Page 121 of 246

120
ZÁSAH
SYSTÉMU ESP
Zásah systému ESP je signalizovaný
blikaním kontrolky
ñ, aby bol vodič in-
formovaný o tom, že vozidlo sa nachádza
v krotickom stave stability a priľnavosti.
Signalizácia porúch
na systéme ESP
V prípade poruchy systému ESP sa
tento automaticky vypne a rozsvieti sa
kontrolka
ñ, spolu so zobrazením správy
na konfigurovateľnom multifunkčnom
displeji.
V prípade poruchy systému ESP sa vo-
zidlo správa rovnako ako vozidlo, ktoré
nie je vybavené týmto systémom: odpo-
rúčame obrátiť sa čo najskôr naAuto -
rizovaný servis Lancia.
Pre správnu prevádzku sys-
tému ESP je nevyhnutné, aby
boli pneumatiky rovnakej
značky, rovnakého typu a rovnakého
rozmeru a všetky štyri kolesá boli v per-
fektnom stave.
Riadiaca skrinka spracováva informá-
cie prijaté od senzorov a je preto schopná
rozpoznať v každom okamihu polohu
vozidla a porovnať ju s jazdnou dráhou,
ktorú by chcel vodič sledovať. V prípade
nesúladu riadiaca skrinka v úlomku se-
kundy vyberie a riadi najvhodnejšie zá-
kroky, aby okamžite preniesla vozidlo
na jazdnú dráhu: jedno alebo dve kolesá
silne zabrzdia rôznou intenzitou a v prí-
pade potreby sa zníži výkon prenášaný
na motor.
Opravné zákroky sú upravené a sú ne-
ustále riadené, aby vyhľadávali jazdnú
dráhu, ktorú si želá vodič.
Činnosť systému ESP výrazným spô-
sobom zvyšuje aktívnu bezpečnosť vo-
zidla v mnohých krotických situáciách
a je obzvlášť užitočný pri zmene pod-
mienok priľnavosti na povrch vozovky.FUNKCIE TC a ASR
Funkcie TC (Traction Control) a ASR
(Anti Slip Regulation), integrované v
systéme ESP, kontrolujú pohon vozidla
a automaticky zakročia zakaždým, keď
dôjde k opakovanému šmyku jedného
alebo oboch hnacích kolies.
V závislosti od podmienok šmyku sa
aktivujú dva rozdielne kontrolné sys-
témy:
– ak sa šmyk týka oboch hnacích ko-
lies, pretože je spôsobený prílišnou pre-
nášanou silou, funkcia ASR zakročí
a zníži výkon prenášaný od motora;
– ak sa šmyk týka iba jedného hna-
cieho kolesa, funkcia TC zakročí tak,
že automaticky zabrzdí šmýkajúce sa ko-
leso, pričom účinok je podobný ako úči-
nok samoblokujúceho diferenciálu.
066-134 Phedra LUM SK 17-11-2009 12:26 Pagina 120
Page 122 of 246

121
Činnosť funkcií TC a ASR je užitočná
predovšetkým v nasledujúcich pod-
mienkach:
– šmyk v zákrute na vnútornom kolese,
z dôvodu dynamických zmien zaťaženia
alebo nadmerného zrýchlenia;
– nadmerný výkon prenášaný na kolesá,
aj v súvislosti s podmienkami povrchu
vozovky;
– zrýchlenie na šmykľavých, zasneže-
ných alebo zamrznutých povrchoch,
– v prípade straty priľnavosti na mo -
krej vozovke.V zmysle aktívnej bezpeč-
nosti nesmú výkony funkcií
vodiča nabádať k zbytočnému
a neopodstatnenému riskovaniu. Jazda
musí byť vždy prispôsobená podmien-
kam povrchu vozovky, viditeľnosti
a premávke. Vodič vozidla je vždy a ako
jediný zodpovedný za bezpečnosť
jazdy.
Pre správnu prevádzku
funkcií TC a ASR je nevyh-
nutné, aby boli pneumatiky
rovnakej značky, rovnakého typu
a rovnakého rozmeru a všetky štyri ko-
lesá boli v perfektnom stave.UPOZORNENIE Počas jazdy
na zasneženom povrchu a naontovanými
snehovými reťazami, môže byť užitočné
deaktivovať systém ESP a súčasne aj
funkciei TC a ASR: v takých podmien-
kach umožňuje šmyk hnacích kolies
vo fáze rozbehu dosiahnuť väčšiu ťažnú
silu.
