Page 233 of 276

231
08
1
22ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
3
1
3
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK2
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
Tryck i änden på rattreglaget för att besvara samtal eller avsluta pågående samtal.
Välj fl iken "Yes" (Ja) för att acceptera eller "No" (NEJ) för att avvisa och bekräfta genom att trycka på OK.
BESVARA ETT SAMTAL RINGA ETT SAMTAL
Ett inkommande samtal anges av en ringsignal och en visning i displayen.
Avsluta så här: tryck på knappen AVSLUTA eller tryck på OK och välj "End call" (Avsluta samtal) och bekräfta genom att trycka på OK.
End call
Tryck på knappen SVARA.
Valet av nummer kan även ske från adressboken. Du kan välja "Dial from address book" (Slå nummer från adressboken). WIP Com 3D kan lagra upp till 4096 kontakter.
Välj "Dial number" (Slå nummer) och knappa in numret med den virtuella knappsatsen.
Välj funktionen Phone menu och tryck på OK för att bekräfta.
Dial number
Phone menu
Listan över de 20 senaste utgående och inkommande samtalen till bilen visas under Phone menu (Telefonmenyn). Du kan välja ett nummer och trycka på OK för att ringa samtalet.
Yes No
Knappen SVARA tar emot ett inkommande samtal, knappen AVSLUTA avvisar det.
ANVÄNDA TELEFONEN
Tryck i mer än två sekunder på änden av reglaget under ratten för att visa adressboken.
Det är förbjudet att använda telefonen medan du kör. Vi rekommenderar att du stannar på ett säkert ställe eller använder rattregla\
gen.
Det är alltid möjligt att ringa ett samtal direkt från telefone\
n. Av säkerhetsskäl bör du i så fall stanna bilen.
Page 234 of 276

232
09
1
4
5
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
3
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAVESCTRAFFICADDRBOOKSETUPSETUP
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK26
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
INSTÄLLNINGAR
STÄLLA IN DATUM OCH TID
Ställ in parametrarna med vridknappen och gå till följande genom att använda väljaren.
Tryck på OK för att bekräfta.
Välj funktionen "Date format" (Datumformat) och tryck på OK för att bekräfta.
Välj önskat format med vridknappen och tryck på OK för att bekräfta.
Välj funktionen "Set date & time "(Ställa in datum och tid) och tryck på OK för att bekräfta.
Ett tryck i mer än 2 sekunder på knapp SETUP ger tillträde till:
Denna inställning måste göras efter varje urkoppling av batteri\
et.
Tryck på knappen SETUP.
Välj funktionen Time format (Tidsformat) och tryck på OK för att bekräfta.
Välj önskat format med vridknappen och tryck på OK för att bekräfta.
Set date & time
Välj funktionen "Date & Time" (Datum och tid) och tryck på OK för att bekräfta.
Description of the unitDescription of the unit
GPS coverageGPS coverage
Demo mode
Date & Time
Så här fungerar GPS-synkroniseringen (GMT):
1. Bekräfta valet "Synchronise with GPS" (GPS-synkronisering), tiden ställs då in enligt GMT och även datumet uppdateras.
2. Förfl ytta markören i tidfältet med väljaren och tryck på OK.
3. Du kan då ställa in tiden på önskad tidszon med hjälp av \
vridknappen.
Lägg märke till att du måste ändra tidszonen manuellt vid ö\
vergång mellan vinter- och sommartid.
Page 235 of 276

233
10
MEDIA
TRAFFIC
MENYÖVERSIKT
HUVUDFUNKTION
VAL A
VAL B...
val A1
val A2
1
2
3
2
3
Traffi c Menu Menyn "Trafi k"
Messages on route Alla meddelanden om sträckan
Select preferred list Filtrering av meddelanden
1
2
3
Deactivate PIN Inaktivera PIN 4
Only warnings on route Varningsmeddelanden om sträckan3
All warning messages Alla varningsmeddelanden3
All messages Alla meddelanden3
Geo. Filter Geografi skt fi lter3
Within 2 miles (3 km) Inom en radie på 3 km 4
Within 3 miles (5 km) Inom en radie på 5 km 4
Within 6 miles (10 km) Inom en radie på 10 km 4
Within 30 miles (50 km) Inom en radie på 50 km 4
On confi rmation Vid bekräftelse
Read out settings Röstmeddelanden 2
3
Incoming messages Inkommande meddelanden3
TMC station information Nyheter från TMC-station 2
Media Menu Menyn "Media"
Audio CD/MP3-Disc/ DVD-Audio /DVD-Video ljud-CD / CD mp3 / ljud - DVD / video - DVD
Select media Välja källa
1
2
3
Jukebox (Folders & Files) Jukebox (mappar & fi ler)3
SD-Card SD-kort3
USB USB3
External device (audio/AV) AUX-ingång (audio/video)3
Add fi les Lägg till fi ler
Jukebox management Hantering av jukebox 2
3
Folders & Files Mappar och fi ler 4
Create folder Skapa mapp 3
Modify content Ändra innehållet Modify content Ändra innehållet Modify content 3
Edit playlist Redigera spellistor 3
Play options Uppspelningsalternativ 3
Playlists Spellistor 4
Memory capacity Minneskapacitet 3
Refer to Sound settings menu details of which are shown on the next page Se menyn "Sound settings" (Ljudinställningar) på nästa sida.
Sound settings Ljudinställningar 2
3
Aspect ratio Visningsformat
Video settings Bildinställningar 2
3
Menu language Språk 3
Display Display 3
Brightness Ljusstyrka 4
Contrast Kontrast 4
Colour Färger 4
Page 236 of 276

