Page 49 of 184
4-22
4
Cuando guarde documentos en los compartimen-
tos porta objetos, no olvide colocarlos en una bol-
sa de pl
ástico para que no se mojen. Cuando lave
el ATV, evite que entre agua en los compartimen-
tos porta objetos.
No sobrepase el l ímite de carga de 0.5 kg (1 lb)
del compartimento porta objetos delantero o 2.0
kg (4 lb) del compartimento porta objetos trase-
ro.No sobrepase la carga m áxima de 220.0 kg
(485 lb) del ATV.
NOTAEncontrar á un tap ón de drenaje en la parte inferior
de cada compartimento. Si se acumula agua en
uno de los compartimentos, quite el tap ón, drene
el agua y vuelva a colocarlo.
1. Cubierta del compartimento porta objetos trasero
1. Compartimento porta objetos traseroU1HS60S0.book Page 22 Wednesday, April 27, 2011 10:20 AM
Page 50 of 184
4-23
4
SBU18962Portaequipajes delantero No sobrepase el límite de carga de 45.0 kg (99
lb) del portaequipajes delantero.No sobrepase la carga m áxima de 220.0 kg
(485 lb) del ATV.SBU18972Portaequipajes trasero No sobrepase el l ímite de carga de 85.0 kg (187
lb) del portaequipajes trasero.No sobrepase la carga m áxima de 220.0 kg
(485 lb) del ATV.SBU30470Ajuste de los conjuntos amortiguado-
res delanteros y traseros La precarga del muelle se puede ajustar para
adaptarlo al peso del conductor y a las condicio-
nes de conducci ón.
1. Tapó n de drenaje del compartimento porta objetos
1. Tapó n de drenaje del compartimento porta objetosU1HS60S0.book Page 23 Wednesday, April 27, 2011 10:20 AM
Page 51 of 184
4-24
4
ADVERTENCIA
SWB00400Ajuste siempre los conjuntos amortiguadores
de la derecha y la izquierda a la misma posi-
ción. Un ajuste desigual puede producir un
manejo deficiente y la p érdida de estabilidad,
lo que puede ocasionar un accidente.Ajuste la precarga del muelle del modo siguiente.
Gire el aro de ajuste en la direcci ón (a) para au-
mentar la precarga del muelle y, de ese modo, en-
durecer la suspensi ón, y en la direcci ón (b) para
reducir la precarga del muelle y suavizar as í la
suspensi ón.
Alinee la muesca correspondiente del aro de ajus-
te con el indicador de posici ón del amortiguador.
NOTAPara realizar este ajuste, se puede obtener una lla-
ve especial en un concesionario Yamaha.1. Aro de ajuste de la precarga del muelle
2. Indicador de posici ón
U1HS60S0.book Page 24 Wednesday, April 27, 2011 10:20 AM
Page 52 of 184

4-25
4
ADVERTENCIA
SWB02730El conjunto amortiguador trasero contiene ni-
trógeno a alta presi ón. Si el conjunto amorti-
guador est á da ñado, puede explotar y causar
lesiones o da ños materiales. Los da ños en los cilindros del amortiguador tambi
én pueden
producir un manejo deficiente y causar un ac-
cidente.
No manipule ni trate de abrir el conjunto de
cilindros.No someta el conjunto amortiguador a una
llama directa u otra fuente de calor excesivo.No deforme ni da ñe el cilindro en modo algu-
no.No se deshaga por s í mismo de un conjunto
amortiguador da ñado o gastado. Lleve el
conjunto amortiguador a un concesionario
Yamaha para cualquier cuesti ón de manteni-
miento.SBU19183Toma de corriente continua La toma auxiliar de corriente continua est á situada
en la parte delantera derecha del ATV. Esta toma
puede utilizarse para conectar luces de trabajo,
aparatos de radio, etc. S ólo debe utilizarse cuando
el motor est é en marcha y cuando el interruptor de
las luces est é en la posici ón “OFF ”.
1. Coloque el interruptor de las luces en la posi- ción “OFF ”.
2. Apague el accesorio.
1. Llave especialPosici ón de ajuste de la precarga del muelle:
M ínima (blanda):
1
Normal: 2
M áxima (dura):
5
U1HS60S0.book Page 25 Wednesday, April 27, 2011 10:20 AM
Page 53 of 184
4-26
4
3. Arranque el motor. (V
éase la p ágina 6-1).
4. Abra la tapa de la toma auxiliar de corriente continua y, a continuaci ón, inserte el enchufe
de alimentaci ón accesorio en la toma.
5. Encienda el accesorio.
6. Cuando no utilice la toma auxiliar de corrientecontinua, c úbrala con la tapa.
ATENCI ÓNSCB00120No utilice accesorios que necesiten m ás ca-
pacidad de la m áxima indicada anteriormen-
te. Esto puede producir una sobrecarga en el
circuito y hacer que los fusibles se fundan.
1. Tapa de la toma de corriente continua
1. Toma de corriente continuaCapacidad nominal m áxima de la toma auxi-
liar de corriente continua: CC 12 V, 10 A (120 W)
U1HS60S0.book Page 26 Wednesday, April 27, 2011 10:20 AM
Page 54 of 184
4-27
4
Si se utilizan los accesorios con el motor
apagado o con los faros encendidos, la bate-
ría se descargar á y el arranque del motor
puede resultar dif ícil.No utilice un encendedor de autom óvil u
otros accesorios con un enchufe que se ca-
liente ya que la toma puede verse da ñada.
U1HS60S0.book Page 27 Wednesday, April 27, 2011 10:20 AM
Page 55 of 184