FUNKCIA MSR
Zariadenie dopĺňa funkcia MSR (Mo-
tor Scleppmoment Regelung) pre nasta-
venie posunutia motora. Táto funkcia au-
tomaticky nastavuje brdzný moment pri
jazde do kopca; v prípade náhlej zmeny
smeru do kopca zasahuje tak, že pridá to-
čivý moment motoru a predchádza tak
prehnanému ťahaniu hnacích kolies,
ktoré predovšetkým v podmienkach níz-
kej priľnavosti, môžu viesť k strate stabi-
lity vozidla.
066-134 Phedra LUM SK 17-11-2009 12:26 Pagina 121
Page 123 of 246

122
SYSTÉM EOBD
Systém EOBD (European On Board
Diagnosis) nainštalovaný na vozidle je v sú-
lade so smernicou 98/69/ES (EURO 3).
Tento systém umožňuje neustálu diag-
nostiku prvkov na vozidle spojených
s emisiami; vodičovi okrem toho signa-
lizuje, rozsvietením kontrolky Uspolu
so správou zobrazenou na konfigurova -
teľnom multifunkčnom displeji stav
zhoršenia samotných prvkov.
Cieľom systému je:
– mať pod kontrolou výkon zariadenia;
– signalizovať poruchu, ktorá vyvoláva
zvýšenie emisií nad hodnotu stanovenú
v európskych nariadeniach;
– signalizovať potrebu výmeny opotre-
bovaných prvkov.
Systém tiež disponuje interaktívnym
diagnostickým konektorom napojeným
na prístrojové vybavenie, ktorý umožňuje
čítanie chybových kódov uložených v
riadiacej jednotke, spolu so sériou špeci-fických parametrov diagnózy a prevá -
dzky motora. Túto kontrolu môžu vy -
konávať aj osoby poverené kontrolou
premávky.
Ak sa presunutím štartova-
cieho kľúča do polohy M kon-
trolka Unerozsvieti alebo sa
rozsvieti počas jazdy nastálo alebo bli-
kaním, obráťte sa čo najskôr na Auto -
rizovaný servis Lancia. Funkčnosť
kontrolky Umôžete skontrolovať po-
mocou príslušných zariadení, ktoré zá-
skate od osôb poverených cestnou kon-
trolou. Riaďte sa podľa predpisov
platných v krajine, v ktorej vozidlo po-
užívate.
UPOZORNENIEPo odstránení po-
ruchy majú Autorizované servisy Lancia
za povinnosť vykonať test na skúšobnom
zariadení, a v prípade potreby aj skúšky
priamo na ceste, ktoré si môžu vyžadovať
aj dlhšiu trasu.
SYSTÉM KONTROLY
TLAKU PNEUMATÍK
T. P. M . S .
(pre predpokladané verzie/trhy)
Vozidlo môže byť vybavené monitoro-
vacím systémom tlaku pnaumatík
T.P.M.S. (Tyre Pressure Monitoring
System). Tento systém sa skladá zo sen-
zora na rádiový kmitočet nainštalovaný
na každom kolese, na vnútornom disku
pneumatiky a je schopný zasielať kon-
trolnej stanici príslušné informácie
o tlaku každej pneumatiky.
UPOZORNENIERiadiaca stanica
systému kontroluje tlak štyroch pneu-
matík namontovaných na vozidla, ne-
kontroluje tlak náhradného kolesa. Od-
porúčame zahrnúť do kontroly tlaku
pneumatík aj kontrolu tlaku náhradného
kolesa.
UPOZORNENIEPri kontrole alebo
obnove tlaku pneumatík venujte maxi-
málnu pozornosť. Príliš vysoký tlak
zhoršuje priľnavosť k vozovke, zvyšuje
námahu závesov a kolies a okrem toho
prispieva k anomálnemu opotrebovaniu
pneumatík.
066-134 Phedra LUM SK 17-11-2009 12:26 Pagina 122
Page 124 of 246

Prítomnosť systému T.P.M.S.
nezbavuje vodiča povinnosti
pravidelne kontrolovať nahus-
tenie pneumatík a náhradného kolesa.
