Page 113 of 150

8-27
8
Veiller à ne pas laisser p én étrer d ’eau dans le
r é servoir de liquide de frein. En effet, l ’eau
abaisserait nettement le point d ’ébullition du
liquide et pourrait provoquer un bouchon de
vapeur ou vapor lock.ATTENTIONFCB01160Le liquide de frein risque d ’endommager les
surfaces peintes et les piè ces en plastique.
Toujours essuyer soigneusement toute trace
de liquide renvers é.L’usure des plaquettes de frein entraî ne une
baisse progressive du niveau du liquide de frein.
Un niveau de liquide de frein bas peut signaler
l ’ usure des plaquettes de frein ou la pr ésence
d ’une fuite dans le circuit de frein ; il convient d ès
lors de contr ôler l ’usure des plaquettes et l ’étan-
ch éité du circuit de frein. Si le niveau du liquide de
frein diminue soudainement, il faut faire rechercher
la cause par un concessionnaire Yamaha avant de
reprendre la conduite.
FBU24291Changement du liquide de frein Faire changer le liquide de frein par un conces-
sionnaire Yamaha aux fr équences sp écifié es dans
le N.B. figurant apr ès le tableau des entretiens et
graissages p ériodiques. Il convient également de
faire remplacer les bagues d ’étanché ité des ma î-
tres-cylindres et des étriers, ainsi que les durites
de frein aux fr équences indiqu ées ci-dessous ou
chaque fois qu ’elles sont endommag ées ou qu ’el-
les fuient.Bagues d’é tanchéité : remplacer tous les deux
ans.Durites de frein : remplacer tous les quatre ans.FBU24394Contr ôle de la garde du levier de frein
avant Il convient de contr ôler la garde du levier de frein
aux fr équences sp écifi ées dans le tableau des en-
tretiens et graissages p ériodiques. La garde à l’ex-
tr émit é du levier de frein doit être inexistante,
comme illustr é. Si ce n ’est pas le cas, faire contr ô-
ler le circuit de freinage par un concessionnaire
Yamaha.
U1BS62F0.book Page 27 Monday, April 18, 2011 7:02 PM
Page 114 of 150
8-28
8
FBU24593Contrôle de la hauteur de la p édale de
frein Il convient de contr ôler et, si n écessaire, de r égler
la hauteur de la pé dale de frein aux fréquences
sp écifi ées dans le tableau des entretiens et grais-
sages p ériodiques.
Le sommet de la p édale de frein doit se situer 50.2
mm (1.98 in) au-dessus du sommet du cadre,
comme illustr é. Si la position n ’est pas comme
sp écifi ée, la faire r égler par un concessionnaire
Yamaha.
FBU24713R églage de la garde du frein de station-
nement Il convient de contr ôler et, si n écessaire, de r égler
la garde du frein de stationnement aux fr équences
sp écifi ées dans le tableau des entretiens et grais-
sages p ériodiques. La longueur “ A” du c âble doit
ê tre de 64 –68 mm (2.52– 2.68 in). Régler la garde
du frein de stationnement comme suit.
1. Garde nulle au levier de frein
1. Hauteur de p édale de frein
U1BS62F0.book Page 28 Monday, April 18, 2011 7:02 PM
Page 115 of 150
8-29
8
1. Rel
âcher le frein de stationnement en dé pla-
ç ant le levier de frein de stationnement vers la
droite.
2. Desserrer compl ètement le contre- écrou et la
vis de r églage situ és du c ôté de l ’étrier de frein
arri ère.
3. Faire glisser vers l ’arri ère le cache en caout-
chouc au c âble de frein.
4. Desserrer le contre-é crou. 5. Tourner l
’écrou de r églage sur le c âble du
frein dans le sens (a) pour augmenter la lon-
gueur du c âble et dans le sens (b) pour la di-
minuer.
N.B.Si l ’on ne parvient pas à obtenir la longueur sp éci-
fi é e, s ’adresser à un concessionnaire Yamaha.6. Serrer le contre- écrou sur le c âble de frein.
7. Faire glisser le cache en caoutchouc à sa
place.
1. Contre- écrou
2. Vis de r églage
3. Longueur de c âble “A”
1. Contre- écrou
2. Écrou de r églage
3. Cache en caoutchouc
1
2
(a) (b)
3
U1BS62F0.book Page 29 Monday, April 18, 2011 7:02 PM
Page 116 of 150

8-30
88. Serrer la vis de r
églage à l’é trier de frein, puis
la desserrer de 1/8 de tour, et serrer ensuite le
contre- écrou au couple sp écifi é.
ATTENTION : Pour serrer le contre- écrou,
maintenir la vis de r églage à l ’aide d ’une
cl é afin qu ’elle ne tourne pas avec le con-
tre- écrou.
[FCB00521]
AVERTISSEMENT
FWB02090Des freins mal r égl és ou entretenus risquent
de ne pas fonctionner correctement, ce qui
provoquerait une perte de la puissance de frei-
nage. Les risques de collision ou d ’accident
seraient accrus. Apr ès le r églage de la garde
du frein de stationnement, sur élever l ’arri ère
du VTT et faire tourner les roues arri ère. S ’as-
surer que les freins ne frottent pas. Si les freins
frottent, effectuer à nouveau le r églage.
FBU24743Contacteurs de feu stop Le feu stop s ’allume par l ’action de la p édale et du
levier de frein, et il devrait s ’allumer juste avant que
le freinage ne fasse effet.
Le contacteur de feu stop de la p édale de frein est
r é glable comme suit, mais il faut confier le r églage
du contacteur de feu stop de frein avant à un con-
cessionnaire Yamaha.
Tourner l ’écrou de r églage du contacteur de feu
stop arri ère tout en immobilisant ce dernier. Tour-
ner l ’écrou de r églage dans le sens (a) pour que le
feu stop s ’allume plus t ôt. Tourner l ’écrou de r é-
glage dans le sens (b) pour que le feu stop s ’al-
lume plus tard.
Couple de serrage :
Contre- écrou ( étrier de frein arri ère) :
16 Nm (1.6 m ·kgf, 12 ft· lbf)
U1BS62F0.book Page 30 Monday, April 18, 2011 7:02 PM
Page 117 of 150

