Page 89 of 340

1
COMPONENTES DE SU VEHÍCULO
77
1. PANTALLA (LCD) El LCD muestra el estado de la pista que se escucha en cada momento einformación del CD (número de pista, repetir, volumen).
2. RANURA DE INTRODUCCIÓN DEL CD
Esta ranura se utiliza para introducir y extraer CDs. (Si el disco se introduce en la ranura con la unidad apagada, la reproducción del CD se iniciaautomáticamente.)
3. TESTIGO DE CD INTRODUCIDO Si hay un disco en la ranura, el LED se enciende o se apaga. 4. Botón CD Si se pulsa este botón mientras se escucha la radio, se conmuta el modoCD (debe haber un CD dentro). Si el botón se pulsa con la unidad desconectada, el CD se reproduceautomáticamente (debe haber un CD dentro). 5. Botón CD SCAN Pulse este botón para escuchar la música de cada pista durante 10 segundos. (En este caso, el número depista indicado en la pantalla parpadea.) Para cancelar este modo de operación, pulse este botón otra vez. 6. Botón RPT (REPEAT) Pulse este botón para escuchar repetidamente la pista que se estéreproduciendo. (En la pantalla aparece "RPT".) 7. Botón FAST UP/DOWN Al pulsar el botón " " durante el funcionamiento del CD se avanza rápidamente en una misma pista. Al soltar el botón se reproduce la músicaen la posición actual de la pista. Al pulsar el botón " " se retrocede rápidamente en una misma pista. Alsoltar el botón se reproduce la música en la posición actual de la pista.
8. Botón TRACK UP/DOWN Cada vez que se pulse el botón " " durante la reproducción de un CD, se avanza una pista y se inicia lareproducción de la misma. Cada vez que se pulse el botón " " durante la reproducción de un CD, seretrocede al inicio de la pista actual y se inicia la reproducción de la misma. 9. Botón de expulsion de disco Pulse este botón para expulsar el disco de la unidad.
Page 90 of 340

1COMPONENTES DE SU VEHÍCULO
78
Utilizar un teléfono móvil o una radio de emisión y recepción Cuando se utiliza un teléfono móvil dentro del vehículo, el equipo de radiopuede producir ruidos. Esto no significa que el equipo de sonido tenga ningún fallo. Utilice el teléfono móvil lo máslejos posible del equipo de radio. Precauciones de manejo de la unidad
o Si la temperatura en el interior del
vehículo es alta, abra la ventanilla para ventilar y luego haga funcionar la unidad.
o No use cintas de casette de duración
superior a C-60 (60 minutos).
o Limpie periódicamente
(mensualmente) el cabezal con un palito de algodón empapado en alco- hol para obtener siempre una calidad de sonido excelente.
o Asegúrese de que la cinta esté correctamente enrollada antes deintroducirla en la ranura para casettes.Si la cinta está suelta, enróllela firmemente con un lápiz o instrumento similar para eliminar laholgura.
o Guarde siempre las cintas en las
cajas para protegerlas del polvo. Elpolvo u otros cuerpos extraños adheridos a la cinta pueden dañar el cabezal y deteriorar la calidad desonido. o Mantenga las cintas de casette
alejadas de fuerzas magnéticas(altavoz, TV, etc.) para mantener la grabación en buen estado. Evite la entrada de otros objetos enla ranura para casettes.
o No use gasolina, disolvente, bencina
ni otros disolventes orgánicos paralimpiar la unidad. Limpie la unidad con un paño seco.
o Si las cintas se almacenan apiladas durante un largo periodo de tiempopodrían transferirse las características de las grabacionesen las cintas, deteriorando así la calidad de sonido. Al rebobinar las cintas cada tresmeses para guardarlas durante un largo periodo de tiempo, puede mantener una buena calidad desonido evitando la adherencia en la superficie de las cintas.
o Evite dejar las cintas sobre el asiento, el panel de instrumentos o cerca dela ventanilla. Mantenga las cintas alejadas de la luz directa del sol.
! PRECAUCIÓN:
Si utiliza un dispositivo de comunicación, como un teléfonomóvil o un aparato de radio dentro del vehículo, debe montar una antena exterior independiente. Un teléfonomóvil o un aparato de radio provistos sólo de una antena interior pueden causar interferencias con el sistemaeléctrico del vehículo y afectar negativamente a la seguridad de funcionamiento.
!ADVERTENCIA:
No utilice un teléfono móvil mientras conduce. Para ello debe detenerse en un lugar seguro.
Page 91 of 340
1
COMPONENTES DE SU VEHÍCULO
79
K220A01HR-GMT OPERACIÓN DEL RADIO ESTEREO (K220) (Si está instalado)
K220A01HR
1. Regulador ACTIVADO-DESACTÍVADO, BALANCE, VOLUMEN, SCAN 5. Selección PREESTABLECIDA (PRESET)
2. Botón selector SEEK/SINTONÍA
3. Selector de BANDA
4. Perilla de control de TONO 6. Pantalla LCD
Page 92 of 340