123
UPOZORNENIETlak v pneumati-
kách musíte kontrolovať na oddýc -
hnutých a studených pneumatikách; ak
z akéhokoľvek dôvodu kontrolujete tlak
na teplých pneumatikách, neznižujte
tlak, aj keď je vyšší ako predpísaná hod-
nota tlaku, ale zopakujte kontrolu tlaku,
keď pneumatiky vychladnú.UPOZORNENIESystém T.P.M.S.
nie je schopný signalizovať nečakané
straty pneumatického tlaku (napr. ex-
plózia pneumatiky). V takom prípade
vozidlo opatrným zabrzdením a bez
prudkých pohybov zastavte.
UPOZORNENIEVýmena bežných
pneumatík za zimné pneumatiky a naopak
si tiež vyžaduje zákrok spojený s nasta-
vením systému T.P.M.S. ktorá musí byť
vykonaná len v Autorizovanom servise
Lancia.
UPOZORNENIESystém T.P.M.S.
si vyžaduje použitie špecifických vyba-
vení. Obráťte sa naAutorizovaný ser-
vis Lancia, aby ste sa dozvedeli, ktoré
doplnky sú kompatibilné so systémom
(kolesá, kryty na kolesá, atď.). Používa-
nie iných doplnkov by mohlo brániť
bežnej prevádzke systému.
UPOZORNENIETlak v pneumati-
kách sa môže líšiť podľa vonkajšej teploty.
Systém T.P.M.S. môže dočasne signali-
zovať nedostatočný tlak. V takom prípade
skontrolujte nahustenie na studených
pneumatikách a v prípade potreby ho
upravte na správnu hodnotu.UPOZORNENIEAk je vozidlo vy-
bavené systémom T.P.M.S. montáž
a demontáž pneumatík a/alebo diskov si
vyžadujú zvláštnu obozretnosť; aby ste
zabránili poškodeniu alebo chybnému
namontovaniu senzorov, výmenu pneu-
matík alebo diskov musí vykonávať iba
špecializovaný personál. Obráťte sa
naAutorizovaný servis Lancia.
UPOZORNENIEAk je vozidlo vy-
bavené systémom T.P.M.S., pri od-
montovaní pneumatiky vymeňte aj gu-
mené tesnenie ventilu. Obráťte sa
naAutorizovaný servis Lancia.
UPOZORNENIEMimoriadne silné
narušenia rádiovej frekvencie môžu za -
braňo vať správnemu fungovaniu sys-
tému TPMS. Taký stav je vodičovi sig-
nalizovaný zobrazením správy na dis pleji.
Táto signalizácia zmizne automaticky,
len čo rádiová frekvencia prestane rušiť
systém. UPOZORNENIA PRE
POUŽÍVANIE SYSTÉMU
T.P.M.S.
Signalizácie o poruche sa neukladajú
do pamäti, a preto sa nezobrazia pri vy-
pnutí a následnom naštartovaní motora.
Ak by poruchy pretrvávali, riadiaca sta-
nica zašle na prístojový panel príslušné
signalizácie len po krátkej chvíli a keď je
vozidlo v pohybe.
066-134 Phedra LUM SK 17-11-2009 12:26 Pagina 123
Page 125 of 246
124
PREDNÉ A BOČNÉ
AIRBAGY
Vozidlo je vybavené prednými air-
bagmi pre vodiča (obr. 157) a pre spo-
lujazdca (obr. 158) a bočnými airbagmi,
side bagmi (obr. 160) a window bag
(obr. 159).PREDNÉ AIRBAGY
Popis a prevádzka
Predný airbag (vodič a spolujazdec)
predstavuje bezpečnostné zariadenie,
ktoré zakročí v prípade predného nárazu.Pozostáva z dvojkomorového vaku
s okam žitým nafúknutím, ktorý je zlo-
žený v príslušnej priehradke:
– v strede volantu pre vodiča;
– v prístrojovej doske a vankúšom s väč -
ším objemom pre spolujazdca.
obr. 157
L0B0452b
obr. 158
L0B0097b
obr. 160
L0B0099b
obr. 159
L0B0111b
066-134 Phedra LUM SK 17-11-2009 12:26 Pagina 124
Page 126 of 246

125
Predné airbagy (vodič a spolujazdec)
predstavujú zariadenie navrhnuté
na ochranu cestujúcich v prípade čelných
nárazov strednej až vysokej intenzity
pomocou umiestnenia vaku medzi ce-
stujúcim a volantom alebo prístrojovou
doskou.