5-1
5
SBU19201
COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN
SBU19224Revise el estado del vehí culo cada vez que lo utilice a fin de eliminar cualquier duda sobre su seguridad.
Siga siempre los procedimientos e intervalos de inspecci ón y mantenimiento indicados en el Manual del
propietario.
ADVERTENCIA
SWB00481Las posibilidades de accidente o da ños materiales aumentan si no se revisa y mantiene el veh ículo
correctamente. No utilice el veh ículo si detecta cualquier problema. Si un problema no puede sub-
sanarse por los procedimientos de ajuste indicados en este manual, haga revisar el veh ículo en un
concesionario Yamaha.Antes de utilizar el veh ículo compruebe los elementos siguientes:
ELEMENTO OPERACIÓNP ÁGINA
Gasolina
Compruebe el nivel de gasolina en el depó sito de gasolina y, si es
necesario, a ñada la gasolina recomendada.
Compruebe si existen fugas en la lí nea de gasolina. Corrija si es
necesario. 4-18, 5-4
Aceite de motor
Compruebe el nivel de aceite en el motor y, si es necesario, a ñada
el aceite recomendado hasta el nivel especificado.
Compruebe si existen fugas de aceite en el ATV. Corrija si es nece-
sario. 5-4, 8-24
Aceite del engranaje final
Compruebe si existen fugas de aceite en el ATV. Corrija si es nece-
sario. 5-4, 8-28
U1HS60S0.book Page 1 Wednesday, April 27, 2011 10:20 AM
Page 56 of 184

5-2
5
Aceite del diferencial
Compruebe si existen fugas de aceite en el ATV. Corrija si es nece-
sario. 5-4, 8-31
L íquido refrigerante
Compruebe el nivel de l íquido refrigerante en el dep ósito y, si es ne-
cesario, a ñada el l íquido refrigerante recomendado hasta el nivel
especificado.
Compruebe si existen fugas en el sistema de refrigeració n. Corrija
si es necesario. 5-4, 8-34
Freno delantero
Comprobar funcionamiento. Si el funcionamiento es blando o es-
ponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha que purgue el siste-
ma hidr áulico.
Compruebe el grado de desgaste de las pastillas de freno y, si es
necesario, sustit úyalas.
Compruebe el nivel de l íquido de frenos en el dep ósito y, si es ne-
cesario, a ñada el l íquido de frenos recomendado hasta el nivel es-
pecificado.
Comprobar si existen fugas en el sistema hidr áulico. Corregir si es
necesario. 5-4, 8-49, 8-51, 8-53
Freno trasero
Comprobar funcionamiento. Si el funcionamiento es blando o es-
ponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha que purgue el siste-
ma hidr áulico.
Compruebe el juego libre del pedal, y ajuste si es necesario.
Compruebe el grado de desgaste de las pastillas de freno y, si es
necesario, sustit úyalas.
Compruebe el nivel de l íquido de frenos en el dep ósito y, si es ne-
cesario, a ñada el l íquido de frenos recomendado hasta el nivel es-
pecificado.
Comprobar si existen fugas en el sistema hidr áulico. Corregir si es
necesario. 5-4, 8-49, 8-51, 8-53,
8-54
Maneta de aceleraci ón
Verificar si el funcionamiento es suave. Lubrique el cable y la caja
de la maneta si es necesario.
Compruebe el juego libre de la maneta, y ajuste si es necesario. 5-5, 8-48
ELEMENTO OPERACI
ÓNP ÁGINAU1HS60S0.book Page 2 Wednesday, April 27, 2011 10:20 AM