Page 449 of 615
447
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
Rav4_D
NOTE
■
N'utilisez aucun autre produit que du liquide de lave-glace
Ne remplacez pas le liquide de lave-glace par de l'eau savonneuse ou de
l'antigel pour moteur.
Ces produits risquent de laisser des traces indélébiles sur la peinture du
véhicule.
■ Dilution du liquide de lave-glace
Vous pouvez diluer le liquide de lave-glace dans l'eau si nécessaire.
Consultez les températures de protection antigel indiquées sur l'étiquette du
bidon de liquide de lave-glace.
Page 450 of 615
448
4-3. Entretien à faire soi-même
Rav4_D
Pneus
Changez les pneus ou permutez les roues en fonction du
programme d'entretien ou de l'usure des bandes de roulement.
■Contrôle des pneumatiques
Profil neuf
Témoin d'usure de la bande
de roulement
Profil usé
L'emplacement des témoins
d'usure de la bande de
roulement est signalé par un
repère (“TWI” ou “ ”, etc.)
moulé sur le flanc du
pneumatique.
En absence de permutation,
contrôlez l'état de la roue de
secours et sa pression de
gonflage.
■Permutation des roues
Véhicules équipés d'une roue de secours du même type que les
autres roues
Permutez les roues dans
l'ordre indiqué.
Afin d'uniformiser l'usure des
pneumatiques et d'allonger
leur durée de vie, Toyota
vous recommande de
procéder à leur permutation
au moment préconisé de leur
inspection.
Avant
Page 451 of 615

449
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
Rav4_D
Montage des valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage (véhicules
équipés du système de surveillance de la pression de gonflage des pneumatiques)
Que vous remplaciez un pneu seulement ou une jante, il faut que la
roue soit équipée d'une valve à émetteur.
Lors du montage d'une nouvelle valve à émetteur, il est impératif de
déclarer le code d'identification de la valve neuve au calculateur du
système de surveillance, puis d'initialiser le système de surveillance
de la pression de gonflage des pneumatiques. Faites enregistrer par
votre concessionnaire Toyota tous les codes d'identification des
valves à émetteur du système de surveillance de la pression de
gonflage des pneumatiques. (
→P. 450)
Sauf véhicules équipés d'une roue de secours du même type
que les autres roues
Permutez les roues dans
l'ordre indiqué.
Afin d'uniformiser l'usure des
pneumatiques et d'allonger
leur durée de vie, Toyota
vous recommande de
procéder à leur permutation
au moment préconisé de leur
inspection.
■Système de surveillance de la pression de gonflage des
pneus (sur modèles équipés)
Votre Toyota est équipée d'un système de surveillance de la
pression de gonflage des pneus, qui utilise des valves à
émetteur pour détecter si un pneu est sous-gonflé, et par
conséquent vous éviter de sérieux problèmes. ( →P. 509)
Avant
Page 452 of 615

450 4-3. Entretien à faire soi-même
Rav4_D
Déclaration des codes d'identification (véhicules équipés du système de
surveillance de la pression de gonflage des pneumatiques)
La valve à émetteur de surveillance de la pression de gonflage est
équipée d'un code d'identification unique. Lorsque vous procédez au
remplacement d'une valve ou d'un émetteur de surveillance de la
pression de gonflage, il est nécessaire d'enregistrer le code
d'identification de la valve et de l'émetteur concernés. Faites
enregistrer le code d'identification par votre concessionnaire Toyota.
■Quand changer les pneus de votre véhicule
Vous devez changer les pneus lorsque:
●une entaille, une coupure ou une craquelure est suffisamment
profonde pour laisser apparaître la trame, ou une cloque est
révélatrice d'un défaut interne;
●le pneu s'est retrouvé plusieurs fois à plat ou est impossible à réparer
correctement du fait de la taille ou de l'emplacement d'une entaille ou
d'une perforation.
En cas de doute, demandez conseil à votre concessionnaire Toyota.
■Remplacement des pneus et des jantes (véhicules équipés du
système de surveillance de la pression de gonflage des
pneumatiques)
Si le code d'identification de la valve à émetteur de surveillance de la
pression de gonflage n'est pas déclaré, le système de surveillance de la
pression de gonflage des pneus ne peut pas fonctionner
convenablement. Après environ 20 minutes de conduite, le témoin
d'alerte de pression des pneus s'allume de manière permanente (après
avoir clignoté pendant 1 minute) pour signaler une anomalie du
système.
■Longévité des pneumatiques
Tout pneumatique de plus de 6 ans doit faire l'objet d'un contrôle par un
technicien qualifié, même s'il n'a servi que rarement ou même pas du
tout, ou s'il ne porte aucune trace évidente de dégradation.
Page 453 of 615

