Page 49 of 246

48
SKUPINA 0 a 0+
Kojenci do 13 kg musia byť prepravo-
vaní otočení dozadu v autosedačke, ktorá
tým, že podopiera hlavičku dieťaťa, ne-
spôsobuje namáhanie krku v prípade
prudkého zrýchľovania jazdy.
Kolíska je zachytená pomocou bezpeč-
nostných pásov vozidla tak, ako je uve-
dené na (obr. 62) a drží dieťa zapnuté
do jeho bezpečnostných pásov.SKUPINA 1
Počnúc od 9 až do 18 kg váhy môžete
deti prepravovať tak, že budú otočené
smerom dopredu, pričom detské autose-
dačky musia byť vybavené predným van-
kúšom (obr. 63), pomocou ktorého bez-
pečnostný pás vozidla pridržiava spolu aj
dieťa, aj detskú autosedačku.
obr. 62
L0B0194b
obr. 63
L0B0195b
Obrázok má len indikatívny
charakter vzťahujúci sa na
montáž. Umiestnite autose-
dačku podľa pokynov, ktoré k nej mu-
sia byť povinne priložené
.
Obrázok má len indikatívny
charakter vzťahujúci sa na
montáž. Umiestnite autose-
dačku podľa pokynov, ktoré k nej mu-
sia byť povinne priložené.
001-065 Phedra LUM SK 17-11-2009 12:21 Pagina 48
Page 50 of 246

49
SKUPINA 2
Deti s hmotnosťou od 15 do 25 kg
môžete zaistiť priamo bezpečnostnými
pásmi vozidla. Autosedačky majú skôr
funkciu správneho uloženia die-
ťaťa oproti pásom tak, aby priečna časť
priliehala na trup a nikdy nie na krk die-
ťaťa, a aby horizontálna časť priliehala
na panvu a nie na brucho dieťaťa
(obr. 64).SKUPINA 3
Pre deti od 22 po 36 kg váhy je rozpä-
tie hrudníka také, že nie je viac potrebná
vložka chrbtovej opierky.
(obr. 65) uvádza príklad správneho
umiestnenia dieťaťa na zadnom sedadle.
Deti s výškou 1,50 metra si môžu
zapnúť bezpečnostné pásy vozidla tak
ako dospelí.
obr. 64
L0B0196b
obr. 65
L0B0197b
Existujú aj autosedačky,
ktoré sú vhodné pre skupiny
s hmotnosťou 0 a 1 a sú vyba-
vené zadnou úchytkou pre bezpeč-
nostné pásy vozidla a vlastné pásy
na zachytávanie dieťaťa. Kvôli ich ma-
teriálu môžu byť nebezpečné, ak sú na-
montované nesprávne (napr. zaviazané
na bezpečnostné pásy vozidla pomocou
vankúša). Prísne dodržiavajte prilo-
žené pokyny týkajúce sa montáže.
Obrázok má len indikatívny
charakter vzťahujúci sa
na montáž. Umiestnite auto-
sedačku podľa pokynov, ktoré k nej
musia byť povinne priložené.
001-065 Phedra LUM SK 17-11-2009 12:21 Pagina 49
Page 51 of 246

50
SPÔSOBILOSŤ SEDADIEL SPOLUJAZDCOV NA POUŽITIE DETSKEJ AUTOSEDAČKY
Toto vozidlo je v súlade s novou európskou smernicou 2000/3/ES, ktorá upravuje možnosti namontovania detských autosedačiek
na rôzne miesta vozidla podľa nasledujúcej tabuľky:
Vysvetlivky:
U= vhodné pre záchytné systémy kategórie „Univerzál“ podľa európskej normy ECE-R44 pre uvedené „Skupiny“
L = vhodné pre určité detské záchytné systémy dostupné v rade doplnkov Lineaccessori pre danú skupinu
V nasledujúcej časti sú zopakované bezpečnostné normy týkajúce sa prepravy detí, ktoré je nevyhnutné dodržiavať:
Váhové skupiny
až do 13 kg
9 –18kg
15 –25kg
22 –36kgSpolujazdec
vpredu
U
U
U
USpolujazdec
vzadu
naboku 2. rad
U-L (Typ Isofix)
U-L (Typ Isofix)
U
USpolujazdec
vzadu
v strede 2. rad
U
U
U
USpolujazdec
vzadu
naboku 2. rad
U
U
U
U Sedadlá
1) Pre inštaláciu detských autosedačiek
odporúčame zadné sedadlo v druhom
rade, nakoľko v tejto polohe je dieťa
najviac chránené v prípade nárazu.V prítomnosti airbagu spo-
lujazdca, neukladajte detské
autosedačky na predné se-
dadlo, pretože deti nesmiete nikdy
prepravovať na prednom sedadle.2) V prípade deaktivácie airbagu spo-
lujazdca vždy skontrolujte prostredníc-
tvom stáleno rozsvietenia kontrolky “
na prístrojovej doske uskutočnenú deak-
tiváciu.
Skupina
Skupina 0, 0+
Skupina 1
Skupina 2
Skupina 3
001-065 Phedra LUM SK 17-11-2009 12:21 Pagina 50
Page 52 of 246

