Page 57 of 184
5-3
5
Cables de mandoVerifique si el funcionamiento es suave. Lubrique si es necesario. 8-56
Ruedas y neumá ticos
Compruebe el estado de las ruedas, y sustit úyalas si est án dañ a-
das.
Comprobar estado de los neum áticos y profundidad del dibujo.
Cambiar si es necesario.
Comprobar la presi ón. Corregir si es necesario. 5-5
Pedal de freno
Verifique si el funcionamiento es suave. Lubrique el punto pivotante
del pedal si es necesario. 8-58
Manetas del freno
Verifique si el funcionamiento es suave. Lubrique los puntos pivo-
tantes de las manetas si es necesario. 8-57
Guardapolvos de ejes Compruebe si hay grietas o da ños, y sustituya si es necesario. 8-56
Fijaciones del chasis
Compruebe que todas las tuercas, pernos y tornillos est én correc-
tamente apretados. 5-8
Instrumentos, luces e in-
terruptores
Compruebe el funcionamiento, y corrija si es necesario. 5-8
ELEMENTO
OPERACIÓNP ÁGINA
U1HS60S0.book Page 3 Wednesday, April 27, 2011 10:20 AM
Page 58 of 184

5-4
5
SBU19541Gasolina Asegúrese de que haya suficiente gasolina en el
depó sito. (V éase la p ágina 4-18).SBU19560Aceite de motor Aseg úrese de que el aceite de motor est á en el ni-
vel especificado. A ñada aceite segú n se requiera.
(V éase la p ágina 8-24).SBU19590Aceite del engranaje final Aseg úrese de que el aceite del engranaje final
est á en el nivel especificado. A ñada aceite seg ún
se requiera. (V éase la p ágina 8-28).SBU19600Aceite del diferencial Aseg úrese de que el aceite del diferencial est á en
el nivel especificado. A ñada aceite seg ún se re-
quiera. (V éase la p ágina 8-31).SBU19631L íquido refrigerante Aseg úrese de que el l íquido refrigerante est á en el
nivel especificado. A ñada l íquido refrigerante se-
g ú n se requiera. (V éase la p ágina 8-34).
NOTAEl nivel de l íquido refrigerante debe verificarse con
el motor en fr ío, ya que var ía con la temperatura
del motor.SBU29082Frenos delantero y trasero Manetas del freno y pedal de frenoCompruebe que las manetas de freno delantero
y trasero no tengan ning ún juego. Si hay juego
libre, haga revisar el sistema de frenos en un
concesionario Yamaha.Compruebe que el juego libre del pedal de freno
sea el correcto. Si no lo es, aj ústelo. (V éase la
p á gina 8-54).Compruebe el funcionamiento de las manetas
del freno y el pedal de freno. Deben poder mo-
verse con suavidad y deber á notar una firme
sensaci ón al aplicar los frenos. De lo contrario,
haga revisar el sistema de frenos en un conce-
sionario Yamaha.
Nivel del l íquido de freno
Compruebe el nivel del l íquido de freno. A ñada l í-
quido si es necesario. (V éase la p ágina 8-51).
U1HS60S0.book Page 4 Wednesday, April 27, 2011 10:20 AM
Page 59 of 184

