Page 41 of 136
39SIEDZENIA-
FOTELIKI DZIECIĘCE ZALECANE PRZEZ CITROËNA
CITROËN proponuje pełną gamę atestowanych fotelików dziecięcych mocowa-
nych za pomocą trzypunktowych pasów bezpieczeństwa
:
Poduszka powietrzna
pasażera OFF
Kategoria 0+: od urodzenia do 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Instaluje się tyłem do kierunku jazdy.
Kategorie 2 i 3: od 15 do 36 kg
L3
"RECARO Start"
L4
"KLIPPAN
Optima"
Od 6 roku życia
(około 22 kg),
tylko podstawka
podwyższająca.
L5
"RÖMER KIDFIX"
Może być mocowany przy pomocy zaczepów
ISOFIX pojazdu.
Dziecko jest przytrzymywane pasem bezpieczeństwa.
Page 42 of 136
SIEDZENIA
40-
INSTALACJA FOTELIKÓW DZIECIĘCYCH ZA POMOCĄ PASÓW BEZPIECZEŃSTWA
Zgodnie z ustawodawstwem europejskim tabela przedstawia możliwości zainstalowania za pomocą pasów bezpieczeństwa
uniwersalnych (a) fotelików dziecięcych, dostosowanych do ciężaru dziecka, w zależności od jego wagi i miejsca zainstalo-
wania w samochodzie:
Waga i orientacyjny wiek dziecka
Miejsce
Poniżej 13 kg
(grupy 0 (b) i 0+)
Do ≈ 1 roku
Od 9 do 18 kg
(grupa 1)
Od 1 do ≈ 3 lat
Od 15 do 25 kg
(grupa 2)
Od 3 do ≈ 6 lat
Od 22 do 36 kg
(grupa 3)
Od 6 do ≈ 10 lat
Przednie pasażera (c)
U
U
U
U
Rząd 2 Boczne
U
U
U
U
Środkowe
U
U
U
U
Rząd 2 Prawe
U
U
U
U
Lewe
U
U
U
U
Rząd 3 Boczne
U
U
U
U
Środkowe
U
U
U
U
Page 43 of 136
41SIEDZENIA-
MOCOWANIA "ISOFIX"
Są to dwa pierścienie, umieszczone
między oparciem a siedzeniem fotela.
System mocowania ISOFIX zapew-
nia pewny, solidny i szybki montaż
fotelika dziecięcego w samochodzie.
Foteliki dziecięce ISOFIX
wyposa-
żone są w dwa zaczepy ułatwiające
przymocowanie do pierścieni. Państwa samochód dostosowany
jest do wymogów
ISOFIX.
Przedstawione poniżej siedzenia wy-
posażone są
* w przepisowe moco-
wania ISOFIX. (a) Uniwersalny fotelik dziecięcy: fote-
lik dziecięcy, który można zainstalo-
wać we wszystkich samochodach
wyposażonych w pasy bezpie-
czeństwa.
(b) Grupa 0: od urodzenia do 10 kg.
(c) Przed zainstalowaniem fotelika
dziecięcego należy zapoznać się
z przepisami obowiązującymi w
danym kraju.
U
Siedzenie dostosowane do insta-
lacji uniwersalnego fotelika dzie-
cięcego mocowanego za pomocą
pasa bezpieczeń
stwa "tyłem do
kierunku jazdy" i "przodem do kie-
runku jazdy".
*
Ludospace 7 miejscowy: mocowa-
nia są niedostępne.
Page 44 of 136
SIEDZENIA
42-
FOTELIK DZIECIĘCY ISOFIX ZALECANY PRZEZ CITROËN I DOSTOSOWANY DO PAŃSTWA SAMOCHODU
KIDDY isofi x
Grupa 0+ : od urodzenia do 13 kg
Grupa 1 : od 9 do 18 kg
Mocowany tyłem do kierunku jazdy,
wyłącznie na tylnym bocznym fotelu. Mocowany przodem do kierunku jazdy.
Kadłub powinien opierać się na oparciu przedniego fotela
samochodu. Przednie siedzenie pasażera należy ustawić w środkowym
położeniu wzdłużnym.
Fotelik ten może być również zain-
stalowany na fotelu bez mocowań
ISOFIX. W takim przypadku, należy przypiąć
fotelik dziecięcy do fotela samocho-
du za pomocą pasa bezpieczeństwa
o trzech punktach mocowania.
Należy postępować według wska-
zówek zawartych w instrukcji mon-
tażu producenta fotelika.
Page 45 of 136

43SIEDZENIA-
PORADY DOTYCZĄCE FOTELIKÓWDZIECIĘCYCH
Nieprawidłowa instalacja fo-
telika dziecięcego w samochodzie
nie gwarantuje bezpieczeństwa dzie-
cka w przypadku kolizji.
Należy zapiąć pasy bezpieczeństwa
lub pasy fotelika dziecięcego, ograni-
czając maksymalnie luz
względem
ciała dziecka nawet w przypadku
krótkich przejazdów.