V prípade čelného nárazu elektronická
riadiaca skrinka spracuje signály pochá-
dzajúce od senzorov spomalovania
a v prípade potreby aktivuje nafúknutie
vaku spôsobom, ktorý závisí od zistených
informácií.
Vak sa okamžite nafúkne, čím tvorí
ochranu medzi telom cestujúcich usade-
ných v prednej časti vozidla a štruktúra -
mi, ktoré by mohli spôsobiť poranenia.
Hneď potom sa vak vyfúkne.
Ak sa v prípade nárazu osoba, ktoréá
nepoužila bezpečnostný pás, pohne sme-
rom dopredu, môže prísť do kontaktu
s vakom, ktorý je ešte vo fáze otvára-
nia. V takejto situácii airbag neposkytuje
dostatočnú ochranu. Predné airbagy (vo-
dič a spolujazdec) nie sú náhradou, aledoplnkom použitia bezpečnostných pá-
sov, preto odporúčame vždy si zapnúť
pásy, ako to predpisujú európske právne
nariadenia a nariadenia vo väčšine mi-
moeurópskych krajín.
V prípade čelných zrážok nižšej váž-
nosti (pre ktoré postačuje zadržanie bez-
pečnostnými pásmi) sa airbagy neakti-
vujú.
Pri nárazoch proti veľmi deformova-
teľným alebo pohyblivým predmetom
(ako stĺpy dopravného značenia, kopce
štrku alebo snehu, zaparkované vozidlá,
atď.), pri nárazoch v zadnej časti vozidla
(ako napr. keď do vás narazí za vami
idúce vozidlo v zácpe), pri nárazoch
do bočnej strany vozidla, v prípade za-
klinenia pod iné vozidlá alebo ochranné
zábrany (napr. pod nákladné vozidlo
alebo bočice vozovky) nedôjde k aktivá-
cii airbagu, nakoľko neposkytuje žiadnu
doplňujúcu ochranu vzhľadom na bez -
pečnostné pásy a preto je ich aktivácia
nevhodná.
Neaktivácia v takýchto prípadoch nie
je dôkazom poruchy systému.VÁŽNE NEBEZPE-
ČENSTVO: Vozidlo
je vybavené airbagom
na strane spolujazdca. Neukladajte
na predné sedadlo detskú autose-
dačku. V prípade potreby odpojte vždy
airbag na strane spolujazdca, keď ulo-
žíte detskú autosedačku na predné se-
dadlo. Aj v prípade, že to zákon nena-
riaďuje, odporúčame z dôvodu väčšej
ochrany dospelých, aby ste airbag
okamžite aktivovali ihneď po skončení
prepravy dieťaťa.PREDNÝ AIRBAG NA STRANE
SPOLUJAZDCA
Predný airbag na strane spolujazdca je
navrhnutý a nastavený tak, aby zlepšoval
ochranu osoby, ktorá má zapnutý bez-
pečnostný pás.
Jeho objem vo chvíli najväčšieho na-
fúknutia je taký, že zaplní väčšinu prie-
storu medzi prístrojovou doskou
a spolujazdcom.
066-134 Phedra LUM SK 17-11-2009 12:26 Pagina 125
Page 127 of 246

126
Manuálna deaktivácia predného
airbagu na strane spolujazdca
Ak nevyhnutne musíte prepravovať
dieťa na prednom sedadle, vozidlo je vy-
bavené deaktivovateľným airbagom spo-
lujazdca.
Deaktiváciu vykonáte tak, že štartovací
kľúč budete mať zasunutý a budete pô-
sobiť na príslušný kľúčový vypínač na-
chádzajúci sa na pravej strane prístrojo-
vej dosky (obr. 161). K vypínaču sa
môžete dostať len vtedy, ak sú dvere vo-
zidla otvorené.
