VAROVÁNÍ!(Pokračování)
• Vždy odstraňte nános sněhu, který
brání uvedení stírátek stěračů čel
ního skla do vypnuté polohy. B ude-li
ovládací prvek stěračů nastaven do
polohy vypnuto a stírátka se nebudou
moci vrátit do vypnuté polohy, může
dojít k poškození motorku stěračů.
SYSTÉM CYKLOVANÉHO
STÍRÁNÍ
Systém cyklovaného stírání použijte
tehdy, když povětrnostní podmínky
dovolují provést jedno setření s pauzou
různé délky mezi cykly. Otočte kon-
covku ovládací páky stěračů/ostřikovačů
do první zaaretované polohy a pak na
požadovaný interval zpoždění. Nastavit
lze některý z pěti intervalů od jedné
sekundy do 18 sekund mezi cykly. POZNÁMKA
Intervaly stírání závisí na rychlosti
vozidla. Pokud se vozidlo pohybuje
pomaleji než 10 mph (16 km/h), je
interval dvojnásobný.
OSTŘIKOVAČE ČELNÍHO
SKLA
Chcete-li použít
ostřikovač, zatlačte
ovládací páku stírání/ostřikování k sobě
a podržte ji po požadovanou dobu ostři
kování.
Aktivujete-li ostřikovač, když je ovládací
prvek stěračů nastaven v rozsahu přerušo
vaného stírání, budou stěrače po uvolnění
páčky stírat nízkou rychlostí po dobu
dvou cyklů stírání a pak se obnoví dříve
zvolený interval přerušovaného stírání.Aktivujete-li ostřikovač při nastavení
ovládače do polohy off, stěrače ještě dva-
krát s etřou a pak se vrátí do polohy off.UPOZORNĚNÍ!Náhlá ztráta viditelnosti přes čelní sklo
může zavinit nehodu. Nemusíte uvidět
jiná vozidla nebo překážky. Aby nedošlo
k náhlému zamrznutí čelního skla při
mrazivém počasí, před použitím ostřiko
vačů a během jejich používání ohřívejte
čelní sklo pomocí funkce odmrazování.
FUNKCE MIST (MLHA)
Zatlačení ovládací páky stěračů dolů
aktivujete jedno setření skla zamlženého
od vlhkosti na vozovce nebo projíždějí
cích vozidel. Stírač bude stírat, dokud
budete držet páku.
POZNÁMKA
Funkce mist (mlha) neaktivuje čerpa
dlo ostřikovače, proto na čelní sklo
nebude aplikována ostřikovací kapa-
lina. K aplikaci ostřikovací kapaliny na
přední sklo je nutné použít funkci
ostřikování.
Úprava nastavení cyklovaného stírání
Ovládač Mist
97
POZNÁMKA
Pro zajišt\bní správné činnosti byl elek-
tronický tempomat navržen tak, aby se
vypnul, bude-li se současn\b používat
n\bkolik funkcí tempomatu. Dojde-li
k tomu, lze systém elektronického
tempomatu aktivovat stisknutím tla-
čítka ON/OFF (ZAPNOUT/
VYPNOUT) elektronického tem-
pomatu a op\bt nastavit požadovanou
rychlost vozidla.
AKTIVACE
Stiskněte tlačítko ON/OFF
(ZAPNOUT/VYPNOUT). Rozsvítí se
kontrolka tempomatu na přístrojové
desce.Chcete-li systém vypnout, stisk- něte tlačítko ON/OFF (ZAPNOUT/
VYPNOUT) podruhé. Kontrolka te
m-
pomatu zhasne. Když se systém
nepoužívá, musí být vypnutý.
UPOZORNĚNÍ!
Ponechání systému elektronického
tempomatu v zapnutém stavu, když se
nepoužívá, je nebez pečné. Může dojít
k nechtěnému nastavení systému nebo
nastavení rychlosti vyšší, než si přejete.
Můžete ztratit kontrolu nad vozidlem
a způsobit nehodu. Systém vždy vypí
POPIS PŘÍSTROJOVÉ
DESKY
1. Ukazatel teploty
Ukazatel teploty informuje o teplotě
chladicí kapaliny motoru.Je-li ukazatel
teploty pod červenou značkou H, zna-
mená to řádné fungování chladicího sys -
tému. Ukazatel může zobrazovat vyšší
než normální teplotu, když se vozidlo
používá za horkého počasí, při jízdě do
kopce, v hustém provozu nebo při jízdě
s přívěsným vozidlem.