5-5
5
Fugas del l
íquido de freno
Compruebe si hay alguna fuga de l íquido de freno
por las juntas de los tubos o depó sitos del líquido
de freno. Aplique los frenos con firmeza durante
un minuto. Si la maneta se mueve lentamente ha-
cia dentro, es posible que se deba a una fuga en
el sistema de frenos. Si hay alguna fuga, haga re-
visar el sistema de frenos en un concesionario
Yamaha.
Funcionamiento de los frenos
Pruebe los frenos circulando a poca velocidad
despu és de haber arrancado para asegurarse de
que funcionan correctamente. Si los frenos no pro-
porcionan un rendimiento adecuado de frenado,
compruebe el grado de desgaste de las pastillas
de freno. (V éase la p ágina 8-49).
SBU19761Maneta de aceleraci ón Compruebe el funcionamiento de la maneta de
aceleraci ón. Deber á acelerar con suavidad y vol-
ver a la posici ón de ralent í al soltarla. Si fuera ne-
cesario, haga que un concesionario Yamaha lo
corrija.SBU19814Neum áticos Compruebe regularmente la presi ón de los neu-
m áticos a fin de mantenerla en los valores reco-
mendados. Asimismo, compruebe si presentan
da ños o desgaste.
Presi ón de los neum áticos
Utilice el man ómetro de baja presi ón para compro-
bar y ajustar la presi ón de los neum áticos en fr ío.
Las presiones deber án ser iguales en ambos la-
dos. ¡ADVERTENCIA! El uso de este veh ículo
con los neum áticos inflados a una presi ón in-
adecuada puede ocasionar la p érdida de con-
trol o el vuelco, con el consiguiente riesgo de
lesiones graves o un accidente mortal. Asimis-
mo, en condiciones de utilizaci ón extremas un
neum ático inflado a una presi ón inferior a la
L
íquido de frenos especificado:
DOT 4
U1HS60S0.book Page 5 Wednesday, April 27, 2011 10:20 AM
Page 60 of 184
![YAMAHA GRIZZLY 550 2012 Manuale de Empleo (in Spanish) 5-6
5especificada puede salirse de la llanta.
[SWB02541]
Ajuste la presi
ón de los neum áticos conforme a las
especificaciones siguientes:
El man ómetro de baja presi ón va incluido en el
equipo YAMAHA GRIZZLY 550 2012 Manuale de Empleo (in Spanish) 5-6
5especificada puede salirse de la llanta.
[SWB02541]
Ajuste la presi
ón de los neum áticos conforme a las
especificaciones siguientes:
El man ómetro de baja presi ón va incluido en el
equipo](/manual-img/51/50415/w960_50415-59.png)
5-6
5especificada puede salirse de la llanta.
[SWB02541]
Ajuste la presi
ón de los neum áticos conforme a las
especificaciones siguientes:
El man ómetro de baja presi ón va incluido en el
equipo est ándar. Efect úe dos mediciones de la
presi ón del neum ático y utilice la segunda. El polvo
o la suciedad depositados en el man ómetro pue-
den hacer que la primera medici ón sea incorrecta. L
ímite de desgaste de los neum áticos
Cuando el surco del neum ático haya disminuido a
3 mm (0.12 in) debido al desgaste, cambie el neu-
m ático.
Presiones recomendadas de los neum
áticos:
Delantero 35.0 kPa (0.350 kgf/cm ², 5.0 psi)
Trasero 30.0 kPa (0.300 kgf/cm ², 4.4 psi)
Presiones m ínimas de los neum áticos:
Delantero 32.0 kPa (0.320 kgf/cm ², 4.6 psi)
Trasero 27.0 kPa (0.270 kgf/cm ², 4.0 psi)
Presiones m áximas de los neum áticos en pe-
r íodo de asiento:
Delantero 250 kPa (2.5 kgf/cm ², 36 psi)
Trasero 250 kPa (2.5 kgf/cm ², 36 psi)
1. Manó metro de baja presió n
U1HS60S0.book Page 6 Wednesday, April 27, 2011 10:20 AM
Page 61 of 184

5-7
5
Informaci ón relativa a los neum áticos
Este ATV est á equipado con neum áticos sin c á-
mara y con v álvulas.
ADVERTENCIA
SWB02551La utilizaci ón de neum áticos inadecuados en
este ATV puede ocasionar la p érdida de con-
trol, con el consiguiente riesgo de accidente.Despu és de realizar pruebas exhaustivas,
Yamaha Motor Manufacturing Corporation of America solo ha homologado para este modelo los
neum áticos que se relacionan a continuaci ón. Neum
áticos y llantas no originales
Los neum áticos y las llantas con los que se sumi-
nistra el ATV han sido dise ñados conforme a las
prestaciones del veh ículo y representan una com-1. Lí mite de desgaste de los neum áticos
Delantero:
Marca/modelo:YFM550FAB CHENG SHIN/C828
YFM550FADB CHENG SHIN/C828
YFM5FGPB MAXXIS/MU19
YFM5FGPHB MAXXIS/MU19
Ta m a ño:
AT25 x 8-12
Tipo: Sin c ámara
Trasero: Marca/modelo:YFM550FAB CHENG SHIN/C828
YFM550FADB CHENG SHIN/C828
YFM5FGPB MAXXIS/MU20
YFM5FGPHB MAXXIS/MU20
Ta m a ño:
AT25 x 10-12
Tipo: Sin c ámara
U1HS60S0.book Page 7 Wednesday, April 27, 2011 10:20 AM
Page 62 of 184
5-8
5binaci
ón óptima de manejabilidad, frenada y con-
fort. Es posible que otros neum áticos, llantas y
combinaciones de ambos no resulten adecuados.
SBU19840Fijaciones del bastidor Compruebe que todas las tuercas, pernos y torni-
llos est én correctamente apretados.SBU19850Instrumentos, luces e interruptores Compruebe que todos los instrumentos, luces e in-
terruptores funcionan correctamente. Corregir si
es necesario.U1HS60S0.book Page 8 Wednesday, April 27, 2011 10:20 AM
Page 63 of 184