Przy prawidłowo zainstalowanym fo-
teliku "przodem do kierunku jazdy"
oparcie fotelika powinno przylegać
do oparcia fotela nie dotykając przy
tym zagłówka.
W przypadku demontażu zagłówka
należy go schować lub zabezpieczyć
w taki sposób, by w sytuacji nagłego
hamowania nie stwarzał zagrożenia. Dzieci poniżej 10 roku życia nie
mogą być przewożone na przed-
nim siedzeniu pasażera w położeniu
"przodem do kierunku jazdy", chyba
że tylne siedzenia są już zajęte przez
inne dzieci lub gdy tylne siedzenia
nie nadają się do użytku albo s
ą zde-
montowane.
Należy wyłączyć poduszkę powietrz-
ną pasażera w momencie instalacji
fotelika dziecięcego na przednim
siedzeniu w położeniu "tyłem do kie-
runku jazdy". W innym przypadku
dziecku grożą poważne obrażenia
ciała lub śmierć w momencie rozwi-
nięcia się poduszki powietrznej. Dla zachowania bezpieczeństwa na-
leży pamiętać, by nie pozostawiać:
- dziecka/dzieci bez opieki w sa-
mochodzie,
- dziecka lub zwierzęcia w samo-
chodzie na słońcu, przy zamknię-
tych szybach,
- kluczy w zasięgu dzieci wewnątrz
samochodu.
Instalacja podstawki
podwyższającej
Część piersiowa pasa bezpieczeń-
stwa powinna spoczywa
ć na ramio-
nach dziecka, nie dotykając szyi.
Należy upewnić się, że część brzusz-
na pasa bezpieczeństwa spoczywa
na udach dziecka.
CITROËN zaleca stosowanie pod-
stawek podwyższających wraz z
oparciem, wyposażonych w prowad-
nicę pasa na poziomie ramion. Aby uniknąć przypad-
kowego otwarcia drzwi
należy włączyć funkcję
"Bezpieczeństwo dzieci".
Należy pilnować, aby nie ot-
wierać tylnych szyb bardziej niż o 1/3.
Aby ochronić młodsze dzieci przed
promieniami słonecznymi należy wy-
posażyć szyby w żaluzje boczne.
Page 46 of 136

SIEDZENIA
44-
PASY BEZPIECZEŃSTWA
Zapinanie pasów bezpieczeństwa
Wyciągnąć pas, a następnie wsunąć
klamrę do zaczepu.
Pociągnąć za pas, aby sprawdzić
czy jest prawidłowo zapięty.
Odpinanie pasów
bezpieczeństwa
Nacisnąć przycisk na zaczepie.
Przednie pasy bezpieczeństwa z
napinaczem pirotechnicznym
Bezpieczeństwo podczas zderzeń
czołowych zostało poprawione dzięki
zastosowaniu na przednich siedze-
niach pasów bezpieczeństwa z napi-
naczem pirotechnicznym.
Zależnie od siły zderzenia układ na-
pinania pirotechnicznego momental-
nie napina pasy i dociska je do ciała
pasażerów.
Pasy bezpieczeństwa z napinaczem
są aktywne, gdy włączony jest za-
płon.
Regulacja wysokości pasów
bezpieczeństwa
W celu opuszczenia lub podniesie-
nia : przesunąć uchwyt do góry lub
w dół.
Tylne pasy
bezpieczeństwa (5 miejsc)
Tylne miejsca są wyposażone w trzy
bezwładnościowe i trzypunktowe pasy
bezpieczeństwa z nawijaczami (kana-
pa w dwóch częściach, 1/3 - 2/3).
Tylne pasy
bezpieczeństwa (7 miejsc)
W 2 rzędzie
Miejsca tylne wyposażone są w dwa
trzypunktowe pasy bezpieczeństwa
z nawijaczami.
W 3 rzędzie
Miejsca tylne wyposażone są w dwa
trzypunktowe pasy bezpieczeństwa
z nawijaczami.
Page 47 of 136

45SIEDZENIA-
Kierowca musi upewnić się,
czy pasażerowie prawid-
łowo używają pasów bez-
pieczeństwa oraz czy są
zapięte przed rozpoczęciem
podróży.
Bez względu na zajmowane sie-
dzenie w samochodzie, należy
bezwzględnie zapinać pasy bezpie-
czeństwa, nawet w przypadku krót-
kich przejazdów.
Nie należy obracać klamry, ponieważ
może to spowodować nieprawidłowe
działanie pasa.
Jeżeli siedzenia wyposażone są w
podłokietniki * , dolna część pasa po-
winna przechodzić pod podłokietni-
kiem.
Pasy bezpieczeństwa wyposażone
są w zwijacz umożliwiający automa-
tyczne dostosowanie długości pasa
do budowy ciała. Chowanie pasa od-
bywa się automatycznie, gdy nie jest
już używany.
Przed i po użyciu pasa, należy upew-
nić się czy jest prawidłowo zwinięty.
Dolna część pasa musi być położona
jak najniżej na biodrach.
Górna część pasa musi przebiegać
w zagłębieniu ramienia.
