Page 105 of 270

104
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
IMPIANTO DI PREDISPOSIZIONE
CD CHANGER
(per versioni/mercati, dove previsto)
L’impianto è costituito da:
❒cavi di alimentazione;
❒cavi per collegamento.
Per il collegamento alla predisposizione
presente in vettura, rivolgersi alla Rete
Assistenziale Abarth in modo da prevenire ogni
possibile inconveniente che possa
compromettere la sicurezza della vettura.
ATTENZIONE
Quando sul display viene visualizzata l’icona SHIFT UP
(
NSHIFT) il sistema “e-GSI” suggerisce di passare ad
una marcia con rapporto superiore, mentre quando sul
display viene visualizzata l’icona SHIFT DOWN (
O
SHIFT) il sistema “e-GSI” suggerisce di passare ad una
marcia con rapporto inferiore.
Nota Il sistema “e-GSI” è attivo solo quando è inserita la
modalità di guida “Normal” (vedere il paragrafo
“Sistema controllo dinamica vettura Manettino Abarth
(DSS - Driving Sport Switch)” in questo capitolo.
Page 106 of 270

105
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
F0U104Abfig. 104
PREDISPOSIZIONE INSTALLAZIONE
SISTEMA DI NAVIGAZIONE
PORTATILE
(per versioni/mercati, dove previsto)
Su vetture equipaggiate con il sistema Blue&Me™può
essere presente (se richiesta) la predisposizione per
l’installazione del sistema di navigazione portatile
Blue&Me™TomTom
®, disponibile nella Lineaccessori
Abarth.
Installare il sistema di navigazione portatile, inserendo la
staffa di supporto specifica, nella sede illustrata in fig. 104.
ACCESSORI ACQUISTATI
DALL’UTENTE
Se, dopo l’acquisto della vettura, si desidera installare a
bordo accessori elettrici che necessitano di
alimentazione elettrica permanente (autoradio, antifurto
satellitare, ecc.) o comunque gravanti sul bilancio
elettrico, rivolgersi presso la Rete Assistenziale Abarth,
che oltre a suggerire i dispositivi più idonei appartenenti
alla Lineaccessori Abarth, verificherà se l’impianto
elettrico della vettura è in grado di sostenere il carico
richiesto, o se, invece, sia necessario integrarlo con una
batteria maggiorata.
Prestare attenzione nel montaggio di
spoiler aggiuntivi, ruote in lega e coppe
ruota non di serie: potrebbero ridurre la
ventilazione dei freni e quindi la loro efficienza in
condizioni di frenate violente e ripetute, oppure
di lunghe discese. Assicurarsi inoltre che nulla
(sovratappeti, ecc.) ostacoli la corsa dei pedali.
ATTENZIONE
Page 107 of 270

106
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
INSTALLAZIONE DISPOSITIVI
ELETTRICI/ELETTRONICI
I dispositivi elettrici/elettronici installati successivamente
all’acquisto della vettura e nell’ambito del servizio post
vendita devono essere provvisti del contrassegno:
Fiat Auto S.p.A. autorizza il montaggio di
apparecchiature ricetrasmittenti a condizione che le
installazioni vengano eseguite a regola d’arte,
rispettando le indicazioni del costruttore, presso un
centro specializzato.
AVVERTENZA il montaggio di dispositivi che
comportino modifiche delle caratteristiche della vettura,
possono determinare il ritiro del permesso di
circolazione da parte delle autorità preposte e
l’eventuale decadimento della garanzia limitatamente ai
difetti causati dalla predetta modifica o ad essa
direttamente o indirettamente riconducibili.
Fiat Auto S.p.A. declina ogni responsabilità per i danni
derivanti dall’installazione di accessori non forniti o
raccomandati da Fiat Auto S.p.A. ed installati non in
conformità delle prescrizioni fornite.RADIOTRASMETTITORI E TELEFONI
CELLULARI
Gli apparecchi radiotrasmettitori (cellulari veicolari, CB
radioamatori e similari) non possono essere usati
all’interno della vettura, a meno di utilizzare un’antenna
separata montata esternamente alla vettura stessa.
AVVERTENZA L’impiego di tali dispositivi all’interno
dell’abitacolo (senza antenna esterna) può causare, oltre
a potenziali danni per la salute dei passeggeri,
malfunzionamenti ai sistemi elettronici di cui la vettura è
equipaggiata, compromettendo la sicurezza della vettura
stessa.
Inoltre l’efficienza di trasmissione e di ricezione da tali
apparati può risultare degradata dall’effetto schermante
della scocca della vettura. Per quanto riguarda l’impiego
dei telefoni cellulari (GSM, GPRS, UMTS) dotati di
omologazione ufficiale CE, si raccomanda di attenersi
scrupolosamente alle istruzioni fornite dal costruttore
del telefono cellulare.
Page 108 of 270

