Page 17 of 150
1-7
1
******
*** kW *** kg1
23
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI, IWATA, JAPAN
****1 Ce pictogramme repré
sente le poids de
remorquage maximum. (Poids total de la
remorque et de son chargement)
La surcharge peut provoquer une perte de
contrôle.
Une perte de contr ôle peut entraî ner des
blessures graves, voire la mort.
1
2
3 Nom du modè
le
Puissance max.
Poids en ordre de marche
Ce pictogramme repré
sente le poids en
flè che maximum. (Poids sur la fl èche
d’attelage)
La surcharge peut provoquer une perte de
contrôle.
Une perte de contr ôle peut entraî ner des
blessures graves, voire la mort.
1 Année de construction
U1BS62F0.book Page 7 Monday, April 18, 2011 7:02 PM
Page 18 of 150
1-8
1Oc
éanie
1
3
2
45
6
U1BS62F0.book Page 8 Monday, April 18, 2011 7:02 PM
Page 19 of 150
1-9
1
WARNING
Improper ATV use can result in SEVEREINJURY or DEATH.ALWAYS USE
NEVER USE
NEVER CARRY NEVER USE
AN APPROV ED ON PUBLIC PASSENGERS WITH DRUGS HELMET AND ROADS OR ALCOHOL
PROTECTIVE
GEAR
NEVER
operate :
without proper training or instruction. at speeds too fast for your skills or
the conditions. on public roads-a collision can occur
with another vehicle. with a passenger-pass engers affect balance
and steering and increase risk of losing control.ALWAYS : use proper riding techniques to avoid
vehicle overturns on hills and rough terrainand it turns. avoid paved surfaces-pavement mayseriously affect handling and control.LOCATE AND READ OWNER'S MANUAL.
FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS.
5FE-21568-11
12
U1BS62F0.book Page 9 Monday, April 18, 2011 7:02 PM
Page 20 of 150
1-10
1
WARNING
OPERATING TIRE PRESSURE : Set with tires cold
Recommended
: Front
: 25.0
kPa,
Rear
: 25.0
kPa,
Minimum
: Front
: 22.0
kPa,
Rear
: 22.0
kPa,
Never set tire pressure below minimum.
It could cause the tire to dislodge from the rim.LOADINGMaximum weight capacity :
100 kg, (220 lbs).
Includes weight of operator, cargo and accessories.Improper tire pressure or overloading can cause
loss of control.
Loss of control can result in severe injury or
death.
3.6 psi
3.6 psi 3.2 psi
3.2 psi(
( )
() () )
5YT-2816M-00
WARNINGNEVER ride as a
passenger.
Passengers can causea loss of control,resulting in SEVEREINJURY or DEATH.5FE-2151H-01
DRIVE SELECT LEVERRead owner’ s manual carefully
before operating.
When shifting the drive select lever,
always be sure to stop the ATV
and apply the rear brake.
5YT-2151E-30
4AA-22259-40
3
4 5
6
U1BS62F0.book Page 10 Monday, April 18, 2011 7:02 PM
Page 21 of 150

2-1
2
FBU17431
CONSIGNES DE SÉCURIT É
FBU17464UN VTT N ’EST PAS UN JOUET ET SA CON-DUITE PEUT Ê TRE DANGEREUSE.Un VTT se manie diff éremment des autres v éhicu-
les, y compris des motocyclettes et des voitures.
Un accident ou un capotage sont vite arriv és et
peuvent survenir si les pr écautions n écessaires ne
sont pas prises, m ême lors de l ’ex écution de
manœ uvres de routine, telles que la prise de vira-
ges et la conduite en c ôte ou sur des obstacles.
Le non-respect des instructions suivantes peut
causer des BLESSURES GRAVES OU M ÊME
ENTRA ÎNER LA MORT :Lire attentivement ce manuel et toutes les é ti-
quettes appos ées sur le v éhicule et respecter
les marches à suivre d écrites.Ne jamais conduire un VTT sans avoir suivi un
cours de pilotage au pr éalable.