Zwijacze wyposażone są w mecha-
nizm automatycznej blokady w mo-
mencie kolizji, nagłego hamowania
lub dachowania pojazdu. Można
odblokować mechanizm pociągając
szybko za pas i puszczając go.
Aby pas bezpieczeństwa spełniał
swoje zadanie:
- powinien być napięty jak najbliżej
ciała,
- powinien być wykorzystywany
przez jedną osobę doros
łą,
- nie może być przedziurawiony
lub poszarpany,
- należy wyciągać go przed siebie,
sprawdzając czy nie jest skręcony,
- nie może być przerabiany, może
to pogorszyć jego właściwości.
Ze względu na obowiązujące przepi-
sy bezpieczeństwa, naprawy i kontro-
lę pasa należy przeprowadzać w ASO
SIECI CITROËN, która zapewnia
gwarancję i prawidłowe wykonanie.
Okresowo, a w szczególności w
przypadku zauważenia jakiegokol-
wiek uszkodzenia, należy sprawdzać
pas bezpieczeństwa w ASO SIECI
CITROËN.
Pas bezpieczeństwa należy czyścić
za pomocą wody z dodatkiem myd-
ła lub środka do czyszczenia mate-
riał
u, sprzedawanego w ASO SIECI
CITROËN.
*
Zależnie od modelu.
Zalecenia dotyczące przewożenia
dzieci:
- używać odpowiednich fotelików
dziecięcych, w przypadku dzieci
poniżej 12 roku życia lub o wzro-
ście poniżej 150 cm.
- nie należy używać prowadnicy
pasa * w przypadku montowania
fotelika dziecięcego.
- nigdy nie używać jednego pasa
bezpieczeństwa dla wielu pasa-
żerów.
- nigdy nie przewozić dziecka na
kolanach.
W zależności od rodzaju i siły ude-
rzenia
, mechanizm pirotechniczny
może uruchomić się wcześniej i nie-
zależnie od wyzwolenia poduszek
powietrznych. Uruchomieniu napina-
czy towarzyszy uwolnienie niewiel-
kiej ilości niegroźnego dymu oraz
dźwięku, spowodowanego aktywacją
wkładu pirotechnicznego zintegrowa-
nego w systemie.
W każdym przypadku, zapali się kon-
trolka poduszki powietrznej.
Po zderzeniu, należy sprawdzić, a w
razie konieczności wymienić system
pasów bezpieczeństwa w ASO SIECI
CITROËN.
Po złożeniu oparcia lub
przesunięciu tylnej kanapy,
należy sprawdzić czy pas
jest prawidłowo ustawiony
i zwinięty.
Page 48 of 136

DOSTĘP i ROZRUCH46 -
KLUCZE
Klucze umożliwiają niezależne ope-
rowanie zamkiem drzwi, korka wlewu
paliwa, a także wyłączenie poduszki
powietrznej pasażera i włączenie za-
płonu.
Lokalizowanie pojazdu
W celu zlokalizowania uprzednio za-
ryglowanego pojazdu na parkingu
należy:
)
wcisnąć przycisk A
, zapalają się
lampki sufi towe i migają kierun-
kowskazy przez kilka sekund.
Wymiana baterii w pilocie
zdalnego sterowania
Bateria CR 2016/3 V.
Informacja "bateria rozładowana"
jest sygnalizowana przez sygnał
dźwiękowy i komunikat na ekranie
"Remote control battery low"
(Bateria zużyta)
.
Aby wymienić baterię należy rozpiąć
obudowę za pomocą monety, na wy-
sokości zaczepu.
Jeśli po wymianie baterii pilot nadal
nie jest aktywny, należy wykonać
jego ponowną inicjalizację.
Reinicjalizacja pilota
zdalnego sterowania
)
Wyłączyć zapłon.
)
Włączyć zapłon.
)
Nacisnąć od razu przycisk A
i przytrzymać go wciśniętego
przez kilka sekund.
)
Wyłączyć zapłon i wyjąć klucz ze
stacyjki. Pilot zdalnego sterowa-
nia jest znowu aktywny.
Pilot zdalnego sterowania
Centralny zamek
Klucze, poprzez przednie drzwi,
umożliwiają jednoczesne zaryglo-
wanie lub odryglowanie wszystkich
drzwi i bagażnika.
Jeśli jedne z drzwi lub bagażnik są ot-
warte to zamek centralny nie działa.
Pilot zdalnego sterowania umoż-
liwia wykonywanie tych samych
operacji na odległość.
Zamykanie
Wciśnięcie przycisku A
umożliwia
zaryglowanie pojazdu.
Zaryglowanie sygnalizowane jest
zaświeceniem kierunkowskazów na
czas około 2 sekund.
Odryglowanie
Wciśnięcie przycisku B
umożliwia
odryglowanie pojazdu.
Operacja ta sygnalizowane jest po-
przez szybkie miganie kierunko-
wskazów.
Uwaga
: jeżeli zamknięty samochód
został przez nieuwagę odryglowany,
ale przez 30 sekund żadne drzwi nie
zostały otwarte, pojazd zarygluje się
automatycznie.