Voir page 8-28.) Si la hauteur de
p é dale est incorrecte, la faire r égler par un con-
cessionnaire Yamaha.Contr ôler le fonctionnement du levier et de la pé -
dale. Ils doivent s ’actionner sans à -coups et pré-
senter une sensation de fermet é. Si ce n ’est pas
le cas, faire contr ôler le circuit de freinage par un
concessionnaire Yamaha. Niveau du liquide de frein
Contr
ôler le niveau du liquide de frein. Ajouter du
liquide si n écessaire. (Voir page 8-25.)
Fuite de liquide de frein
S ’assurer qu ’il n ’y a pas de fuite de liquide de frein
au niveau des raccords ou des r éservoirs de li-
quide de frein. Actionner les freins fermement pen-
dant une minute. Si une fuite est d étect ée, faire
contr ôler le circuit de freinage par un concession-
naire Yamaha.
Fonctionnement des freins
Tester le bon fonctionnement des freins juste
apr ès le d émarrage en roulant lentement. Si la
puissance de freinage est insuffisante, contr ôler
l ’usure des plaquettes de frein. (Voir page 8-24.) Liquide de frein sp
écifi é:
DOT 4
U1BS62F0.book Page 4 Monday, April 18, 2011 7:02 PM