Toujours observer les recommandations suivan-
tes concernant l ’âge du conducteur :
– Un enfant de moins de 16 ans ne doit jamais
conduire un VTT d ’une cylindr ée de plus de 90
cm ³.Ne jamais permettre aux moins de 16 ans de pi-
loter un VTT sans la supervision d ’un adulte et
ne pas laisser rouler un jeune s ’il n ’a pas les ap-
titudes requises pour piloter le VTT en toute s é-
curit é.Ne jamais transporter de passager sur un VTT.É viter de conduire un VTT sur des surfaces gou-
dronn ées, y compris trottoirs, all ées, voies d ’ac-
c è s priv ées, parcs de stationnement et routes.Ne jamais conduire un VTT sur une chauss ée
goudronné e, quelle qu ’elle soit, ni sur une voie
rapide.Prendre garde aux autres v éhicules lors de la
conduite sur une voie publique non goudronn ée.
S ’assurer de bien conna ître la loi et les r égle-
mentations du pays avant d ’emprunter une voie
publique non goudronn ée.
U1BS62F0.book Page 1 Monday, April 18, 2011 7:02 PM
Page 22 of 150

2-2
2
Ne jamais conduire un VTT sans porter un cas-
que de motocycliste homologué et bien adapt é.
Il faut également porter une protection pour les
yeux (lunettes ou visi ère), des gants, des bottes,
une chemise à manches longues ou une veste
et un pantalon.Ne jamais consommer d ’alcool, certains m édi-
caments ou de la drogue avant ou pendant la
conduite de ce VTT.Ne jamais rouler à des vitesses d épassant les li-
mites impos ées par les conditions de conduite et
sa propre expé rience. Toujours conduire à une
vitesse adapt ée au terrain, à la visibilité, au v é-
hicule, ainsi qu ’à son exp érience.Ne jamais tenter d ’effectuer des cabrages, des
sauts ou autres acrobaties.Contr ôler le VTT avant chaque utilisation afin de
s ’assurer de son bon état de marche. Toujours
respecter les intervalles et procé dé s d ’inspec-
tion et d ’entretien dé crits dans ce manuel.Toujours conduire en gardant les mains sur le
guidon et les pieds sur les marche-pieds.Toujours rouler lentement et prudemment sur un
terrain non familier. Être particuli èrement attentif
aux changements de condition du terrain.
Ne pas rouler sur un terrain trop accident é, glis-
sant ou meuble, à moins d’avoir les comp éten-
ces n écessaires au contr ôle du VTT sur un tel
terrain. Toujours rester tr ès vigilant sur ces types
de terrain.Toujours recourir aux techniques recomman-
d é es dans ce manuel pour aborder les virages.
S ’exercer à prendre les virages à vitesse r éduite
avant de passer à des vitesses plus élev ées et
ne jamais prendre les virages à vitesse exces-
sive.Ne pas conduire le VTT sur des pentes trop rai-
des pour le VTT ou trop difficiles pour ses pro-
pres capacit és. S ’exercer sur des pentes plus
douces avant de se lancer sur des pentes plus
fortes.Toujours recourir aux techniques d ’ascension
de collines expliqu ées dans ce manuel. É valuer
avec soin les conditions du terrain avant d ’atta-
quer une c ôte. Ne jamais gravir des pentes dont
le sol est trop glissant ou meuble. D éplacer son
poids vers l’ avant du véhicule. Ne jamais donner
trop brusquement des gaz et ne jamais changer
abruptement de vitesse. Ne jamais passer le
sommet d ’une colline à vitesse élev ée.
U1BS62F0.book Page 2 Monday, April 18, 2011 7:02 PM
Page 23 of 150

2-3
2
Toujours recourir aux techniques de descente et
de freinage sur collines décrites dans ce ma-
nuel. Évaluer avec soin les conditions du terrain
avant de descendre une c ôte. D éplacer son
poids vers l ’arri ère du v éhicule. Ne jamais d éva-
ler une colline. Éviter de descendre une colline à
un angle qui ferait trop pencher le v éhicule d’ un
c ô té . Dans la mesure du possible, descendre
une pente tout droit.Toujours recourir aux techniques de travers ée
lat érale de collines d écrites dans ce manuel.
É viter les collines au sol trop glissant ou meuble.