107
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
RIFORNIMENTO DELLA VETTURA
Utilizzare esclusivamente benzina senza piombo.
Per evitare errori, il diametro del bocchettone del
serbatoio è comunque di misura troppo piccola per
introdurvi il becco delle pompe di benzina con piombo.
Il numero di ottano della benzina (R.O.N.) utilizzata non
deve essere inferiore a 95.
AVVERTENZA La marmitta catalitica inefficiente
comporta emissioni nocive allo scarico con conseguente
inquinamento dell’ambiente.
AVVERTENZA Non immettere mai nel serbatoio,
neppure in casi di emergenza, anche una minima quantità
di benzina con piombo; si danneggerebbe la marmitta
catalitica, diventando irreparabilmente inefficiente.
F0U105Abfig. 105
TAPPO SERBATOIO CARBURANTE fig. 105
Per effettuare il rifornimento di carburante, aprire lo
sportello A quindi svitare il tappo B. Il tappo è provvisto
di un dispositivo antismarrimento C che lo assicura allo
sportello rendendolo imperdibile.
Per alcune versioni il tappo B è provvisto di serratura
con chiave; per accedervi aprire lo sportello A, quindi
utilizzare la chiave di avviamento, ruotarla in senso
antiorario e svitare il tappo stesso.
La chiusura ermetica può determinare un leggero
aumento di pressione nel serbatoio. Un eventuale rumore
di sfiato mentre si svita il tappo è quindi del tutto
normale.
Durante il rifornimento agganciare il tappo al dispositivo
ricavato all’interno dello sportello, come illustrato in
figura.
Page 109 of 270

108
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
Rifornibilità
Per garantire il completo rifornimento del serbatoio,
effettuare due operazioni di rabbocco dopo il primo
scatto della pistola erogatrice. Evitare ulteriori
operazioni di rabbocco che potrebbero causare
anomalie al sistema di alimentazione.
Non avvicinarsi al bocchettone del
serbatoio con fiamme libere o sigarette
accese: pericolo d’incendio. Evitare anche di
avvicinarsi troppo al bocchettone con il viso,
per non inalare vapori nocivi.
ATTENZIONEPROTEZIONE DELL’AMBIENTE
I dispositivi impiegati per ridurre le emissioni dei motori
a benzina sono:
❒convertitore catalitico trivalente (marmitta catalitica);
❒sonde Lambda;
❒impianto antievaporazione.
Non far inoltre funzionare il motore, anche solo per
prova, con una o più candele scollegate.
Nel suo normale funzionamento, la
marmitta catalitica sviluppa elevate
temperature. Quindi, non parcheggiare la
vettura su materiale infiammabile (erba, foglie
secche, aghi di pino, ecc.): pericolo di incendio.
ATTENZIONE
Page 110 of 270