Jestliže se ukazatel vyšplhá na značku H
(červená), spustí se zvuková výstraha.
Zajeďte ke krajnici a zastavte vozidlo.
Nechte vozidlo běžet na volnoběh při
vypnuté klimatizaci, až ukazatel teploty
klesne zpět do normálního rozsahu.
Pokud ukazatel zůstává na značce H
(červená), okamžitě vypněte motor a
volejte servis.
Jak řešit případné přehřívání: Pokud je
klimatizace zapnutá, vypněte ji. Systém
klimatizace přidává teplo do chladicího
systému motoru a vypnutím klimatizace
se toto teplo odstraní. Také můžete
nastavit ovládací prvek teploty na maxi-
mální ohřev, ovládací prvek režimu roz -vodu vzduchu na nohy a ovládací prvek
ventilátoru na maximum. To
umožňuje,
aby se blok topení choval jako doplněk
chladiče motoru a pomáhal odstraňovat
horko z chladicího systému motoru.
2. U\bozornění na víko palivové nádrže Šipka v tomto symbolu je při
pomenutím, že se dvířka pali-
vové nádrže nacházejí na levé
straně vozidla.
3. Palivoměr
Přepnutím spínače zapalování na
polohu ON/RUN ukáže ukazatel, kolik
paliva zbývá v palivové nádrži.
4. Rychloměr
Ukazuje rychlost vozidla v mílích za
hodinu (MPH) a v kilometrech za
hodinu (km/h).
5. Kontrolka rezervy paliva Jakmile klesne hladina pod asi 7,6
l, rozsvítí se symbol paliva a jed-
nou zazní zvuková výstraha.
POZNÁMKA
Rezerva paliva bude svítit do doby, než
dojde k dotankování zhruba 11 l
paliva. 6. Kontrolka dobíjecího systému
akumulátoru
Tato kontrolka informuje o stavu
elektrického nabíjecího systému.
Kontrolka se musí rozsvítit při sepnutí
zapalování na první polohu a zůstat
krátce svítit při kontrole žárovek kontro-
lek. Pokud kontrolka zůstane svítit nebo
se rozsvítí během jízdy, vypněte některé
z elektrických spotřebičů: např. přední
světlomety do mlhy nebo vyhřívání za d-
ního okna. Pokud kontrolka dobíjecího
systému nadále svítí, znamená to, že
vozidlo má problém s nabíjecím systé-
mem. OKAMŽITĚ zajistěte SER -
VISNÍ ZÁSAH. Ob raťte se autorizova-
ného dealera.
Vyžaduje-li se pro nastartování vozidla
startování pomocí propojovacích
kab elů, viz podkapitola Startování
motoru pomocí propojovacích kabelů“
v kapitole Co dělat v nouzových s itua-
cích“.
109
11. Kontrolka brzdTato kontrolka informuje o růz -
ných funkcích brzd včetněhla-
diny brzdové kapaliny a aktivace
parkovací brzdy. Pokud kontrolka brzd
svítí, může to znamenat, že byla
zatažena parkovací brzda, že je brzdová
kapalina na nízké hladině nebo problém
protiblokovacího brzdového systému.
Tento dvojitý brzdový systém nabízí
rezervní brzdnou kapacitu v případě
závady části hydraulického systému.
Závada v některé z polovin dvojitého
brzdového systému je indikována kont-
rolkou brzd, která se zapne, když hla-
dina brzdové kapaliny v hlavním válci
klesne pod specifikovanou hladinu.
Tato kontrolka bude svítit, dokud pří
čina nebude odstraněna.
POZNÁMKA
Při prudkém zatáčení kontrolka může
krátce bliknout, když hladina kapaliny
zakolísá. Nechte vozidlo prohlédnout
v servisním středisku a nechte zkont-
rolovat hladinu brzdové kapaliny.
B ude-li indikována porucha brzd, je
nutné neprod leně provést opravu.
UPOZORNĚNÍ!
Jízda vozidlem, když svítí kontrolka
brzd, je nebezpečná. Mohlo dojít
k selhání části brzdového systému.
Brzdná dráha vozidla bude delší. Může
dojít k nehodě. Nechte ihned vozidlo
zkontrolovat.
