Page 27 of 237

Chcete-li okno otevřít částečně, stisk-
něte spínač okna na první aretovanou
polohu a uvolněte jej, když chcete pohyb
okna zastavit.
Chcete-li zrušit automatické stahování
okna, přitáhněte spínač směrem nahoru,
nebo jej stlačte dolů, a pak jej uvolněte.Ovladače oken zůstanou aktivní ještě
10 minut po přepnutí spínače zapalování
na LOCK (ZAMKNOUT). Otevřením
jedněch dveří se tato funkce zruší. Doba
intervalu aktivace této funkce je progra-
movatelná. Viz podrobnější informace v
podkapitole Elektronické informační cen-
trum vozidla (EVIC) / individualizované
nastavení (funkce programovatelné zákaz-
níkem)“ v kapitole Popis palubní desky“.Reset funkce inteligentního okna pro
otevření / zavření dveří
Pokud dojde k vybití akumulátoru vozi-
dla, funkce Smart Glass“ pro otevírání/
zavírání dveří bude vyřazena. Chcete-li
ji znovu aktivovat, po zapnutí elektric-
kých funkcí vozidla postupujte takto:
1. Stáhněte všechna okna do krajní
spodní polohy.
2. Stlačte a přidržte spínač ovládání
skládací střechy ve směru zavření. Jak-mile je skládací střecha úplně vysunuta,
všechna čtyři okna se začnou zavírat.
3. Po zavření oken nechte spínač ovlá
Page 46 of 237

Tabulka poloh systému ISOFIX ve vozidle
Hmotnostní skupina Veli-
kostní třída Uchycení
Přední
spolujezdec Krajní
zadní seda- dlo Zadní pro-
střední
sedadlo Krajní
meziseda- dlo Prostřední
meziseda- dlo Další místa
I – 9 až 18 kg D ISO/R2 X 1UF X X X X
C ISO/R3 X *1UF X X X X B ISO/F2 X 1UF X X X X
B1 ISO/F2X X 1UF X X X X A ISO/F3 X 1UF X X X X (1) X X X X X X
II – 15 až 25 kg (1) X X X X X X
III – 22 až 36 kg (1) X X X X X X
Význam písmen použitých v tabulce:
(1) = Pro dětský zádržný systém (CRS), který nenese identifikaci (A až G) velikostní třídy ISO/XX pro použitelnou hmotnostní
skupinu, může výrobce vozidla určit pro konkrétní vozidlo dětský zádržný systém(y) ISOFIX pro každé sedadlo.
1UF = Vhodné pro dětské zádržné systémy ISOFIX po směru jízdy univerzální kategorie schválené pro použití v dané hmot-
nostní třídě.
X = Poloha ISOFIX není vhodná pro dětské zádržné systémy ISOFIX v této hmotnostní skupině nebo této velikostní třídě.
*1UF = Je-li sedadlo v polovině dráhy, je nutno nastavit polohu opěradla tak, aby se nedotýkalo dětské sedačky.
**1UF = Carrycot F & G se smí nainstalovat pouze v případě, že je skládací střecha ve spodní poloze.
Zádržné systémy pro kojence a d\bti
Odborníci na bezpečnost doporučují,
aby děti byly ve vozidle převáženy proti
směru jízdy, dokud nedosáhnou věku
dvou let nebo hmotnostního či výško
Page 56 of 237

3
POPIS FUNKCÍ VOZIDLA
• SKLÁDACÍ STŘECHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 • UPOZORNĚNÍ OHLEDNĚ POUŽÍVÁNÍSKLÁDACÍ STŘECHY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
• KRYT ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU . . . . . 56
• OVLADAČE SKLÁDACÍ STŘECHY . . . . . . . . . 57
• ZATAŽENÍ STŘECHY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
• VYTAŽENÍ STŘECHY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
• OCHRANA PROTI VĚTRU . . . . . . . . . . . . . . . 58
• PROVOZNÍ A VAROVNÁ HLÁŠENÍ OHLEDNĚ MANIPULACE SE STŘECHOU . . . 60
• NOUZOVÝ REŽIM (POUZE PRO VYSUNUTÍ STŘECHY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
• ZRCÁTKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 • ZRCÁTKO S AUTOMATICKÝMSTMÍVÁNÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
• VNĚJŠÍ ZRCÁTKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
• ELEKTRICKY OVLÁDANÁ ZRCÁTKA . . . . . . 64
• VYHŘÍVANÁ ZRCÁTKA . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
• KOSMETICKÁ ZRCÁTKA . . . . . . . . . . . . . . . . 64
• TELEFON UCONNECT™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 • KOMPATIBILNÍ TELEFONY . . . . . . . . . . . . . 66
• PROVOZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
49
Page 60 of 237
SKLÁDACÍ STŘECHAVAROVÁNÍ!
Pokud nebudete dodržovat následující
pokyny, může dojít k poškození interi-
éru vodou nebo ke vzniku skvrn či
tvorbě plísně na materiálu střechy:
• Nejezděte do vysokotlakých myček,protože v nich může dojít k poško
Page 61 of 237
UPOZORNĚNÍ OHLEDNĚ
POUŽÍVÁNÍ SKLÁDACÍ
STŘECHY
POZNÁMKA
• Skládací střecha nebude fungovat,pokud vozidlo nebude stát, kryt
zavazadlového prostoru nebude ve
správné poloze a víko zavazadlového
prostoru nebude řádn\b zavřeno a
uzamčeno. Při venkovní teplot\b pod
Page 62 of 237