234
NAV
RADIO
AUX standard
AUX-standard
3
Reset video settings Nollställa bildinställningarna 3
Off/Audio/Audio and Video (AV) off/ljud/ljud och bild
Ext. Device (Aux) management Hantering av AUX-ingång 2
3
Radio Menu Menyn "Radio"
FM FM
Waveband AM/FM
1
2
3
AM AM 3
Manual tune Välja frekvens 2
Refer to the Sound settings menu below Se menyn (Ljudinställningar) nedan.
Sound settings Ljudinställningar2
3
Sound settings menu Ljudinställningar
Balance/Fader Balans/fader
1
2
Bass/Treble Bas/diskant 2
Equalizer Equalizer 2
Linear Ingen 3
Classic Klassisk 3
Jazz Jazz 3
Rock/Pop Rock/pop 3
Techno Techno 3
Vocal Tal 3
Mute rear speakers Koppla bort de bakre högtalarna 2
Loudness Loudness 2
Speed dependent volume Hastighetsberoende volymjustering 2
Reset sound settings Nollställa ljudinställningarna 2
Navigation Menu Menyn "Navigation"
Abort guidance/Resume guidance Avbryta/fortsätta vägvisning
1
2
Destination input Skriva in destination 2
Address input Ange adress 3
Country Land 4
City Stad 4
Street Gata 4
House number Nummer 4
Start route guidance Starta vägvisning 4
Postal code Postnummer 4
Save to address book Spara i adressboken 4
Intersection Korsning 4
City district Stadscentrum 4
Geo position Geografi sk position 4
Map Karta 4
Navigate HOME Visa vägen hem 3
Choose from last destinations Välj bland de senaste färdmålen 3
Choose from address book Välj i adressboken 3
Stopovers Etapper 2
Add stopover Lägga till etapp 3
Address input Ange adress 4
Navigate HOME Visa vägen hem 4
Choose from address book Välj i adressboken 4
Choose from last destinations Välj bland de senaste färdmålen 4
Rearrange route Ändra rutten Rearrange route Ändra rutten Rearrange route 3
Replace stopover Ersätta etapp 3
Delete stopover Ta bort etapp 3
Page 237 of 276

235
ADDRBOOK
Recalculate
Omberäkna
3
Fast route Snabb rutt 4
Short route Kort rutt 4
Optimized route Optimal rutt 4
POI nearby POI i närheten
POI search Söka POI 2
3
POI near destination POI nära destinationen 3
POI in city POI i en stad 3
POI in country POI i ett land 3
POI near route POI längs rutten 3
Route type Typ av rutt
Route options Ruttalternativ 2
3
POI near destination POI nära destinationen 4
Short route Kort rutt 4
Optimized route Optimal rutt4
Subscr. service Betaltjänst 4
Route dynamics Vägvisning med trafi khänsyn
Settings Inställningar 2
3
Traffi c independent Trafi koberoende 4
Semi-dynamic Halvdynamisk vägvisning 4
Dynamic Dynamisk vägvisning 4
Avoidance criteria Kriterier för uteslutande 3
Avoid motorways Undvika motorvägar 4
Avoid toll roads Undvika betalvägar 4
Avoid tunnels Undvika tunnlar 4
Avoid ferries Undvika färjor 4
Recalculate Omberäkna 3
Address book Menu Menyn "Adressbok"
Create new entry Skapa ny post
1
2
Show memory status Visa ledigt minne 2
Export address book Exportera adressbok 2
Delete all voice entries Radera alla inspelade fraser 2
Delete all entries Radera alla poster 2
Delete folder "MyAddresses" Radera mappen "Mina adresser" 2
Phone menu Menyn "Telefon"
Dial number Slå nummer
1
2
Dial from address book Samtal från adressboken 2
Call lists Samtalslista 2
Messages Meddelanden 2
Select phone Välja telefon 2
Search phone Sök telefon 4
Telephone off Telefon frånkopplad 3
Use Bluetooth phone Använd bluetooth-telefon 3
Use internal phone Använd intern telefon 3
Connect Bluetooth phone Anslut bluetooth-telefon 3
Disconnect phone Koppla ifrån telefon 5
Rename phone Döp om telefon 5
Delete pairing Ta bort telefon 5
Delete all pairings Ta bort alla telefoner 5
Show details Visa detaljer 5
Page 238 of 276

