Page 81 of 246

80
Automatické rozsvietenie obrysových
a tlmených svetiel (obr. 87)
(pre predpokladané verzie/trhy)
Zariadenie pre automatické rozsviete-
nie svetiel sa skladá z jedného senzora s in -
fračervenou kontrolkou, ktorý je nain-
štalovaný na prednom skle a je schopný
zisťovať zmeny svetelnej intenzity von-
kajšieho prostredia.
Pre aktiváciu/deaktiváciu automatic-
kého rozsvietenia svetiel je nevyhnutné
prejsť cez konfiguračné menu displeja
(viď odstavec „Informácie o displeji“
v tejto kapitole).Senzor nie je schopný odha-
liť prítomnosť hmly, preto je
rozsvietenie svetiel v týchto
podmienkach nevyhnutné nastaviť
manuálne.UPOZORNENIEPri aktivovanom
senzore svetiel môžete vykonať iba jedno
blikanie svetiel, preto ak potrebujete roz-
svietiť diaľkové svetlá, musíte ich roz-
svietiť manuálne.
Diaľkové svetlá (obr. 88)
Rozsvietia sa vtedy, keď je krúžok A
v polohe
21a páku zatiahnete sme-
rom k volantu.
Na prístrojovej doske sa rozsvieti kon-
trolka1.
Vypnete ich opätovným potiahnutím
páky smerom k volantu.
obr. 87
L0B0419b
obr. 88
L0B0420b
UPOZORNENIES aktivovaným
zariadením, má prevádzka stierača
predného skla za následok automatické
rozsvietenie svetiel.
V prípade automatického rozsvietenia
svetiel môžete zapnúť hmlové a zadné
hmlové svetlá; automatické vypnutie
svetiel má za následok aj vypnutie po-
sledne uvedených svetiel.
066-134 Phedra LUM SK 17-11-2009 12:26 Pagina 80
Page 82 of 246

81
Blikania (obr. 89)
Dosiahnete ich miernym zatiahnutím
páky smerom k volantu (nestabilná po-
loha), nezávisle od polohy krúžku A.Predné a zadné hmlové svetlá
(pre predpokladané verzie/trhy)
Pre zapnutie (obr. 90): otočte krúžok
Bv smere označenom šípkou:
– prvý impulz, nestabilná poloha, roz-
svietenie predných hmlových svetiel;
na prístrojovej doske sa rozsvieti kon-
trolka
5;
– druhý impulz, nestabilná poloha,
rozsvietenie zadných hmlových svetiel;
na prístrojovej doske sa rozsvieti kon-
trolka
4.
Pre vypnutie (obr. 91): otočte krúžok
Bv smere označenom šípkou, nestabilná
polohaPredné a zadné hmlové svetlá sa auto-
maticky vypnú pri zhasnutí svetiel alebo
prepnutím na obrysové svetlá
6, a preto
ak by bolo nevyhnutné ich zapnúť, zo-
pakujte predchádzajúcu operáciu.
Pri opätovnom naštartování motora sa
svetlá automaticky rozsvietia za predpo -
kladu, že boli rozsvietené pred vypnutím
motora.
UPOZORNENIEZadné hmlové
svetlá môžu obťažovať vodičov vozidiel
idúcich za vami, preto ich používajte iba
pri zlej viditeľnosti.
obr. 89
L0B0421b
obr. 90
L0B0422b
obr. 91
L0B0423b
066-134 Phedra LUM SK 17-11-2009 12:26 Pagina 81
Page 83 of 246

82
Smerové svetlá (blinkre – obr. 92)
Zapnete ich presunutím páky:
nahor(poloha1): zapne sa pravé sme-
rové svetlo;
nadol(poloha2): zapne sa ľavé sme-
rové svetlo.
Na prístrojovej doske sa zároveň roz-
svieti a bliká kontrolka Ealebo R.
Smerové svetlá sa automaticky vypnú
po návrate volantu do priameho smeru
jazdy.
Ak chcete smerové svetlá použiť
na krátku dobu (napr.: zmena jazdného
pruhu), presuňte páku nahor alebo na-
dol bez toho, že by ste ju zacvakli.
Po uvoľnení sa páka automaticky vráti
do východzej polohy.PRAVÁ PÁKA
Stierače predného skla – dažďový
senzor (obr. 93)
K jeho prevádzke dôjde len vtedy, ak je
štartovací kľúč presunutý do polohyM.
0– Stierače predného skla sú vypnuté.
I– Prerušovaná prevádzka
1– Nepretržitá pomalá prevádzka.
2– Nepretržitá rýchla prevádzka.
AUTO – Aktivácia dažďového senzoru
(automatická prevádzka). Po uvoľnení sa
páka vráti do polohy0.Pre uľahčenie údržby, napr. pri umý-
vaní predného skla alebo výmene gumi-
čiek stieračov predného skla, so štarto-
vacím kľúčom presunutým do polohy S
alebo s vytiahnutým štartovacím kľúčom,
presuňte do 60 sekúnd páku smerom na-
dol (impulz); stierače predného skla sa
presunú do vertikálnej polohy a vypnú
sa; môžete ich následne zdvihnúť
a vymeniť gumičky alebo ich vyčistiť.
UPOZORNENIEAby ste zabránili
škodám na karosérii, nesnažte sa nad-
vihnúť stierače predného skla, ak ste ich
nepresunuli do vertikálnej polohy, ktorú
dosiahnete na základe postupu uvede-
nom v predchádzajúcej časti.
obr. 93
L0B0425b
obr. 92
L0B0424b
066-134 Phedra LUM SK 17-11-2009 12:26 Pagina 82
Page 84 of 246