VAROVÁNÍ!(Pokračování)
• Než střechu zatáhnete do úložného
prostoru, přesvědčte se, zda je suchá.
Pokud střechu zatáhnete, když je
mokrá, vlhká nebo špinavá, může
dojít ke vzniku skvrn, tvorbě plísně
nebo poškození interiéru vozidla.
• Před vysunutím střechy zkontro-
lujte, zda k tomu máte dost místa
(světlá výška nejméně 2,2 m).
• Aby nedošlo k nárazu střechy na
nízký strop nebo zařízení pro auto-
matické otevírání vrat, důrazně
doporučujeme, abyste se střechou
nemanipulovali v garáži ani v parko-
vacích budovách.
Pokud tyto pokyny nedodržíte, může
dojít k poškození součástí skládací
střechy, obsahu zavazadlového pro-
storu a interiéru vozidla.
VAROVÁNÍ!
• Se skládací střechou nemanipulujte,
pokud je ventil hydraulického čerpa
dla otevřen.
• Nenechávejte střechu ve visící (neza-
jištěné) poloze. Asi po 10 minutách v
této poloze dojde k poklesu tlaku v
hydraulickém systému a následně se
střecha zatáhne a zavazadelník se
zavře. To lze zrušit stiskem tlačítka
ovládání skládací střechy.
• K odstranění ledu či sněhu ze zad-
ního okénka používejte vždy nor-
mální škrabku na led. Pokud
použijete ostrý předmět nebo jiný
nevhodný nástroj, může při odstra-
ňování ledu či sněhu dojít k poškrá
Page 63 of 237
UPOZORNĚNÍ!(Pokračování)
• Při vysouvání nebo zatahování stře
chy dejte pozor, abyste se končeti
nami (rukama či nohama) nepřib
lížili k součástem střechy, hornímu
okraji čelního skla, poličce za zad-
ními sedadly nebo úložnému pro-
storu střechy.
• Pokud používáte k manipulaci se
střechou tlačítko na dálkovém ovla-
dači uzamykání a odemykání vozidla
(RKE) a při zatahování střechy se
vyskytne potenciální nebezpečí, oka-
mžitě tlačítko uvolněte, čímž operaci
přerušíte.
• Pokud střechu ovládáte spínačem na
palubní desce a při zatahování stře
chy se vyskytne případné nebezpečí,
okamžitě spínač uvolněte, čímž akci
přerušíte.
• Pokud střechu ovládáte spínačem na
palubní desce a při vytahování stře
chy se vyskytne případné nebezpečí,
okamžitě spínač uvolněte, čímž akci
přerušíte.
(Pokračování)
UPOZORNĚNÍ!(Pokračování)
• S vozidlem se smíte rozjet pouze
tehdy, je-li skládací střecha zcela
vysunuta a zajištěno, nebo je-li nao-
pak zcela zatažena do svého úlož
Page 67 of 237

PROVOZNÍ A VAROVNÁ
HLÁŠENÍ OHLEDNĚ
MANIPULACE SE
STŘECHOU
Modul ovládání skládací střechy (Power
Top Control Module - PTCM) zobra-zuje různá provozní a varovná hlášení
ohledně stavu střechy a manipulace s ní
přes elektronické informační centrum
vozidla (EVIC) a u vozidel bez systému
EVIC na rychloměru. Význam hlášení/
upozornění je uveden v následující
tabulce:Zpráva
EVIC
Doba trvání
zobrazení
zprávy
EVIC Zpráva od
rychlom\bru
(< 8 km/h)
Doba trvání
zobrazení
zprávy od
rychlo-
m\bru Zpráva od
rychlom\bru
(> 8 km/h)
Doba trvání
zobrazení
zprávy od
rychlo-
m\bru Zvuk.
výstraha
Podmínka Požadovaná
akce
SKLÁDACÍ
STŘECHA
NENÍ
ZAJIŠTĚNA Do dokon-
čení akce
TOP nOT
SECUrEDo dokon-
čení akce—
——Systém dává
střechu dolů
nebo nahoru —
KOM-
PLETNÍ
SKLÁDACÍ
STŘECHA 9 s STŘECHA
OKPřetáčení
displeje 6 s—
—Jedna
výstraha Systém
dokončuje
přestavení
střechu dolů
nebo nahoru—
ZAJISTIT
KRYT
ZAVAZA-
DLOVÉHO
PROSTORU 9 s UMÍSTIT
KRYT
ZAVAZA-
DLOVÉHO
PRO-
STORUPřetáčení
displeje 9 s
—
—Jedna
výstraha Při ovládání
ovládačem se
střecha neu-
vede do
pohybuUmístit kryt
do zavaza-
delníku, aby
bylo možné
ovládat sklá