Kľúčový vypínač má dve možné po-
lohy:
poloha 1 (ON): predný airbag na
strane spolujazdca je aktívny, kontrolka
“je vypnutá; je absolútne zakázané
prepravovať deti na prednom sedadle;poloha 2 (OFF): predný airbag na
strane spolujazdca je deaktivovaný, kon-
trolka “je zapnutá; môžete prepravo-
vať deti chránené príslušnými zadržia-
vacími systémami na prednom sedadle.
Kontrolka “ostane neustále rozsvie-
tená, pokiaľ airbag spolujazdca znovu
neaktivujete.
Deaktivácia predného airbagu na
strane spolujazdca neznemožňuje funk-
ciu bočného airbagu.
Pri otvorených dverách môžete kľúč
vložiť a vytiahnuť v oboch polohách.BOČNÉ AIRBAGY
(SIDE BAG - WINDOW BAG)
Bočné airbagy majú za úlohu zvyšovať
ochranu cestujúcich v prípade bočného
nárazu so strednou až silnou intenzitou.
Pozostávajú s vakov s okamžitým na-
fúknutím:
– side bag (postranný vak) sa nachádza
v chrbtovej opierke predných sedadiel
(prvý rad); takéto riešenie umožňuje mať
vždy vak v optimálnej polohe vzhľadom
na cestujúceho nezávisle od nastavenia
sedadla;
– window bag (okenný vak) predsta-
vuje systém „rolety“ a je uložený v boč-
nom vyložení strechy a prikrytý prísluš-
ným poťahom, ktorý umožňuje zvinutie
vaku smerom nadol. Takéto riešenie, na-
vrhnuté na ochranu hlavy ponúka cestu-
júcim vo všetkých troch radoch maxi-
málnu ochranu v prípade bočného
nárazu. Roletové riešenie ponúka naj-
lepšie funckcie vďaka širokému povrchu
rozvoja a schopnosti samovydržiavania
aj v neprítomnosti podpory.
obr. 161
L0B0113b
066-134 Phedra LUM SK 17-11-2009 12:26 Pagina 126
Page 128 of 246

127
V prípade bočného nárazu elektronická
riadiaca jednotka spracuje signály po-
chádzajúce od senzora spomalovania
a v prípade potreby aktivuje nafúknutie
vaku.
Vak sa okamžite nafúkne, čím tvorí
ochranu medzi telom cestujúcich a boč-
nou štruktúrou. Hneď potom sa vak
vyfúkne.
V prípade bočných nárazov s nízkou si-
lou (pri ktorých je postačujúca zadržia-
vacia funkcia bezpečnostných pásov) sa
airbagy neaktivujú. Bočné airbagy nenahrádzajú, ale do-
pĺňajú použitie bezpečnostných pásov,
ktoré odporúčame mať stále zapnuté,
ako je predpísané európskymi právne na-
riadenia a nariadenia vo väčšine mimo-
európskych krajín.
Prevádzka bočných airbagov nie je
deaktivovaná pôsobením na ovládacie
tlačidlo pre deaktiváciu predného air-
bagu spolujazdca, ako je uvedené v pred-
chádzajúcom odstavci. Takýmto spôso-
bom je v prípade bočného nárazu
ponúkaná ochrana aj prípadnému pre-
pravovanému dieťaťu.
UPOZORNENIEAktivácia pred-
ných a/alebo bočných airbagov je možná
vždy, keď je vozidlo vystavené silným
nárazom alebo nehodám v oblasti pod-
vozku, ako napríklad silné nárazy do
schodov, obrubníkov alebo pevných pre-
kážok na ceste, pády vozidla do veľkých
dier alebo prepadliny v ceste.UPOZORNENIEFunkčný zásah
airbagov uvoľňuje jemné množstvo pra-
chu. Tento prach nie je jedovatý a ne-
znamená začiatok požiaru; okrem toho
povrch nafúknutého vaku a vnútro vo-
zidla môžu ostať pokryté zvyškami pra-
chu: tento prach môže podráždiť po-
kožku a oči. V prípade zásahu sa umyte
neutrálnym mydlom a vodou.
Zariadenie airbagu má životnosť 14 ro-
kov pre pyrotechnickú nálož a 10 rokov
pre špirálový kontakt. Ak sa blíži uply-
nutie tejto lehoty, obráťte sa na Autori-
zovaný servis Lancia.
066-134 Phedra LUM SK 17-11-2009 12:26 Pagina 127