51
3) Prísne dodržiavajte pokyny v návode
na použitie autosedačky, ktoré k nej do-
dávateľ musí povinne priložiť. Uchová-
vajte ich vo vozidle spolu s dokladmi
a týmto návodom. Nepoužívajte autose-
dačky bez návodu na použitie.
4) Vždy skontrolujte zatiahnutím pásu,
či bol pás zapnutý.
5)Každý záchytný systém je prísne
jednomiestny; neprepravujte pomocou
neho nikdy dve deti naraz.
6) Vždy skontrolujte, či sa pásy nedo-
týkajú krku dieťaťa.
7) Počas jazdy nedovoľte dieťaťu pre -
sunúť sa do nezvyčajných polôh alebo
odopnúť bezpečnostné pásy.
8) Nikdy neprepravujte deti ani novo-
rodencov v náručí. Nikto, akokoľvek je
silný, nie je schopný ich udržať v prípade
nárazu.
9) V prípade nehody vymeňte autose-
dačku za novú.Príprava na montáž autosedačky
„typ Isofix“
Vozidlo je pripravené na montáž auto-
sedačiek Typu Isofix, ktorý predstavuje
nový jednotný európsky záchytný systém
určený na prepravu detí. Autosedačka
Typu Isofix predstavuje doplňujúcu
možnosť, ktorá nebráni použitiu tradič-
ných autosedačiek. Z dôvodu odlišného
pripevňovacieho systému pripútajte au-
tosedačku prostredníctvom príslušných
spôn nachádzajúcich sa vo vozidle.
Môžete ich namontovať rôzne, na-
príklad tradičnú autosedačku vľavo
a Tipo Isofix vpravo. Z dôvodu odlišnej
váhovej skupiny môžete na zadné se-
dadlá namontovať najviac tri tradičné
autosedačky, zatiaľ čo pri úchytkách Iso-
fix len dve.
V rade doplnkov Lineaccessori Lancia
je dostupná autosedačka Kiddy Isofix
vhodná pre deti do 18 kg, ktorú môžete
umiestniť v smere jazdy a do 13 kg,
ktorú môžete umiestniť v protismere
jazdy (skupiny0,0+a1).
obr. 66
L0B0235b
Sedadlo, na ktorom je detská autose-
dačka namontovaná, musí byť umiest-
nené čo najviac dozadu.
Odporúčame vybrať si uvedenú autose-
dačku, pretože bola navrhnutá a
otestovaná
špeciálne pre toto vozidlo. Autosedačka
Kiddy Isofix bola homologovaná v sú-
lade s európskou normou ECE-R44/03.
Autosedačky Typu Isofix prichytíte
na dve kovové spony A(obr. 66), na-
chádzajúce sa medzi chrbtovou opierkou
a vankúšom.
001-065 Phedra LUM SK 17-11-2009 12:21 Pagina 51
Page 53 of 246

52
Autosedačku Kiddy Isofix môžete na-
montovať na predné sedadlo spolujazdca
aj vtedy, keď nemá úchytky Typu Iso-
fix: V tomto prípade je nevyhnutné, aby
bola autosedačka pripevnená vo vozidle
pomocou trojbodového bezpečnostného
pásu v smere aj protismere jazdy
Detská autosedačka Typu Isofix pokrýva
tri váhové skupiny: 0, 0+ a 1.
Montáž autosedačky pre skupiny
0 a 0+ (obr. 67)
Pre deti s váhovou skupinou0,0+je
autosedačka obrátená smerom dozadu
(pre deti do 13 kg) a dieťa je zachytené
pomocou bezpečnostných pásovDau-
tosedačky.
Pri správnej montáži autosedačky po-
stupujte nasledujúcim spôsobom:
– uistite sa, že vysúvacia páka B je
v kľudovej polohe (zasunutá);
– zistite polohu príslušných spôn A,
umiestnite autosedačku so záchytnými
mechanizmamiCpripojenými k spo-
nám;
– zatlačte autosedačku, pokiaľ nebu-
dete počuť cvaknutie;– overte zablokovanie autosedačky tak,
že sa ju budete snažiť vybrať: zabudo-
vané bezpečnostné mechanizmy zabra-
ňujú nesprávnemu pripevneniu pomo-
cou len jedinej zablokovanej úchytky.
obr. 67
L0B0237b
Detskú autosedačku mon-
tujte len vtedy, keď je vozidlo
odstavené. Detská autose-
dačka je správne ukotvená do prísluš -
ných spôn vtedy, keď budete počuť
cvaknutie. V každom prípade dodržia-
vajte pokyny pre montáž, demontáž
a nastavenie polohy, ktoré je výrobca
povinný dodať spolu s autosedačkou.
Autosedačku Kiddy Isofix ne-
smiete namontovať na bočné
zadné sedadlá v treťom rade.
001-065 Phedra LUM SK 17-11-2009 12:21 Pagina 52
Page 54 of 246