Vozidla vybavená protiblokovacím brz -
dovým systémem (ABS) jsou vybavena i
elektronickým roz dělovačem brzdného
účinku (EBD). Při závadě systému EBD
se kontrolka brzd rozsvítí společně
s kontrolkou systému ABS. Je nutná
okamžitá oprava systému ABS.
Činnost kontrolky brzd lze zkontrolovat
nastavením spínače zapalování z polohy
OFF (VYPNUTO) do polohy ON/
RUN (ZAPNUTO/CHOD). Kont-
rolka by měla svítit asi tři sekundy. Pak
by měla zhasnout, není
počitadlo denních kilometrů. Pro zreseto-
vání p očitadla denních kilometrů se
přepněte na počitadlo, které chcete zres e-
tovat, stla čte a podržte tlačítko, dokud se
displej nezresetuje (asi 2 sekundy). Další
informace naleznete v části Tlačítko poč i-
tadla denních kilometrů“.Zprávy od \bočitadla kilometrů
Vyskytne-li se určitý stav, počitadlo
zobrazí následující hlášení:
LoW tirE . .
Low Tire Pressure (Nízký
tlak v pneumatikách)
HOTOIL . .
Teplota motorového oleje
překračuje bezpečnou mezní hodnotu
gASCAP . .
Chyba víka palivové nádrže
CHANgE OIL . . Nutná výměna oleje
noFUSE . . Chybí pojistka IOD Fuse
no buS . . . Výpadek komunikace mezi
přístrojovou deskou a sběrnicí CAN.
POZNÁMKA
Upozorn\bní Low Tire“ (nízký tlak v
pneumatikách, Door Ajar“ (nezavřené
dveře) a Trunk Ajar“ (nezavřený zava-
zadelník) se zobrazí v centru EVIC.
(Více informací naleznete v kapitole
Elektronické informační centrum
vozidla (EVIC)“). LoW tirE
Jakmile nastane příslušný stav, displej
počítače km se třikrát přepne mezi
výrazy LoW a TirE.
HOTOIL
Jakmile se zobrazí tato zpráva, znamená
to přehřátí motorového oleje. Při pře
hřátí olej zobrazí se na displeji zpráva
HOTOIL“ a zazní zvuková výstraha.
Viz podkapitola Pokud se motor pře
hřívá“ v kapitole Co dělat v nouzových
situacích“.
CHAngE OIL
Vaše vozidlo je vybaveno indikačním
systémem výměny motorového oleje.
Upozornění na výměnu oleje CHAngE
OIL“ bude na přístrojové desce blikat
asi 12 sekund poté, co zazní jeden akus
-
tický signál jako upoz ornění na další
naplánovaný interval výměny oleje.
Indikační systém výměny motorového
oleje upozorňuje na nutnost výměny
oleje v závislosti na zatěžování vozidla,
což znamená, že se interval výměny
motorového oleje může lišit v závislosti
na vašem stylu jízdy.
Dokud nebude resetováno, toto hlášení
se bude zobrazovat pokaždé, když pře pnete spínač zapalování do polohy ON/
RUN“.
Chcete-li toto hlášení dočasně
vypnout, stiskněte a uvolněte tlačítko
počitadla denních kilometrů na přístro
jové desce. Postup vynulování indikač
ního systému výměny motorového oleje
(po provedení plánované údržby):
1. Nastavte spínač zapalování do
polohy ON/RUN (Zapnuto/chod)
(nestartujte motor).
2. Během 10 sekund třikrát pomalu
úplně sešlápněte plynový pedál.
3. Nastavte spínač zapalování do
polohy LOCK.
POZNÁMKA
Pokud se po nastartování vozidla zob-
razí hlášení indikátoru, indikační sys-
tém vým\bny motorového oleje nebyl
resetován. V případ\b potře\fy postup
opakujte.
4. U vozidel vybavených elektronic -
kým informa čním centrem vozidla
(EVIC) postupujte podle pokynů
uvedených v kapitole Elektronické
informační centrum vozidla (EVIC)“.
112
23. Kontrolka protiblokovacího
brzdového systému (ABS)Kontrolky monitorují ABS.
Kontrolka se rozsvítí po pře
pnutí spínače zapalování do
polohy ON/RUN
(ZAPNUTO/CHOD) a svítí asi tři
sekundy.
Jestliže kontrolka ABS zůstane svítit
nebo se rozsvítí za jízdy, znamená to, že
protiblokovací část brzdového systému
nefunguje a je třeba zajet do servisu.