236
SETUP
Settings
Inställningar
2
Automatic answering system Automatisk svarare 3
Select ring tone Välj ringsignal 3
Phone/Ring tone volume Telefon/Ringsignalens volym 3
Enter mailbox number Ange nummer till röstbrevlåda 3
Internal phone settings Inställningar intern telefon 3
Automatically accept call Automatiskt svar 3
Signal waiting call (?) Signal väntande samtal (?) 3
Show status Visa status 3
Activate waiting call Aktivera väntande samtal 3
Deactivate waiting call Avaktivera väntande samtal 3
Call forward (?) Vidarekoppling (?) 3
Show status Visa status 3
Activate call forward Aktivera vidarekoppling 3
Deactivate call forward Avaktivera vidarekoppling 3
Suppress own number Ta bort eget nummer 3
Select network Välj nät 3
Set network automatically Automatisk nätinställning 3
Set network manually Manuell nätinställning 3
Search for networks Sök nät 3
PIN settings Inställningar PIN-kod 3
Change PIN Byta PIN 3
Activate PIN Aktivera PIN 4
Deactivate PIN Avaktivera PIN 4
Remember PIN Kom ihåg PIN 3
SIM-card memory status Minnesstatus SIM-kort 3
SETUP Systeminställningar
Menu language Språk
Language & Speech Språk och röstfunktioner
1
2
3
Deutsch Deutsch 4
English English 4
Español Español 4
Français Français 4
Italiano Italiano 4
Nederlands Nederlands 4
Polski Polski 4
Voice controlRöststyrning3
Voice control active Röststyrningen aktiv 4
Tutorial Handledning 4
Portuguese Portuguese 4
Basics Grundläggande 5
Examples Exempel 5
Tips Tips 5
Speaker adaptation Röstinlärning 4
New speaker adaptation Ny röstinlärning 5
Delete speaker adaptation Ta bort röstinlärning 5
Voice output volume Röstvolym 3
Date & Time Datum och tid 2
Set date & time Ställa in datum och tid 3
Date format Datumformat 3
Time format Tidsformat 3
Page 239 of 276
237
Display
Visning
2
Brightness Ljusstyrka 3
Colour Färg 3
Steel Stål 4
blue light (only in day mode) Blått ljus (endast på dagen) 4
Orange Ray Orange 4
Blue Flame Blå låga 4
Map colour Kartfärg 3
Day mode for map Dagsläge för karta 4
Night mode for map Mörkerkörningsläge för karta 4
Auto. Day/Night for map Autom. dag/mörker för karta 4
Units Enheter 2
Temperature Temperatur 3
Celsius Celsius 4
Fahrenheit Fahrenheit 4
Metric/Imperial Metriska/brittiska mått 3
km Km 4
Miles Miles 4
System Systemparametrar 2
Factory reset Fabriksåterställning 3
Software version Programversion 3
Automatic scrolling Automatisk bläddring 3
Page 240 of 276

238
Härunder ges svar på vanliga frågor som ställs om WIP Com 3D.
VANLIGA FRÅGOR
FRÅGA
SVAR
LÖSNING
Det fi nns en skillnad i ljudkvaliteten mellan de olika ljudkällorna (radio, CD-spelare, ...).
För att uppnå en optimal avlyssningskvalitet kan ljudinställnin\
garna (volymkontroll, bas, diskant, equalizer, loudness) anpassas till de olika ljudkällorna, vilket kan leda till hörbara skillnader vid byte av \
ljudkälla (radio, CD-spelare, ...).
Kontrollera att ljudinställningarna (volymkontroll, bastoner, diskanttoner, equalizer, loudness) är anpassade till de ljudkällor som avlyssnas. Vi rekommenderar att ställa in ljudfunktionerna (bas, diskant, balans bak-fram, balans V-H) i mittläge och välja equalizerläget "Linear" (inget), ställa in justeringen av loudness i läget "Active" (Aktivt läge) vid lyssning på CD-skiva och i läget "Inactive" (Inaktivt läge) vid radiomottagning.
CD-skivan matas ut systematiskt eller läses inte av CD-spelaren.
CD-skivan har placerats upp och nedvänd, är oläslig, innehål\
ler inte ljuddata eller innehåller ett ljudformat som inte kan läsas av bil\
radion.
CD-skivan skyddas av ett system mot piratkopiering som inte känns ige\
n av bilradion.
- Kontrollera att CD-skivan placerats rätt iCD-spelaren.
- Kontrollera CD-skivans skick: den kan inte spelas om den är skadad.
- Kontrollera innehållet om det är fråga om en bränd CD-skiva: läs råden som ges i kapitlet "Ljud".
- CD-spelaren som ingår i bilradion kan inte läsa DVD-skivor.
- På grund av otillräcklig kvalitet kan vissa brända CD-skivor inte läsas av ljudsystemet.
Ljudet i CD-spelaren är sämre än vanligt. Den använda CD-skivan är repad eller av dålig kvalitet. Använd CD-skivor av god kvalitet och förvara dem på rätt sätt.
Bilradions inställningar (bastoner, diskanttoner, equalizer) är olämpliga. Återställ diskant- eller basnivån till 0, utan att välja något equalizerläge.