53
Keď dieťa vyrastie a preradí sa do na -
sledujúcej váhovej skupiny (skupina 1),
autosedačku musíte namontovať v smere
jazdy; pri tejto operácii dodržiavajte po-
kyny uvedené výrobcom autosedačky.
S autosedačkou v tejto polohe nastavte
predné sedadlo tak, aby štruktúra auto-
sedačky Kiddy Isofix bola opretá
o chrbtovú opierku predného sedadla.
Montáž autosedačky pre skupinu 1
(obr. 68 – 69)
Pri správnej montáži autosedačky po-
stupujte nasledujúcim spôsobom:
– uistite sa, že vysúvacia páka B je
v kľudovej polohe (zasunutá);
– zistite polohu príslušných spôn A,
umiestnite autosedačku so záchytnými
mechanizmamiCpripojenými k spo-
nám;
– zatlačte autosedačku, pokiaľ nebu-
dete počuť cvaknutie;– pre autosedačky umiestnené v smere
jazdy, prichyťte vrchný remeň (dostupný
vo vrchnom vačku autosedačky)
do krúžku A (obr. 68), ktorý nájdete
hneď za sedadlom;
– overte zablokovanie autosedačky tak,
že sa ju budete snažiť vybrať: zabudo-
vané bezpečnostné mechanizmy zabra-
ňujú nesprávnemu pripevneniu pomo-
cou len jedinej zablokovanej úchytky.
V tejto polohe je dieťa zachytené aj po-
mocou bezpečnostných pásov vozidla
obr. 4a vrchným remeňom.
Pre správny presun bezpečnostných
pásov vozidla cez autosedačku dodržia-
vajte pokyny poskytnuté výrobcom au-
tosedačky.S autosedačkou v tejto polohe musí byť
príslušné predné sedadlo umiestnené
v polovici presunu posuvného vedenia
s chrbtovou opierkou v zvislej polohe.
obr. 68
L0B0236b
obr. 69
L0B0238b
001-065 Phedra LUM SK 17-11-2009 12:21 Pagina 53
Page 55 of 246
54
PALUBNÉ PRÍSTROJE
A– Displej odometra: počítač celko-
vých a čiastočných najazdených kilome-
trov, indikátor údržby; indikátor hladiny
motorového oleja (pre predpokladané
verzie/trhy), a pre verzie s automatickou
prevodovokou, zobrazenie zaradeného
prevodového stupňa a prípadné zobra-
zenie symbolu týkajúceho sa výskytu
ľadu na vozovke;
B– Signalizačné kontrolky;
C– Tlačidlo pre vynulovanie čiastočne
najazdených km;
D– Tlačidlo pre nastavenie osvetlenia
prístrojovej dosky.
obr. 70
L0B0412b
obr. 71
L0B0413b
001-065 Phedra LUM SK 17-11-2009 12:21 Pagina 54
Page 56 of 246
55
A– Displej infotelematického systému
CONNECT / CONNECT NAV+
(telefón, audio, navigácia);
B– Tachometer (ukazovateľ rýchlosti);
C– Indikátor hladiny paliva s kontrol-
kou pre rezervu;
D– Teplomer chladiacej kvapaliny
motora s kontrolkou pre nadmernú te-
plotu;
E– Otáčkomer.
OTÁČKOMER – E (obr. 72 – 73)
Sektor pre nebezpečenstvo (červený)
uvádza nadmerný režim prevádzky mo-
tora.
Odporúčame nepokračovať v jazde,
keď sa indikátor otáčkomeru nachádza
v uvedenom sektore.
UPOZORNENIESystém kontroly
elektronického vstrekovania postupne
zablokuje prísun paliva, keď je motor
„pretáčaný“ a motor následne zazna-
mená stratu výkonu.
obr. 72
L0B0458b
obr. 73
L0B0414b
001-065 Phedra LUM SK 17-11-2009 12:21 Pagina 55