451
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
Rav4_D
■Si la bande de roulement est usée à moins de 0,16 in. (4 mm) sur les
pneus neige
Ces pneus neige ont perdu toute efficacité.
■Charge maximum des pneumatiques
Vérifiez que la capacité de charge maximum du pneumatique de
remplacement, une fois divisée par 1,10, est supérieure à 1/2 le PNBE
(Poids nominal brut sur essieu) de l'essieu avant ou arrière (prendre la
valeur la plus élevée des deux).
■Types de pneus
1 Pneus d'été
Les pneus d'été sont très performants à haute vitesse et
particulièrement adaptés à la conduite sur autoroute par temps sec.
Etant donné que les pneus d'été n'offrent pas les mêmes
performances de traction que les pneus d'hiver, ils ne conviennent pas
pour la conduite sur routes enneigées ou verglacées. Pour la conduite
sur routes enneigées ou verglacées, les pneus neige sont vivement
conseillés. Lorsque vous choisissez de monter des pneus neige,
faites-le sur les 4 roues.
2 Pneus toutes saisons
Les pneus toutes saisons sont conçus pour offrir une meilleure
motricité dans la neige et permettre la conduite en conditions
hivernales, en plus de rester utilisables tout le reste de l'année. Les
pneus toutes saisons ne présentent cependant pas d'aussi bonnes
performances de traction que les pneus neige dans la neige profonde
ou fraîche. De plus, l'accélération est moins forte avec les pneus
toutes saisons et la tenue de route est moins bonne par rapport aux
pneus d'été lors de la conduite sur autoroute. Pour connaître le PNBE, reportez-vous
à l'étiquette d'homologation. Pour
connaître la charge maximum du pneu,
cherchez la limite indiquée à la
pression maximum de gonflage à froid
sur le flanc du pneu. (
→ P. 576)
Page 454 of 615

452 4-3. Entretien à faire soi-même
Rav4_D
3 Pneus neigePour la conduite sur routes enneigées ou verglacées, nous conseillons
vivement l'utilisation de pneus neige. Si vous avez besoin de monter
des pneus neige, sélectionnez des pneus de mêmes dimensions,
structure et capacité de charge que ceux montés d'origine sur votre
Toyota. Étant donné que votre véhicule est équipé d'origine de pneus
radiaux, vérifiez que vos pneus neige sont également à carcasse
radiale. Ne montez pas de pneus cloutés sans vous être au préalable
renseigné sur d'éventuelles restrictions d'usage imposées par la
réglementation locale. Montez des pneus neige sur toutes les roues.
(→ P. 247)
■Contrôles réguliers de la pression des pneus
Le système de surveillance de la pression de gonflage des
pneumatiques ne remplace pas les contrôles de pression périodiques.
Veillez à vérifier la pression de vos pneus régulièrement, dans le cadre
des contrôles à faire tous les jours.
■Certification du système de surveillance de la pression de gonflage
des pneumatiques
FCC ID: PAXPMV107J
FCC ID: HYQ13BCX
Page 455 of 615

453
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
Rav4_D
Réservé aux véhicules commercialisés aux États-Unis.
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce
dispositif ne doit pas provoquer d'interférences gênantes et (2) il doit
accepter les interférences qu'il reçoit, y compris celles qui peuvent
provoquer un fonctionnement non souhaité.
AVERTISSEMENT FCC:
Toute modification non expressément approuvée par le tiers
responsable de l'homologation est susceptible d'entraîner la levée du
droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
FCC WARNING:
Changes or modifications not expressly approved by the party responsi-
ble for compliance could void the user's authority to operate the equip-
ment. Réservé aux véhicules commercialisés au Canada
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce
dispositif ne doit pas provoquer d'interférences et (2) il doit accepter
toutes les interférences, y compris celles qui peuvent provoquer un
fonctionnement non souhaité de l'appareil.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
Page 456 of 615

454 4-3. Entretien à faire soi-même
Rav4_D
AT T E N T I O N
■Lorsque vous inspectez ou remplacez les pneus
Respectez les précautions suivantes pour prévenir tout risque
d'accident. À défaut, vous risquez de causer des dommages au groupe
motopropulseur et d'être à l'origine de caractéristiques de tenue de route
dangereuses, susceptibles de causer un accident grave, voire mortel.
●N'utilisez pas sur le même train des pneus différents quant à leur
marque, leur modèle ou leurs sculptures.
De même, n'utilisez pas sur le même train des pneus dont le niveau
d'usure est visiblement différent.
●Ne montez pas des pneus de dimensions différentes de celles
préconisées par Toyota.
●N'utilisez pas sur le même train des pneus de type différent (carcasse
radiale, diagonale ou à plis croisés).
●Ne montez pas sur le même véhicule des pneus d'été, neige et toutes
saisons.
●Ne remorquez pas le véhicule avec la roue de secours montée.
NOTE
■Réparation ou remplacement des pneumatiques, des jantes, des
valves de surveillance de la pression de gonflage et de leur
émetteur, et des capuchons de valve de pneu (véhicules équipés
du système de surveillance de la pression de gonflage des
pneumatiques)
●Si vous souhaitez démonter ou remonter les roues, les pneumatiques
ou les valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage,
contactez votre concessionnaire Toyota, car les valves à émetteur
peuvent facilement souffrir d'une manipulation sans précaution.
●En cas de remplacement des capuchons de valve de pneu, ne pas
utiliser d'autres capuchons que ceux préconisés. Le capuchon
risquerait d'être bloqué.