Page 97 of 381
Équipements de votre véhicule
22
4
D080000ABK
(1) Commutateur de la vitre électrique du
conducteur
(2) Commutateur de la vitre électrique du passager avant
(3) Ouverture et fermeture d’une vitre(4) Montée / descente automatique
d’une vitre électrique
✽✽
REMARQUE
Par temps froid et humide, les vitres électriques peuvent ne pas fonctionner
correctement en raison du gel.
VITRES
OBK049009
Page 98 of 381

423
Équipements de votre véhicule
D080100ABK Vitres électriques
Le commutateur doit être sur ON pour
que les vitres électriques fonctionnent.
Chaque portière est munie d'un
commutateur qui commande la vitre
électrique de la portière en question.
Après avoir retiré la clé du contact ou
positionné la clé sur ACC ou LOCK, vous
pouvez actionner les vitres électriques
pendant environ 30 secondes.
Cependant, si les portes avant sont
ouvertes, les vitres électriques ne
peuvent être activées pendant les 30
secondes suivant le retrait de la clé decontact ou le déplacement de celle-ci sur
la position " ACC " ou " LOCK ".✽✽
REMARQUE
Si vous roulez alors que le toit ouvrant
est en position ouverte (ou entrouverte),
votre véhicule peut trembler en raisondu vent ou un bruit de pulsation peut se
faire entendre. Ce bruit est normal et
peut être réduit, voire éliminé, en
réduisant légèrement la largeur de
l'ouverture du toit ouvrant.
D080101AUN
Ouverture et fermeture d’une vitre
La porte conducteur est équipée d’un
commutateur principal de vitres
électriques qui commande toutes les
vitres du véhicule.
Pour ouvrir ou fermer une vitre, appuyez
vers le bas ou tirez vers le haut la partie
avant du commutateur correspondantjusqu’à la première position de détente(3).
OBK049138N
Page 99 of 381

Équipements de votre véhicule
24
4
D080103AUN
Montée / descente auto d’une vitre
Lorsque vous positionnez
momentanément le commutateur de vitre
électrique sur la deuxième position de
détente (4), la vitre électrique du côtéconducteur se baisse ou remonte
entièrement, même si vous n'appuyez
pas sur le commutateur. Pour arrêter lavitre à la position souhaitée alors qu'elle
est en mouvement, actionnez le
commutateur dans la direction opposée
au mouvement puis libérez-le. Si la vitre électrique ne fonctionne pascorrectement, le système automatique
des vitres électriques doit être réinitialisécomme suit :
1. Tournez le commutateur d’allumage
jusqu’à la position ON.
2. Ouvrez entièrement la vitre à la main (appuyez sur la partie avant du
commutateur pour le mettre enpremière position).
3. Tournez la clé de contact vers la position " OFF " puis vers le position "
ON " en l'espace de 2 secondes.
4. Appuyez sur la partie avant du commutateur 3 fois en l'espace de 5
secondes.
5. Remontez la vitre et continuez à relever le commutateur de vitre
électrique pendant au moins 1
seconde une fois que la vitre est
entièrement fermée. Inversement automatique
Si la vitre est bloquée par un objet ou une
partie du corps pendant qu’elle remonte,elle détecte la résistance et interrompt
son mouvement vers le haut. La vitre
redescend pendant environ 30 secondes
(11,8 pouces) pour permettre dedégager l’objet. Si la vitre détecte une résistance
pendant que le commutateur de vitre
électrique est tiré de manière prolongée,
la vitre interrompt son mouvement vers le
haut puis redescend pendant environ 2,5 secondes (1 pouce).
OBK049095
Page 100 of 381

425
Équipements de votre véhicule
Par ailleurs, si le commutateur de vitre
électrique est à nouveau tiré de manièreprolongée dans les 5 secondes après
que la vitre est redescendue grâce au
système d’inversement automatique des
vitres, l’inversement automatique ne serapas actionné.
✽✽
REMARQUE
Le système d’inversement automatique
de la vitre conducteur est activéuniquement lorsque le système « montéeauto » est utilisé en tirant au maximum
le commutateur. Le systèmed’inversement automatique ne
fonctionnera pas si la vitre remonte à
l’aide de la position intermédiaire du
commutateur de vitre électrique.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que rien ne gêne la remontée de la vitre afin d’éviter
tout risque de blessure ou
d’endommagement du véhicule. Siun objet de moins de 4 mm (0,16pouces) de diamètre est coincéentre la vitre et la glissière
supérieure de la vitre, il se peut que
l’inversement automatique de la
vitre ne détecte pas de résistance,
ne s’arrête pas et ne reparte pas en
sens inverse.
ATTENTION
En ouvrant ou en fermant deux vitres à la fois, vous risquezd’endommager le système desvitres électriques. Vous réduirez
également la durée du fusible.
N’activez jamais le commutateur général situé au niveau de laporte conducteur et un autrecommutateur de vitre dans deux
directions opposées en mêmetemps. Si cela se produit, la vitrese bloque sans qu’il soit possible de l’ouvrir ou de la fermer.
AVERTISSEMENT - Vitres
Ne laissez JAMAIS la clé de contact à l’intérieur du véhicule.
Ne laissez JAMAIS un enfant sans surveillance dans le
véhicule. Même de très jeunes
enfants peuvent, sans le vouloir,
déplacer un véhicule, se
retrouver bloqués par les vitres,
se blesser ou se mettre dansd’autres situations.
Avant de remonter une vitre, assurez-vous qu’aucune partie
du corps (bras, mains, tête), ni
aucune autre chose ne risque de
bloquer le passage.
Ne laissez pas les enfants jouer avec les vitres électriques.L'actionnement intempestif des
fenêtres par un enfant peut
provoquer de graves blessures.
Ne passez pas les bras ni le visage à travers la vitre pendant
la marche du véhicule.
Page 101 of 381
Équipements de votre véhicule
26
4
D090100AEN
Ouverture du capot
1. Tirez le levier pour débloquer le capot.
Le capot doit alors s’entrouvrir. 2. Allez à l'avant du véhicule, soulevez
légèrement le capot, poussez sur le
loquet de sécurité (1) situé au centre
du capot, puis soulevez le capot (2).
3. Soulevez le capot. A mi-hauteur, il s'ouvre entièrement automatiquement.
. D090200AEN Fermeture du capot
1. Avant de fermer le capot, vérifiez les
points suivants :
du compartiment moteur doivent être
correctement vissés.
matériau combustible doivent être
retirés du compartiment moteur.
2. Abaissez le capot à mi-hauteur, puis appuyez dessus pour bien le fermer.
CAPOT
OBK049010OBK049011
Page 102 of 381
427
Équipements de votre véhicule
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que rien ne gêne avant de refermer le capot. En
essayant de fermer le capot alors
que quelque chose l’en empêche,
vous risquez d’endommager le
véhicule ou de causer de graves
blessures.
Les gants, chiffons ou tout autre matériau combustible doivent
être retirés du compartiment
moteur, car ils peuvent provoquerun incendie en raison de la
chaleur.AVERTISSEMENT
Assurez-vous toujours que le capot est bien verrouillé avant de
reprendre la route. S’il n’est pas
verrouillé, le capot peut se
relever pendant que vous
conduisez, entraînant une perte
totale de visibilité. Vous
risqueriez alors de faire unaccident.
Ne faites pas rouler le véhicule capot ouvert car cela réduit votre
champ de vision et le capot peut
tomber ou être endommagé.
Page 103 of 381