8-31
8
FBU30120Réglage de la garde du levier d ’em-
brayage Il convient de contr ôler et, si n écessaire, de r égler
la garde du levier d ’embrayage aux fr équences
sp écifié es dans le tableau des entretiens et grais-
sages p ériodiques.
La garde du levier d ’embrayage doit ê tre de 5.0–
10.0 mm (0.20– 0.39 in), comme illustr é. Si la va-
leur n ’est pas conforme aux caract éristiques, la
corriger comme suit. 1. Faire glisser vers l
’arri ère le cache en caout-
chouc au levier d ’embrayage.
2. Desserrer le contre-é crou.
3. Pour augmenter la garde du levier d ’em-
brayage, tourner la vis de r églage au levier
d ’embrayage dans le sens (a), et pour la r é-
duire, dans le sens (b).1. Contacteur de feu stop sur frein arri ère
2. Écrou de r églage du contacteur de feu stop sur frein
arri ère
1. Garde du levier d ’embrayage
2. Cache en caoutchouc
3. Contre- écrou
4. Vis de r églage de la garde du levier d ’embrayage
3
2
4
(a)
(b)
1
U1BS62F0.book Page 31 Monday, April 18, 2011 7:02 PM
Page 118 of 150
8-32
8
N.B.Si la garde du levier d’embrayage sp écifi ée a pu
ê tre obtenue comme dé crit ci-dessus, sauter les
é tapes 4– 8.4. Desserrer le c âble d ’embrayage en tournant
la vis de r églage au levier d’ embrayage à fond
dans le sens (a).
5. Faire glisser vers l ’arri ère le cache en caout-
chouc au carter moteur.
6. Desserrer le contre- écrou.
7. Pour augmenter la garde du levier d ’em-
brayage, tourner l ’écrou de r églage au carter
moteur dans le sens (a), et pour la r éduire,
dans le sens (b). 8. Serrer le contre-écrou au carter moteur, puis
faire glisser le cache en caoutchouc en place.
9. Serrer le contre- écrou au levier d ’embrayage,
puis faire glisser le cache en caoutchouc en
place.
1. Contre- écrou
2. Écrou de r églage de la garde du levier d ’embrayage
(carter moteur)
3. Cache en caoutchouc
2
(a)
(b)
3
1
U1BS62F0.book Page 32 Monday, April 18, 2011 7:02 PM
Page 119 of 150

8-33
8
N.B.Si la valeur spécifi ée ne peut ê tre obtenue en sui-
vant les explications ci-dessus ou si l ’embrayage
ne fonctionne pas correctement, faire contr ôler le
m écanisme int érieur de l ’embrayage par un con-
cessionnaire Yamaha.FBU24845Tension de la cha îne de transmission Contr ôler et, si n écessaire, r égler la tension de la
cha îne de transmission avant chaque d épart.
Contr ôle de la tension de la cha îne de trans-
mission 1. Placer le VTT sur une surface de niveau.N.B.Toutes les roues doivent reposer à terre et aucun
poids ne doit peser sur le VTT lors du contr ôle et
du r églage de la tension de la cha îne de transmis-
sion.2. Pousser le VTT d ’avant en arri ère afin de trou-
ver la section la plus tendue de la cha îne, puis
mesurer la tension de la cha îne comme illus-
tr é. 3. Si la tension de la cha
îne de transmission est
incorrecte, la r égler comme suit.
R églage de la tension de la cha îne de transmis-
sion 1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Desserrer les vis de fixation d ’essieu.
Tension de la cha
îne de transmission :
25.0– 35.0 mm (0.98 –1.38 in)
1. Tension de la cha îne de transmission
U1BS62F0.book Page 33 Monday, April 18, 2011 7:02 PM
Page 120 of 150

8-34
83. Desserrer le contre-
écrou situ é de part et
d ’autre du bras oscillant. Pour tendre la
cha îne, tourner les vis de r églage de la ten-
sion de cha îne de transmission dans la direc-
tion (a). Pour d étendre la chaî ne, tourner les
vis de r églage dans le sens (b) et pousser les
roues vers l ’avant. Afin de garantir un bon ali-
gnement d ’essieu, tourner les vis du m ême
nombre de tours. ATTENTION : Une chaîne
mal tendue impose des efforts excessifs
au moteur et à d’autres pi èces essentiel-
les, et risque de sauter ou de casser. Pour é
viter ce probl ème, veiller à ce que la ten-
sion de la cha îne de transmission soit tou-
jours dans les limites sp écifi ées.
[FCB00542]
N.B.Des rep ères d ’alignements figurent sur chacun
des deux tendeurs de cha îne de transmission et
un rep ère d ’alignement figure de part et d ’autre du
bras oscillant. Bien veiller à aligner le m ême repè re
des tendeurs de cha îne de transmission sur les re-
p ères du bras oscillant afin d ’obtenir un r églage de
g éom étrie correct.
1. Vis de fixation d ’essieu (haut)
2. Vis de fixation d ’essieu (bas)
1. Contre- écrou
2. Vis de r églage de la tension de la cha îne de transmission
3. Repè res d’alignement
U1BS62F0.book Page 34 Monday, April 18, 2011 7:02 PM