83
Dažďový senzor predstavuje elektro-
nické zariadenie prepojené so stieračmi
predného skla s cieľom automaticky pri-
spôsobiť, počas prerušovaného fungova-
nia, frekvenciu stieraní stierača intenzite
dažďa.
Všetky ostatné funkcie ovládané pra-
vou pákou zostanú bez zmeny.
Dažďový senzor sa automaticky akti-
vuje presunutím páky do polohy AUTO
a jeho pole pôsobnosti sa postupne mení
od nečinného stierača predného skla
(žiadne stieranie) po prvú nepretržitú
rýchlosť stierača pri intenzívnom daždi.
Aktivácia dažďového senzora je signa-
lizovaná „pohybom“ nadobudnutia ovlá-
dania.Uvedením ostrekovačov predného skla
do prevádzky pomocou aktívneho daž-
ďového senzoru dôjde k vykonaniu nor-
málneho umývacieho cyklu, na konci
ktorého dažďový senzor začne svoju
bežnú automatickú prevádzku.
Otočením kľúča do polohy Sdažďový
senzor deaktivujete a pri nasledujúcom
spustení sa znovu neaktivuje napriek
tomu, že páka zostala v polohe AUTO.
V tomto prípade stačí, ak dažďový sen-
zor aktivujete presunutím páky do inej
polohy a následne do polohy AUTO.Ak potrebujete predné sklo
umyť, vždy skontrolujte, či je
zariadenie vypnuté.
Dažďový senzor dokáže rozpoznať
a automaticky sa prispôsobiť výskytu na-
sledujúcich špecifických podmienok,
ktoré si vyžadujú inú citlivosť zákroku:
– nečistoty na kontrolnej ploche (ná-
nosy soli, špina, atď.);
– prúžky vody zanechané opotrebova-
nými stieračmi;
– rozdiel medzi dňom a nocou (v noci
je ľudské oko pri mokrom povrchu skla
viac zaťažované).
Neaktivujte dažďový senzor
počas umývania vozidla v au-
tomatickej umyvárni.V prípade výskytu ľadu
na prednom skle sa uistite,
či je zariadenie deaktivované.
066-134 Phedra LUM SK 17-11-2009 12:26 Pagina 83
Page 85 of 246

84
Ostrekovač predného skla (obr. 94)
K jeho prevádzke dôjde len vtedy, ak je
štartovací kľúč presunutý do polohyM.
Ľahkým pritiahnutím páky smerom k
volantu (nestabilná poloha), nezávisle
od polohy krúžka A, sa zapne ostreko-
vanie predného skla a (pre predpokla-
dané verzie/trhy), a ak sú zapnuté tlmené
alebo diaľkové svetlá, aj ostrekovače
svetlometov. Následne stierač predného
skla vykoná tri stieracie cykly.Stierač zadného skla (obr. 95)
K jeho prevádzke dôjde len vtedy, ak je
štartovací kľúč presunutý do polohyM.
– otočte krúžok Az polohy0do po -
lohy '.
Počas prevádzky stieračov predného
skla, pri zaradení spiatočky, sa spustí aj
stierač zadného okna, aby vám umožnil
maximálnu viditeľnosť smerom dozadu.Ostrekovač zadného skla (obr. 96)
K jeho prevádzke dôjde len vtedy, ak je
štartovací kľúč presunutý do polohyM.
– otočte krúžok Az polohy '
do polohy
&(nestabilná poloha), čím
zapnete ostrekovanie zadného skla; stie-
rač zadného skla súčasne vykoná 3 stie-
racie cykly.
obr. 94
L0B0426b
obr. 95
L0B0427b
obr. 96
L0B0428b
066-134 Phedra LUM SK 17-11-2009 12:26 Pagina 84
Page 86 of 246