Équipements de votre véhicule
28
4
D100100ABK
Ouverture de la trappe à carburant
La trappe à carburant doit être ouverte
depuis l'intérieur du véhicule en
appuyant sur le bouton d'ouverture
situé sur la porte conducteur.
✽✽
REMARQUE
Si la trappe à carburant ne s’ouvre pas
pour cause de formation de gel, tapez
doucement sur la trappe ou appuyez
dessus pour casser la glace puis ouvrez
la trappe. Ne forcez pas la trappe. Si
nécessaire, vaporisez du produit
dégivrant homologué autour de latrappe (n’utilisez pas d’antigel destinéau radiateur) ou déplacez le véhicule
vers un endroit plus chaud et laissez la
glace fondre.
1. Arrêtez le moteur.
2. Pour ouvrir la trappe à carburant, appuyez sur le bouton d’ouverture correspondant.
3. Tirez vers vous la trappe à carburant (1) pour l’ouvrir entièrement.
4. Pour retirer le bouchon (2), tournez-le dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
5. Mettez la quantité de carburant nécessaire. D100200AUN Fermeture de la trappe à
carburant
1. Pour remettre le bouchon, tournez-le
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à entendre un « clic ».
Ce clic vous informe que le bouchon
est bien refermé.
2. Refermez la trappe du réservoir en la poussant légèrement et assurez-vous
qu’elle est correctement fermée.
TRAPPE À CARBURANT
OBK049012OBK049013
Page 104 of 381

429
Équipements de votre véhicule
D100300AENAVERTISSEMENT - Dangers d’un
ravitaillement en
carburant
Les carburants automobiles sont
des matériaux inflammables. Lors
du ravitaillement en carburant,
veuillez observer scrupuleusement
les consignes suivantes. Le non-respect de ces consignes peut
entraîner des risques de blessures
ou de brûlures graves, ou mêmefatales à la suite d’un incendie ou
d’une explosion.
Lisez et suivez tous les avertissements signalés à la
station service.
Avant de vous ravitailler en carburant, repérez l’emplacement
du bouton d’arrêt d’urgence du
carburant dans la station service,
le cas échéant.
Avant de toucher le pistolet de la pompe, touchez une partiemétallique du véhicule à une
distance suffisante du tuyau de
remplissage, du pistolet de la
pompe ou de toute autre source
de carburant afin d’éviter tout
risque de décharge d’électricité
statique.
(suite)
AVERTISSEMENT
- Ravitaillement encarburant
Vos vêtements et votre peau peuvent recevoir des
éclaboussures de carburant sous
pression, vous rendant
particulièrement sujets au feu et
aux brûlures. Retirez doucement
le bouchon du réservoir. Si le
bouchon libère du carburant ou
si vous entendez un sifflement,attendez jusqu’à ce que lephénomène cesse pour retirer
complètement le bouchon.
Pendant le ravitaillement en carburant, ne pas rajouter
d'essence une fois que le pistolet
à essence a coupé la distribution.
Vérifiez systématiquement que le bouchon du réservoir est bien enplace afin d'éviter une
déperdition de carburant en casd'accident.
(suite)
Ne remontez pas dans le véhicule une fois que vous avez
commencé le ravitaillement car
vous pourriez générer de
l’électricité statique en touchant,
en frottant ou en effleurant un
objet ou tissu (polyester, satin,
nylon, etc.) susceptible de
produire de l’électricité statique.
Une décharge d’électricitéstatique peut enflammer les
vapeurs d’essence et provoquer
une brûlure rapide. Si vous devez
pénétrer à l’intérieur du véhicule,
vous devez à nouveau éliminerles risques potentiels de
décharge d’électricité statique en
touchant un élément métallique
du véhicule éloigné du tuyau de
remplissage, du pistolet de la
pompe ou de toute autre source
de carburant.
(suite)