Nicméně tradiční brzdový systém bude
nadále fungovat, takže kontrolka brz do-
vého systému BRAKE se nerozsvítí.
Jestliže kontrolka systému ABS svítí, je
nutno bez prodlení nechat brzdový sys-
tém opravit v autorizovaném servisu.
Kontrolku ABS je nutno kontrolovat
často, aby bylo zajištěno, že systém fun-
guje s právně. Přepněte spínač za palo-
vání na (ON), ale nestartujte motor.
Kontrolka se musí rozsvítit. Pokud se
kontrolka nerozsvítí, nechejte systém
zkontrolovat u autorizovaného dealera. 24. Kontrolka poruchy elektronického
řízení stability (ESC)
Kontrolka poruchy ESP“ na
přístrojové desce se rozsvítí
přepnutím zapalování do
polohy ON/RUN
(ZAPNUTO/CHOD). Měla by zhas -
nout po s puštění motoru. Pokud se
Kontrolka poruchy ESP“ trvale rozsvítí
s motorem v chodu, znamená to, že
v systému ESP byla detekována p oru-
cha. Pokud tato kontrolka zůstane roz-
svícená po několika cyklech zapalování a
vozidlo ujelo několik kilometrů rychlostí
vyšší než 48 km/h, navštivte s vozidlem
co nejdříve autorizovaného dealera, aby
stanovil příčinu problému a opravil ji.
POZNÁMKA
• Kontrolka ESP vypnut“ a kontrolka poruchy systému ESP“ se krátce roz-
svítí pokaždé, když přepnete zapalo-
vání do polohy ON/RUN
(ZAPNUTO/CHOD).
• Po každém otočení spínače zapalo- vání do polohy ON/RUN
(ZAPNUTO/CHOD) bude systém
ESP zapnutý, i když byl předtím
vypnut. • Když je systém ESP aktivní, vydává
bzučivé nebo klapavé zvuky. To je
normální, zvuky ustanou po deakti-
vaci systému ESP po dokončení
manévru, který způsobil aktivaci sys-
tému ESP.
25. Kontrolka monitorování tlaku
v pneumatikách
Každá pneumatika včetně
pneumatiky náhradního kola
(je-li jím vozidlo vybaveno)
musí být každý měsíc zkontro-
lována, když je studená, a musí být nahuš
• Speed Too High (příliš vysoká rych-
lost) (s jednou zvukovou výstrahou)
• Convertible Top Malfunction (poru- cha skládací střechy) (s jednou zvuko-
vou výstrahou)
• Oil Change Required (nutná výměna
oleje) (společně s jednou zvukovou
výstrahou)
• Low Tire (podhuštěná pneumatika s grafikou ukazující podhuštěnou
pneumatiku/pneumatiky - s jednou
zvukovou výstrahou). Viz Monitoro-
vací systém tlaku v pneumatikách“
v kapitole Startování a provoz“.
• Check TPM System (zkontrolujte systém TPM) (s jednou zvukovou
výstrahou). Viz Monitorovací systém
tlaku v pneumatikách“ v kapitole Star-
tování a provoz“.
NUTNÁ VÝMĚNA OLEJE
Vaše vozidlo je vybaveno indika čním
systémem výměny motorového oleje.
Poté, co zazní jeden akustický signál,
který oznámí další naplánovaný interval
výměny oleje, se přibližně na pět sekund
se zobrazí hlášení Oil Change
Required“ (Nutná výměna oleje“). Ind i-
ka ční systém výměny motorového oleje upozorňuje na nutnost výměny oleje
v závislosti na zatěžování vozidla, což
znamená, že se interval výměny
motoro-
vého oleje může lišit v závislosti na
vašem stylu jízdy.
Dokud nebude resetováno, toto hlášení
se bude zobrazovat pokaždé, když nasta-
víte spína č zapalování do polohy ON/
RUN (ZAPNUTO/CHOD).
HLAVNÍ MENU EVIC
Položkami hlavního menu lze procházet
stiskem a uvolněním tlačítka MENU.
