Page 65 of 271

63
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
FILTRO ANTIPOLEN CON
CARBONES ACTIVOS
El coche está dotado de un filtro antipo-
len con carbones activos. El filtro tiene la
función de hacer entrar en el habitáculo
aire depurado y sin partículas tales como
polvo, polen, etc. La acción del filtro es-
tá activada en cualquier condición de to-
ma de aire y es más eficaz con los cris-
tales cerrados.
Le aconsejamos hacer controlar el es-
tado del filtro, por lo menos una vez al
año en los Servicios Autorizados Alfa Ro-
meo, preferiblemente al comienzo del
verano. Si se utiliza el coche en zonas
contaminadas o polvorientas, le acon-
sejamos controlar y cambiar el filtro con
mayor frecuencia respecto a los plazos
prescritos en el Plan de Mantenimiento
Programado (consulte el capítulo “Man-
tenimiento y Cuidado”). Activación de la función AQS
(Air Quality System)
(donde esté prevista)
La función AQS activa la recirculación del
aire interior automáticamente para ate-
nuar los efectos desagradables del aire
contaminado (por ejemplo cuando se
encuentre viajando en caravanas o se
atraviesen túneles).
ADVERTENCIACon la función AQS
activada, para permitir que el aire inte-
rior del habitáculo se renueve, después
de algunos minutos consecutivos de re-
circulación del aire interior, la climati-
zación activa durante 1 minuto aproxi-
madamente, la toma de aire desde el
exterior independientemente del nivel
de contaminación del aire exterior.
ADVERTENCIAEl sistema desactiva
la función AQS con baja temperatura ex-
terna para evitar que se empañen los
cristales. De todas formas, es posible re-
activarla, pulsando la tecla v, el led
“A” ubicado en la misma tecla se en-
ciende para indicar que la función está
activada.
No sustituir el filtro pue-
de afectar notablemen-
te el buen funciona-
miento de la climatización, has-
ta anular el flujo de aire que sa-
le a través de los difusores y de
las rejillas.
Page 66 of 271

64
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
PARA APAGAR LA
CLIMATIZACIÓN
Pulse la tecla OFF. El led circular alre-
dedor del botón se encenderá señalan-
do el estado de desactivación.
Con la climatización apagada:
❒el sistema memoriza las operacio-
nes realizadas;
❒la pantalla está apagada;
❒se activa la recirculación del aire in-
terior (se enciende el led ubicado
en la misma tecla);
❒se desactiva el compresor;
❒se desactiva la ventilación.
Para volver a encender la climatización,
pulse la tecla AUTO o cualquier otra te-
cla (excepto
(yv). Cuando se
vuelve a encender la climatización, la
recirculación del aire interior está con-
trolada nuevamente en modo automá-
tico.
CALEFACCIÓN
AUXILIAR (sólo
versiones Diesel)
(para versiones/paises,
donde esté previsto)
El coche está equipado con calefacción
auxiliar que ayuda al motor alcanzar rá-
pidamente una temperatura confortable
en el habitáculo durante los períodos frí-
os o invernales.
La calefacción auxiliar funciona con el
motor en marcha, con temperatura ex-
terna inferior a 20°C y cuando el motor
aún no ha alcanzado su temperatura de
funcionamiento normal.
Cada vez que se desco-
necta y conecta la bate-
ría, es necesario esperar
por lo menos 3 minutos antes
de introducir la llave electróni-
ca en el conmutador de arran-
que para permitir a la centrali-
ta del climatizador poner a cero
los actuadores eléctricos que re-
gulan la temperatura y la dis-
tribución del aire.
Page 67 of 271

65
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
LUCES EXTERIORES
PALANCA IZQUIERDA
fig. 44
La palanca izquierda dirige la mayor par-
te de las luces exteriores.
Las luces exteriores se encienden sólo
con la llave electrónica en el conmuta-
dor de arranque.
Luces apagadas
Casquillo en posición O.
Luces de posición
Gire el casquillo Aa la posición
6. Se
enciende el testigo
3en el tablero de
instrumentos.
Luces de cruce
Gire el casquillo Aa la posición
2. Se
enciende el testigo
2en el tablero de
instrumentos.Luces de carretera
Con el casquillo Aen posición
2tire
de la palanca hacia el volante (2aposi-
ción inestable). Se enciende el testigo
1en el tablero de instrumentos.
Para apagar las luces de carretera tire
nuevamente de la palanca hacia el vo-
lante (2
aposición inestable).
Ráfagas de las luces de
carretera
Tire de la palanca hacia el volante (1
a
posición inestable) independientemen-
te de la posición del casquillo A. Se en-
ciende el testigo
1en el tablero de ins-
trumentos.Intermitentes
Ponga la palanca en posición (estable):
❒hacia arriba: se enciende el in-
termitente derecho;
❒hacia abajo: se enciende el in-
termitente izquierdo.
El testigo
Îo¥parpadea en el table-
ro de instrumentos.
Los intermitentes se apagan automáti-
camente cuando se endereza la direc-
ción.
En caso de que se desee señalizar un
momentáneo cambio de carril, ponga la
palanca izquierda en posición inestable.
El intermitente del lado seleccionado par-
padeará 3 veces y luego se apagará au-
tomáticamente.A0F0064mfig. 44
Page 68 of 271