D éplacer son poids du c ôté de la mont ée. Ne ja-
mais tenter de faire demi-tour sur une colline
avant d ’avoir ma îtris é la technique de prise de
virage sur un sol de niveau telle qu ’elle est d é-
crite dans ce manuel. Éviter, dans la mesure du
possible, d ’effectuer la travers ée lat érale d ’une
pente trop raide.Toujours recourir aux techniques recomman-
d ées si le VTT cale ou recule lors de l’ ascension
d ’une colline. Pour éviter de caler, s électionner
la vitesse appropri ée et maintenir une allure sta-
ble lors de l ’ascension d ’une colline. Si le VTT
cale ou recule, recourir à la technique spéciale
de freinage d écrite dans ce manuel. Descendre du c
ôté amont du v éhicule ou, si le VTT est di-
rig é droit vers l ’amont, descendre d ’un des c ô-
t é s. Tourner le VTT et l ’enfourcher, en suivant le
proc éd é d écrit dans ce manuel.
Toujours tenter de repé rer les obstacles avant
de rouler sur un terrain inconnu.Toujours éviter les obstacles de grande taille,
tels que des rochers ou des arbres abattus. Re-
courir aux techniques de travers ée d ’obstacles
d écrites dans ce manuel.Ê tre particuli èrement vigilant lorsque le v éhicule
patine ou glisse. Apprendre à contr ôler le pati-
nage ou le glissement en s ’exer çant à faible vi-
tesse sur une surface uniforme et de niveau. Sur
des surfaces extr êmement glissantes, telles que
de la glace, rouler lentement et ê tre très prudent
afin de limiter le risque de perte de contr ôle du
v é hicule.Ne jamais conduire un VTT dans un courant
d’eau trop rapide ou dans de l ’eau dont la pro-
fondeur d épasse celle recommand ée dans ce
manuel. Ne pas oublier que des freins mouill és
peuvent r éduire grandement les capacit és de
freinage. Tester les freins apr ès avoir roul é dans
de l ’eau. Si n écessaire, les actionner plusieurs
fois pour que le frottement s èche les garnitures.
U1BS62F0.book Page 3 Monday, April 18, 2011 7:02 PM
Page 24 of 150

2-4
2
Toujours s’assurer qu ’il n ’y a pas d ’obstacles ni
de personnes derri ère le v éhicule avant de rou-
ler en marche arri ère. D émarrer lentement en
marche arri ère une fois que la voie est libre.Toujours utiliser les pneus de la taille et du type
sp écifié s dans ce manuel.Toujours maintenir la pression de gonflage des
pneus recommand ée dans ce manuel.Ne jamais modifier un VTT en montant ou utili-
sant incorrectement des accessoires.Ne pas d épasser la capacit é de charge d étermi-
n é e pour le VTT. Le chargement doit être cor-
rectement distribu é sur le vé hicule et bien atta-
ch é. R éduire la vitesse et suivre les instructions
donn ées dans ce manuel pour transporter un
chargement ou tirer une remorque. Pr évoir une
plus grande distance de freinage.
AVERTISSEMENT
FWB00072É viter un empoisonnement au monoxyde de
carbone
Tous les gaz d ’échappement de moteur con-
tiennent du monoxyde de carbone, un gaz mor-
tel. L ’inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer c
éphal ées, étourdissements, som-
nolence, naus ées, confusion mentale, et finale-
ment la mort.
Le monoxyde de carbone est un gaz incolore,
inodore et insipide, qui peut être pr ésent m ême
lorsque l ’on ne sent ou ne voit aucun gaz
d ’é chappement. Des niveaux mortels de mo-
noxyde de carbone peuvent s ’accumuler rapi-
dement et peuvent suffoquer rapidement une
victime et l ’emp êcher de se sauver. De plus,
des niveaux mortels de monoxyde de carbone
peuvent persister pendant des heures, voire
des jours dans des endroits mal ventil és. Si
l ’ on ressent tout sympt ôme d ’empoisonne-
ment au monoxyde de carbone, il convient de
quitter imm édiatement l ’endroit, de prendre
l ’ air et de CONSULTER UN MÉ DECIN.
Ne pas faire tourner un moteur dans un en-
droit confiné. Même si l ’on tente de faire é va-
cuer les gaz d ’échappement à l ’aide de ven-
tilateurs ou en ouvrant portes et fen êtres, le
monoxyde de carbone peut atteindre rapide-
ment des concentrations dangereuses.
U1BS62F0.book Page 4 Monday, April 18, 2011 7:02 PM