Po poslední položce v seznamu se opět
zobrazí první položka. Položky hlavního
menu:
• Kompas, venkovní teploty, displej s informacemi o zvukovém systému (po
zapnutí autorádia)
• Průměrná spotřeba paliva
• Dojezdová autonomie
• Displej s údajem o tlaku v p neumati-
kách
• Uplynulá doba
• Volba měrných jednotek pro EVIC
• Stav systému
• Individualizovaná nastavení POZNÁMKA
U funkcí EVIC, které lze resetovat
(prům\brná spotře\fa paliva a uplynulý
čas), EVIC upozorní na reset grafikou
tlačítka SELECT (zvolit) a slovem
RESET vedle tlačítka.
Stiskem tlačítka SELECT se resetují
zvolené funkce a vedle grafiky tlačítka
SELECT (zvolit) se zobrazí RESET
ALL (resetovat vše). Op\btným stiskem
tlačítka SELECT se zresetuje prů
m\brná spotře\fa paliva i uplynulý čas.
Po uplynutí tří sekund bez stisku
SELECT, RESET ALL se systém
vrátí na RESET a bude možné reseto-
vat jen vybranou veličinu.
ZOBRAZENÍ KOMPASU
Tlačítko COMPASS
Hodnoty kompasu udávají
směr na točení vozidla. Stis -
kem a uvolněním tlačítku
kompasu se zobrazí jeden z
osmi směrů kompasu, venkovní teplota
a informace o zvukovém systému (je-li
zapnuté autorádio) za podmínky, že tuto
obrazovku již nezobrazuje displej
EVIC.
119
Headlight Off Delay (Zpožd\bní
vypnutí sv\btlometů)
Je-li tato funkce zvolena,může si řidič
vybrat, zda mají při vystupování z vo zi-
dla s větlomety zůstat rozsvícené po
dobu 0, 30, 60 nebo 90 sekund. Volbu
provedete tisknutím tlačítka SELECT,
dokud se nezobrazí hodnota 0, 30, 60 či
90.
Sv\btlomety se st\brači (funkce je
dostupná pouze u automatických
sv\btlometů)
Je-li tato funkce zapnutá a spína č svět
lometů je v poloze AUTO (AUTOMA-
TICKY), přibližně 10 sekund po
zapnutí stěračů se zapnou světlomety.
Pokud byly světlomety zapnuty touto
funkcí, potom se po vypnutí stěračů
vypnou i světlomety. Volbu provedete
tisknutím tlačítka SELECT, dokud se
nezobrazí ON či OFF.
POZNÁMKA
Zapnutím sv\btlometů za denního
sv\btla se ztlumí osv\btlení palubní
desky. Chcete-li zvýšit jas, viz kapitola
Sv\btla“ v části Popis funkcí vozidla“. Engine Off Power Delay (zpožd\bní
vypnutí napájení po vypnutí motoru)
Po zvolení funkce, ovládače oken,
auto-
rádio, Uconnect™ phone a proudové
zásuvky zůstanou aktivní ještě 10 minut
po přepnutí spínače zapalování na
LOCK (ZAMKNOUT). Otevřením
libovolných předních dveří vozidla se
tato funkce zruší. Volbu provedete tisk -
nutím tla čítka SELECT, dokud se
nezobrazí OFF, 45 sec, 5 min či 10 min.
Illumin. Approach (rozsvícení při
při\flížení se k vozidlu)
Je-li tato funkce zvolena, po odemknutí
dveří dálkovým ovládáním RKE se akti-
vují s větlomety a zůstanou rozsvícené po
dobu až 90 sekund. Volbu provedete
tisknutím tlačítka SELECT, dokud se
nezobrazí hodnota OFF“, 30 sec“, 60 sec“
či 90 sec“.
Jednotky zobrazované na dipleji
U systému EVIC a počitadla kilometrů
lze navolit anglosaské či metrické měrné
jednotky. Volbu provedete tisknutím
tlačítka SELECT, dokud se nezobrazí
U.S.“ či METRIC“. Odchylka kompasu
Viz podkapitola Zobrazení kompasu“,
kde jsou uvedeny podrobnější informace.Kalibrace kompasuViz podkapitola Zobrazení kompasu“,
kde jsou uvedeny podrobnější informace.ZVUKOVÉ SYSTÉMY
Viz příručka ke zvukovému systému.NASTAVENÍ
ANALOGOVÝCH HODINChcete-li nastavit analogové hodiny,
které se nacházejí
uprostřed palubní
desky, stiskněte a podržte tlačítko,
dokud nebude nastavena správný čas.
Hodiny se budou zpočátku nastavovat
pomalu, podržením tlačítka se budou
nastavovat rychleji.
Nastavení analogových hodin
124