66
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
DISPOSITIVO
“FOLLOW ME HOME”
Permite, por un cierto período de tiem-
po, iluminar la parte delantera del co-
che.
Activación
Tire de la palanca hacia volante dentro
de 2 segundos después de haber apa-
gado el motor.
Cada vez que accione la palanca, las lu-
ces permanecen encendidas durante
otros 30 segundos, hasta un máximo
de 3,5 minutos; una vez transcurrido es-
te tiempo, se apagan automáticamen-
te.
Cada vez que accione la palanca, se en-
ciende el testigo
3en el tablero de
instrumentos, junto con el mensaje que
se visualiza en la pantalla (consulte el
capítulo “Testigos y mensajes”).
Desactivación
Mantenga la palanca hacia el volante
durante más de 2 segundos.
SENSOR FAROS
AUTOMÁTICOS
(para versiones/paises,
donde esté previsto)
Detecta las variaciones de la intensidad
luminosa del coche en función de la sen-
sibilidad de la luz seleccionada: mayor
es la sensibilidad, menor es la cantidad
de luz exterior necesaria para encender
las luces exteriores.
La sensibilidad del sensor crepuscular se
puede regular interviniendo en el “Me-
nú de set-up” (consulte el apartado
“Pantalla multifunción reconfigurable”
en el presente capítulo).
Activación
Gire el casquillo A-fig. 44a la posi-
ción
2A: de esta forma, se encienden
simultánea y automáticamente las luces
de posición y las luces de cruce en fun-
ción de la luz exterior.
Con las luces encendidas automática-
mente y con el mando de apagado me-
diante el sensor, primero se apagan las
luces de cruce y, después de algunos se-
gundos, las luces de posición.Desactivación
Al mando de apagado mediante el sen-
sor, primero se apagan las luces de cru-
ce y, después de algunos segundos, las
luces de posición. El sensor no puede de-
tectar la niebla, por lo tanto, en estas
condiciones, encienda las luces ma-
nualmente.
Señalización de anomalías
En caso de anomalía en el sensor cre-
puscular se visualiza un mensaje en la
pantalla (consulte el capítulo “Testigos
y mensajes”).
Page 69 of 271

67
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
Luces de estacionamiento
Se encienden, con el tablero de instru-
mentos apagado, pulsando la tecla C.
Cuando se pulsa la tecla se emite una
señal acústica de advertencia y se en-
ciende el testigo
3en el tablero de
instrumentos.
Se apagan pulsando nuevamente la te-
cla.
Con las luces de estacionamiento en-
cendidas y moviendo la palanca iz-
quierda hacia arriba o hacia abajo, es
posible seleccionar el lado (derecho o
izquierdo) de las luces que deben per-
manecer encendidas. En este caso, se
apaga el testigo
3en el tablero de
instrumentos.
En cambio, con la palanca izquierda en
posición central se encienden las cua-
tro luces de estacionamiento y la luz de
la matrícula.
TECLAS EN EL SALPICADERO
fig. 45
Faros antiniebla
Se encienden junto con las luces de po-
sición pulsando la tecla A. Se enciende
el testigo
5en el tablero de instrumen-
tos. Se apagan pulsando nuevamente la
tecla o apagando las luces de posición.
Pilotos antiniebla
Se encienden junto con las luces de cru-
ce o con los faros antiniebla encendidos
pulsando la tecla B. Se enciende el tes-
tigo
4en el tablero de instrumentos. Se
apagan pulsando nuevamente la tecla
o apagando las luces de cruce o los fa-
ros antiniebla.
A0F0061mfig. 45
Luces de emergencia
Se encienden presionando el interruptor
A-fig. 46.
Con las luces encendidas, el interruptor
parpadea y al mismo tiempo, se ilumi-
nan los testigos
Îy¥.
Presione nuevamente el interruptor A
para apagarlas.
El uso de las luces de
emergencia está regla-
mentado por el Código de cir-
culación en el país en el que se
circula. Respete sus prescrip-
ciones.›
ADVERTENCIA
A0F0100mfig. 46
Page 70 of 271