1COMPONENTES DE SU VEHÍCULO
80
K220B01HR-GMT
1. BOTÓN DE ENCENDIDO/CONTROL DE VOLUMEN
El radio puede funcionar cuando la llave se encuentra en la posición ON encendido o en la posición ACC
accesorios. Girando la perilla giratoriaen el sentido de las manecillas del reloj encenderá el radio e irá aumentando el volumen. La pantallaLCD muestra la frecuencia seleccionada cuando está funcionando el radio. Girando la perilla giratoria enel sentido contrario de las manecillas del reloj, disminuirá el volumen y apagará el radio. Mando BAL (Control del balance) Tire hacia fuera la perilla de control y gírela en sentido de las manecillasdel reloj para incrementar el sonido en el lado derecho. Cuando la gire en sentido de las manecillas del relojaumentará el sonido en el lado izquierdo. Tras ajustar el balance, pulse de nuevo la perilla para utilizar la otra función. Ragulador SCAN Cuando es presionado el regulador
SCAN aumentará la frecuencia de las emisoras aptas para recepción, que serán sintonizadas una tras otra,recibiendo cada emisora durante 5 segundos. Para detener la sintonización por barrido, presionar laperilla otra vez.
2. Sintonizado manual (TUNE) Presionando el ( ) o el ( )
incrementará o disminuirá la frecuencia de la estación sintonizada en el radio. Si mantiene pulsado el botón durantemás de 1 segundo, se aumentará la frecuencia de forma continua.
SEEK (Búsqueda automática) Presione el botón TUNE durante 1
segundo o más. Al presionara el lado ( ), el radio buscará automáticamente la siguiente estación, al presionar ellado ( ) seleccionará la frecuencia inferior. 3. Selector de BANDA Al presionar el botón el radio
cambia entre las bandas FM1, FM2 y AM. La banda seleccionada se muestra en la pantalla LCD. Cadapresión del pulsador cambia la pantalla como sigue:
FM1 FM2 AM FM1
4. Perilla de control de graves
Presionela para sacar la perilla hacia fuera y girela a derechas o izquierdas para lograr el tono grave deseado. Perilla Mando de control de Agudos
Tire la perilla hacia fuera y girela
hasta conseguir el tono agudo deseado.
5. Botón de estaciones preseleccionadas (PRESET)
Se pueden preseleccionar hasta 6
emisoras en cada una de las bandasFM1, FM2 y AM.
FM AM
Page 93 of 340

1
COMPONENTES DE SU VEHÍCULO
81
COMO PRESELECCIONAR LAS ESTACIONES Se pueden grabar 6 estaciones de AM y doce de FM en a memoria de el radio. Después, presionando uno de los seis botones sintonizaráautomáticamente la estación preseleccionada. Para preselecionar una estación siga los siguientespasos:
o Presione el selector de banda para seleccionar la banda FM1, FM2 oAM.
o Busque la estación que desee grabar con el botón SEEK omediante la sintonización manual.
o Seleccione el botón en el que desea
grabar la estación.
o Mantenga presionado el botón du- rante más de dos segundos. Elbotón presionado aparecerá en lapantalla. Suelte el botón y proceda a grabar las demás emisoras. En total puede grabar 18 emisoras,una de AM y dos de FM por botón.
!
o Una vez memorizadas, se puede
sintonizar automáticamente cualquiera de las estaciones grabadas con sólo seleccionar la banda FM1, FM2 o AM y presionarel botón correspondiente.
6. Pantalla LCD En la pantalla LCD se indica la
información siguiente: emisora de frecuencia FM1/FM2/AM, número de presintonía, ST en caso de FM Estereo.
PRECAUCIÓN:
o No coloque bebidas cerca del sistema de audio, ya que encaso de derramarse podrían causar desperfectos en el mecanismo de reproducción.
o Evite golpear el sistema de au- dio, ya que podría ocasionardesperfectos en el mecanismode reproducción.
Page 94 of 340
1COMPONENTES DE SU VEHÍCULO
82
K220C01HR-GYT OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR CINTAS (K220) (Si está instalado)
1. Botón de EXTRACCIÓN DEL CASETE
K220C01HR
2. RANURA PARA EL CASETE
3. Botón FF / REW / PROGRAM
4. Pantalla LCD
Page 95 of 340

1
COMPONENTES DE SU VEHÍCULO
83
K220D01HR-GMT
1. BOTÓN DE EXTRACCIÓN DEL CASETE
Durante la lectura de la cinta, pulse el
botón de extracción del casete cuando desee retirar el mismo.
2. RANURA PARA EL CASETE Introduzca el casete con el lado de la
cinta dirigido a la derecha. Al introducir un casette se interrumpe
automáticamente la recepción de ra- dio y se pone en marcha la lectura de la cinta.
3. BOTÓN FF/REW/PROGRAMA Al pulsar el botón de avance rápido
(FF), la cinta avanza rápidamente en el sentido de lectura. Pulsando el botón de rebobinado (REW), la cintaretrocede rápidamente en sentido inverso a la lectura. Para detener la acción de avance rápido o derebobinado, pulse el botón opuesto. Para escuchar la cara inversa de la
cinta, pulse simultáneamente FF y REW durante la reproducción. PRECAUCIÓN:
o No introduzca objetos (p. ej. monedas) en la ranura del lec- tor, ya que podría ocasionar desperfectos en la unidad.
o No coloque bebidas cerca del sistema de audio, ya que en casode derramarse podrían causar desperfectos en el mecanismode reproducción.
o Evite golpear el sistema de au- dio, ya que podría ocasionar desperfectos en el mecanismo de reproducción.
!
4. Pantalla LCD En la pantalla LCD se indica la
dirección de reproducción ( o ) del casete.
Page 96 of 340
1COMPONENTES DE SU VEHÍCULO
84
K240A01HR-GMT OPERACIÓN DE EL RADIO ESTEREO (K240) (Si está instalado)
K240A01HR
1. Perilla de Control del VOLUMEN y ENCENDIDO
2. Selector de BANDA
3. Pantalla LCD4. Perilla de Control del TREBLE
5. Botón de Selección de SINTONIA/SEEK 6. Selección PREESTABLECIDA (PRESET)
7. Botón SCAN
8. Perilla de Control del BASS/BALANCE