6-1
6
SBU19881
FUNCIONAMIENTO
SBU19901Lea atentamente el manual del propietario antes
de empezar a conducir el ATV. Si no entiende al-
gú n mando o funci ón, pregunte a su concesionario
Yamaha.
ADVERTENCIA
SWB00631Lea atentamente el manual del propietario para
familiarizarse con todos los mandos y evitar
perder el control, lo que puede causar un acci-
dente o lesiones.SBU30560Arranque del motor ATENCI ÓNSCB00150Consulte la secci ón “Rodaje del motor ” de la
p ágina 6-4 antes de poner en funcionamiento
por primera vez el motor.1. Gire la llave a la posici ón “” (encendido) y
el interruptor de paro del motor a “”. Las luces de aviso siguientes deben encen-
derse durante unos segundos y luego apagar-
se.
Luz de aviso de la temperatura del l
íquido
refrigeranteLuz de aviso de aver ía del motor
La luz de aviso de la EPS debe encenderse y
luego apagarse cuando se arranca el motor.
(para modelo EPS)
ATENCI ÓNSCB00824Si una de las luces de aviso no se apaga, con-
sulte en la p ágina 4-2 las instrucciones para
comprobar el correspondiente circuito. Para
evitar posibles aver ías, no utilice el ATV si al-
guna luz de aviso permanece iluminada.2. Aplique el pedal de freno y cambie la palanca de selecci ón a la posici ón de punto muerto o
de estacionamiento. La luz indicadora corres-
pondiente deber ía encenderse. Si la luz indi-
cadora no se enciende, haga revisar el
circuito el éctrico en un concesionario
Yamaha.
U1HS60S0.book Page 1 Wednesday, April 27, 2011 10:20 AM
Page 64 of 184

6-2
6
NOTAEste modelo está equipado con un sistema de cor-
te del circuito de encendido. El motor se puede
arrancar en las siguientes condiciones:La palanca de selecci ón est á en la posici ón de
punto muerto o de estacionamiento.La palanca del freno trasero o el pedal del freno
se aplican con la palanca de selecci ón en cual-
quier posici ón. Sin embargo, se recomienda
cambiar a la posici ón de punto muerto o de es-
tacionamiento antes de arrancar el motor.3. Aplique la palanca del freno trasero o el pedal de freno.
4. Cierre por completo la maneta de aceleraci ón
y arranque el motor presionando el interruptor
de arranque.NOTASi el motor no arranca, suelte el interruptor de
arranque y, a continuaci ón, vuelva a pulsarlo. Es-
pere unos segundos antes de intentarlo de nuevo.
Cada arranque debe ser lo m ás breve posible a fin
de conservar la energ ía de la bater ía. No accione
el arranque del motor durante m ás de 10 segun-
dos seguidos.
ATENCI ÓNSCB00163Para prolongar al m áximo la vida útil del motor,
¡ nunca acelere mucho con el motor fr ío!SBU20441Funcionamiento de la palanca de se-
lecci ón de marcha y conducció n hacia
atr ás ATENCI ÓNSCB00170Antes de cambiar, detenga el ATV; de lo con-
trario, podr ía da ñarse la transmisió n.Cambio: Punto muerto a marcha alta y marcha
alta a marcha baja
1. Detenga el ATV por completo.
2. Pise el freno y cambie la marcha moviendo la palanca de selecci ón de marcha a lo largo de
la gu ía de cambios.NOTAAseg úrese de que la palanca de selecci ón de mar-
cha est é colocada correctamente en la posici ón
correspondiente.
U1HS60S0.book Page 2 Wednesday, April 27, 2011 10:20 AM