68
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
LIMPIEZA DE LOS
CRISTALES
PALANCA DERECHA
La palanca derecha fig. 47dirige el
funcionamiento del limpiaparabrisas /
lavaparabrisas y del limpialuneta / la-
valuneta posterior.
El mando del lavaparabrisas activa tam-
bién los lavafaros (si están presentes).
Limpiaparabrisas /
lavaparabrisas
Tiene cinco posiciones:
0: limpiaparabrisas en reposo;
1: funcionamiento intermitente.
Con la palanca en posición 1, girando
el casquillo Ase pueden seleccionar una
de las cuatro velocidades de funciona-
miento en modo intermitente:
■= intermitencia lenta
■= intermitencia media
■= intermitencia media-rápida
■= intermitencia rápida2: funcionamiento continuo lento
3: funcionamiento continuo veloz
4: funcionamiento veloz momentáneo
(posición inestable)
El funcionamiento en la posición 4de-
pende del tiempo en el que se mantie-
ne la palanca en dicha posición. Al sol-
tarla, vuelve a la posición 0desacti-
vando automáticamente el limpiapara-
brisas.
A0F0066mfig. 47
No utilice el limpiapara-
brisas para sacar las ca-
pas de nieve o hielo. En
estas condiciones, si se somete el
limpiaparabrisas a un esfuerzo
excesivo, interviene un disposi-
tivo de protección del motor que
impide el funcionamiento duran-
te algunos segundos. En caso de
que no se restablezca el funcio-
namiento, acuda a los Servicios
Autorizados Alfa Romeo.
Page 71 of 271

69
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
El sensor de lluvia se activa automática-
mente poniendo la palanca derecha en
posición1-fig. 47y tiene un campo de
regulación que varía progresivamente des-
de la posición de reposo (ningún movi-
miento) con el cristal seco hasta la se-
gunda velocidad (funcionamiento conti-
nuo medio) en caso de lluvia torrencial.
Girando el casquillo A-fig. 47es po-
sible aumentar la sensibilidad del sen-
sor de lluvia, obteniendo una variación
más rápida del limpiaparabrisas en re-
poso (ningún movimiento) con el cris-
tal seco hasta limpiaparabrisas en pri-
mera velocidad (funcionamiento conti-
nuo lento). Esta acción se confirma con
un solo movimiento del limpiaparabri-
sas.
Accionando el lavaparabrisas con el sen-
sor de lluvia activado (palanca en posi-
ción1-fig. 47) se lleva a cabo el ci-
clo normal de lavado, al final de éste,
el sensor de lluvia vuelve a su funcio-
namiento automático normal. Función
“lavado inteligente”
Tirando de la palanca hacia el volante
(posición inestable) se acciona el lava-
parabrisas.
Manteniendo la palanca hacia el volan-
te es posible activar con un solo movi-
miento el pulverizador del lavaparabri-
sas y el limpiaparabrisas; de hecho, es-
te último entra en acción automática-
mente si mantiene la palanca más de
medio segundo en esta posición.
El funcionamiento del limpiaparabrisas
termina 3 movimientos después de sol-
tar la palanca; realiza otro “movimien-
to de limpieza” después de 6 segundos
aproximadamente para completar la
operación.
SENSOR DE LLUVIA
(para versiones/paises,
donde esté previsto)
El sensor de lluvia A-fig. 48, está ubi-
cado detrás del espejo retrovisor interior,
es un dispositivo electrónico que junto con
el limpiaparabrisas tiene la finalidad de
adaptar automáticamente, durante el fun-
cionamiento intermitente, la frecuencia de
los movimientos de limpieza a la intensi-
dad de la lluvia. Todas las demás funcio-
nes controladas por la palanca derecha
permanecen inalteradas.
A0F0227mfig. 48
Page 72 of 271

70
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
No active el sensor de
lluvia durante el lavado
del coche en una esta-
ción de servicio automática.
En caso de que el para-
brisas esté congelado
controle que el disposi-
tivo esté desactivado.
Al sacar la llave electrónica del conmu-
tador de arranque, el sensor de lluvia se
desactiva y al siguiente arranque, no se
vuelve activar aunque la palanca haya
quedado en la posición 1-fig. 47. En
este caso para activar el sensor de llu-
via hay que mover la palanca a la posi-
ción0o2y luego, nuevamente a la
posición1.
Cuando se vuelve activar el sensor de
lluvia, el limpiaparabrisas realiza un mo-
vimiento de limpieza incluso con el cris-
tal seco para indicar que está activado.ADVERTENCIAEn caso de avería del
sensor de lluvia, el limpiaparabrisas fun-
ciona en modo intermitente con la pa-
lanca derecha en la posición 1-fig. 47.
En caso de que el sensor se averíe du-
rante el funcionamiento automático, el
sistema mantiene el último estado de
activación del limpiaparabrisas. De to-
das formas, el funcionamiento está ga-
rantizado moviendo la palanca a las
otras posiciones.
El sensor de lluvia puede reconocer y
adaptarse automáticamente a las si-
guientes condiciones:
❒presencia de suciedades sobre la su-
perficie de control (depósitos de sal,
etc.);
❒diferencia entre día y noche.Señalización de anomalías
En caso de anomalía en el sensor de llu-
via se visualiza un mensaje en la pan-
talla (consulte el capítulo “Testigos y
mensajes”).