109
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
F0U106Abfig. 106F0U107Abfig. 107
Per slacciare le cinture, premere il pulsante C.
Accompagnare la cintura durante il riavvolgimento, per
evitare che si attorcigli.
La cintura, per mezzo dell’arrotolatore, si adatta
automaticamente al corpo del passeggero che la indossa
consentendogli libertà di movimento.
Con la vettura posteggiata in forte pendenza
l’arrotolatore può bloccarsi; ciò è normale. Inoltre il
meccanismo dell’arrotolatore blocca il nastro ad ogni
sua estrazione rapida o in caso di frenate brusche, urti e
curve a velocità sostenuta.
Il sedile posteriore è dotato di cinture di sicurezza
inerziali a tre punti di ancoraggio con arrotolatore.CINTURE DI SICUREZZA
IMPIEGO DELLE CINTURE DI SICUREZZA
fig. 106
La cintura va indossata tenendo il busto eretto e
appoggiato contro lo schienale.
Per allacciare le cinture, impugnare la linguetta di
aggancio A ed inserirla nella sede della fibbia B, fino a
percepire lo scatto di blocco.
Se durante l’estrazione della cintura questa dovesse
bloccarsi, lasciarla riavvolgere per un breve tratto ed
estrarla nuovamente evitando manovre brusche.
SICUREZZA
Page 111 of 270

110
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
F0U108Abfig. 108
Ricordarsi che, in caso d’urto violento, i
passeggeri dei sedili posteriori che non
indossano le cinture, oltre ad esporsi
personalmente ad un grave rischio,
costituiscono un pericolo anche per i passeggeri
dei posti anteriori.
ATTENZIONE
Assicurarsi che lo schienale risulti
correttamente agganciato su entrambi i
lati per evitare che, in caso di brusca frenata, lo
schienale possa proiettarsi in avanti causando
ferimento ai passeggeri.
ATTENZIONE
AVVERTENZA Ricollocando, dopo il ribaltamento, il
sedile posteriore in condizioni di normale utilizzo,
prestare attenzione nel riposizionare correttamente la
cintura di sicurezza in modo da consentirne una pronta
disponibilità all’utilizzo.
Non premere il pulsante C-fig. 106
durante la marcia.
ATTENZIONE
Le cinture per i posti posteriori devono essere
indossate secondo lo schema illustrato in fig. 107.
AVVERTENZA Il corretto aggancio dello schienale è
garantito dalla scomparsa della “banda rossa” presente
di fianco alle leve di abbattimento schienale fig. 108.
Tale “banda rossa” indica infatti il mancato aggancio
dello schienale. Nel riportare lo schienale in posizione di
utilizzo accertarsi dell’avvenuto aggancio fino a percepire
lo scatto di blocco.
Page 112 of 270

111
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
PRETENSIONATORI
Per rendere ancora più efficace l’azione protettiva delle
cinture di sicurezza, la vettura è dotata di
pretensionatori anteriori che, in caso di urto frontale
violento, richiamano di alcuni centimetri il nastro delle
cinture garantendo la perfetta aderenza delle cinture al
corpo degli occupanti, prima che inizi l’azione di
trattenimento.
L’avvenuta attivazione dei pretensionatori è
riconoscibile dal bloccaggio dell’arrotolatore; il nastro
della cintura non viene più recuperato nemmeno se
accompagnato.
Inoltre questa vettura è dotata di un secondo dispositivo
di pretensionamento (installato in zona batticalcagno) e
l’avvenuta attivazione è riconoscibile dall’accorciamento
del cavo metallico.
AVVERTENZA Per avere la massima protezione
dall’azione del pretensionatore, indossare la cintura
tenendola bene aderente al busto e al bacino.
Durante l’intervento del pretensionatore si può
verificare una leggera emissione di fumo. Questo fumo
non è nocivo e non indica un principio di incendio.
Il pretensionatore non necessita di alcuna manutenzione
né lubrificazione.
Qualunque intervento di modifica delle sue condizioni
originali ne invalida l’efficienza.
Se per eventi naturali eccezionali (alluvioni, mareggiate,
ecc.) il dispositivo è stato interessato da acqua e
fanghiglia, è tassativamente necessaria la sua
sostituzione.
SISTEMA S.B.R.
La vettura è dotata del sistema denominato S.B.R. (Seat
Belt Reminder), costituito da un avvisatore acustico che,
unitamente all’accensione lampeggiante della spia
quadro strumenti, avverte il guidatore ed il passeggero
anteriore (per versioni/mercati, dove previsto) del
mancato allacciamento della propria cintura di sicurezza.
Per la disattivazione permanente occorre rivolgersi alla
Rete Assistenziale Abarth.
Con il display multifunzionale riconfigurabile è possibile
riattivare il sistema S.B.R. attraverso il menu di set-up.