85
PALUBNÝ POČÍTAČ
(TRIP COMPUTER)
Palubný počítač (trip computer) je za-
riadenie, ktoré umožňuje postupné zo-
brazovanie nasledujúcich veličín tak,
že budete opakovane stláčať tlačidlo
A(obr. 97) na konci páky:
dojazd vozidla, okamžitá spotreba,
vzdialenosť od cieľa, trip 1 (najazdená
vzdialenosť, priemerná spotreba, prie-
merná rýchlosť) a trip 2 (najazdená
vzdialenosť, priemerná spotreba, prie-
merná rýchlosť).
Všetky tieto informácie sú zobrazené
na displeji infotelematického systému
CONNECT Nav+.
Reset: pre vynulovanie veličín stlačte
a držte stlačené po dobu viac ako 2 se-
kundy tlačidlo A.Dojazd vozidla
Vyjadruje odhad vzdialenosti, ktorú je
možné prejsť s palivom v nádrži za pred -
pokladu, že budete v jazde pokračovať
rovnakým tempom riadenia.
Okamžitá spotreba
Vyjadruje zmeny priemernej spotreby
paliva vypočítané v posledných sekun-
dách jazdy.
Vzdialenosť do cieľa
Vyjadruje vzdialenosť zostávajúcu k do -
siahnutiu nastaveného cieľa, pri zapnu-
tej navigácii.
Vzdialenosť prejdenej trasy
Vyjadruje najazdenú vzdialenosť vo-
zidla, ktorá je vypočítaná od začiatku
cesty, po vykonaní resetovania (vynulo-
vanie veličín).Priemerná spotreba
Vyjadruje priemernú spotrebu vypočí-
tanú od začiatku jazdy, po vykonaní re-
setovania (vynulovanie veličín).
Priemerná rýchlosť
Vyjadruje priemernú rýchlosť jazdy vy-
počítanú od začiatku cesty, po vykonaní
resetovania (vynulovanie veličín).
obr. 97
L0B0429b
066-134 Phedra LUM SK 17-11-2009 12:26 Pagina 85
Page 87 of 246

86
NÚDZOVÉ SVETLÁ
(obr. 98)
Rozsvietia sa stlačením tlačidla Abez
ohľadu na polohu štartovacieho kľúča.
Pri zapnutom zariadení sa tlačidlo roz-
svieti a začne blikať a súčasne sa roz-
svietia kontrolky EaR.
Ak ich chcete vypnúť, tlačidlo opä-
tovne stlačte.Vozidlo je vybavené systémom pre au-
tomatické rozsvietenie núdzových sve-
tiel; v prípade prudkého alebo dlhého
brzdenia systém automaticky aktivuje
rozsvietenie núdzových svetiel, čím
umožní vodičovi aj naďalej sa sústrediť
na udržanie kontroly vozidla.
PREPÍNAČ PRE
ZABLOKOVANIE
PALIVA
Ide sa o bezpečnostný vypínač riadený
elektronickou riadiacou jednotkou air-
bagov, ktorý zasahuje v prípade silného
nárazu (v ľubovolnom smere) a vypne
prívod paliva, v dôsledku čoho sa motor
vypne.
Špecifické hlásenie zobrazené na dis -
pleji infotelematického systému CON-
NECT Nav+ informuje vodiča o usku -
točnenom zásahu.
obr. 98
L0B0212b
Používanie núdzových sve-
tiel je upravené v dopravných
predpisoch krajiny, v ktorej sa
nachádzate. Dodržujte predpisy.
Po zrážke, ak zacítite zápach
paliva alebo zistíte únik
z napájacieho zariadenia, ne-
zapínajte systém znova, aby ste sa vyhli
riziku vzniku požiaru.
066-134 Phedra LUM SK 17-11-2009 12:26 Pagina 86
Page 88 of 246

87
Ak ste po náraze nezistili únik paliva
a vozidlo je schopné pokračovať v
jazde, postupujte nasledovne:
– otočte štartovací kľúč do polohy S;
– vytiahnite štartovací kľúč;
– štartovací kľúč opäť zasuňte do spí -
nača a pokračujte v bežnom naštarto-
vaní motora.RUČNÁ BRZDA
(obr. 99)
Na aktiváciu ručnej brzdy zatiahnite
páku Asmerom nahor, pokiaľ nedo-
siahnete potrebné zablokovanie vozidla.
So štartovacím kľúčom presunutým
do polohyMsa rozsvieti kontrolka x.Aby ste sa vyhli náhlym pohybom vo-
zidla, vykonajte manéver zatlačením
brzdového pedálu.
UPOZORNENIEPáka ručnej brzdy
Aje vybavená bezpečnostným zariade-
ním, ktoré zabraňuje vypnutie brzdy
vtedy, keď je pri zatiahnutej ručnej brzde
stlačené tlačidlo B. Pre deaktiváciu ruč-
nej brzdy je preto potrebné, okrem stla-
čenia tlačidla B, aby ste zatiahli smerom
nahor aj páku Atak, aby došlo k deak-
tivácii bezpečnostného zariadenia,
a potom presuňte páku celkom nadol.
Vozidlo sa musí byť za-
brzdené po niekoľkých za-
klapnutiach páky. Ak tomu
tak nie je, obráťte sa na Autorizovaný
servis Lancia a nechajte ručnú brzdu
nastaviť.
Pri uvoľnení ručnej brzdy postupujte
nasledujúcim spôsobom:
– mierne nadvihnite páku Aa stlačte
tlačidlo pre odblokovanie B;
– držiac tlačidlo stlačené znížte páku,
kontrolka xsa vypne.
obr. 99
L0B0072b
066-134 Phedra LUM SK 17-11-2009 12:26 Pagina 87