Page 97 of 271

95
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
Si viajando a través de
una zona donde es difí-
cil reabastecer el coche de com-
bustible y desea transportar-
lo en un bidón de reserva, de-
be hacerlo respetando las dis-
posiciones legislativas vigen-
tes, utilizando exclusivamen-
te un bidón homologado y fi-
jado correctamente a las ani-
llas de sujeción de la carga.
Aún así, el riesgo de incendio
aumenta en caso de accidente.
ADVERTENCIA
RED DE FIJACIÓN
DEL EQUIPAJE
(para versiones/paises,
donde esté previsto)
La red de fijación del equipaje es útil pa-
ra colocar correctamente la carga y/o
para transportar materiales ligeros.
La red se debe fijar en los ganchos
A-fig. 79ubicados en el maletero.
A0F0010mfig. 79
CARGO BOX
(para versiones/paises,
donde esté previsto)
Está compuesto por una estructura mol-
deadafig. 80que se utiliza para co-
locar objetos en el maletero que permi-
te de tener un nivel uniforme de la su-
perficie de carga.
A0F0007mfig. 80
Page 98 of 271

96
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
CAPÓ
PARA ABRIR EL CAPÓ
Proceda como sigue:
❒tire de la palanca A-fig. 81has-
ta oír el “clic” de desbloqueo;
❒tire a fondo la palanca B-fig. 82 y
levante el capó, manteniendo en
tensión la palanca
ADVERTENCIAEl capó tiene dos
amortiguadores de gas laterales que per-
miten alzarlo con mayor facilidad. Le
aconsejamos, no manipular estos amor-
tiguadores y acompañar el capó mien-
tras se alza.
ADVERTENCIA Antes de levantar el
capó, asegúrese de que los brazos del
limpiaparabrisas no estén levantados del
parabrisas ni funcionando.A0F0122mfig. 81
A0F0158mfig. 82
El capó mal cerrado se indica con la
visualización del símbolo
Sy con un
mensaje en la pantalla (consulte el ca-
pítulo “Testigos y mensajes”).
ADVERTENCIAAsegúrese siempre
de que el capó esté bien cerrado para
evitar que se abra con el coche en mar-
cha.
Realice estas operacio-
nes antes de empren-
der la marcha (sólo con el co-
che parado).
ADVERTENCIA
Por razones de seguri-
dad el capó debe estar
cerrado correctamente durante
la marcha. Por lo tanto, com-
pruebe siempre que esté bien
enganchado, en caso contrario,
pare inmediatamente el coche
y ciérrelo correctamente.
ADVERTENCIA
PARA CERRAR EL CAPÓ
Baje el capó hasta unos 20 centímetros
de distancia del compartimiento del mo-
tor, déjelo caer y asegúrese que esté
bien cerrado intentando alzarlo y que no
sólo haya quedado enganchado en la
posición de seguridad. En este último ca-
so, no lo presione, sino que vuelva a
levantarlo y repita la maniobra.
Page 99 of 271

97
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
BACA Y
PORTAESQUÍS
En algunas versiones, el coche puede es-
tar predispuesto para montar las barras
portatodo/portaesquís.
Los enganches de predisposición están ubi-
cados en el spoiler posterior A-fig. 83
y en correspondencia a la escobilla del lim-
pialunetaB.
A0F0097mfig. 83
FAROS
ORIENTACIÓN DEL HAZ
LUMINOSO
La correcta orientación de los faros es
determinante no sólo para la seguridad
y el confort del conductor, sino también
para los otros usuarios de la carretera.
Los faros deben estar correctamente
orientados para garantizar las mejores
condiciones de visibilidad cuando se via-
ja con las luces encendidas. Para su con-
trol y regulación, acuda a los Servicios
Autorizados Alfa Romeo.
Con la baca montada, dis-
tribuya uniformemente la
carga y durante la con-
ducción, tenga en cuenta el vien-
to lateral.
ADVERTENCIADespués recorrer al-
gunos kilómetros, vuelva a controlar que
los tornillos de los enganches estén bien
apretados.
ADVERTENCIANo supere nunca los
pesos máximos permitidos (consulte el
capítulo “Datos técnicos”).
Page 100 of 271

98
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓNREGULADOR
DE LA ORIENTACIÓN
DE LOS FAROS
Funciona con la llave electrónica intro-
ducida en el conmutador de arranque
y las luces de cruce encendidas.
Con el coche cargado, se inclina hacia
atrás, alzando el haz luminoso. Por lo
tanto, en este caso, es necesario vol-
ver a orientarlos correctamente.
Para ello, intervenga en el mando
A-fig. 83aubicado al lado del volan-
te.
En caso de que el coche esté dotado de
faros bixenón, éstos se orientan elec-
trónicamente, por lo tanto el mando A
no está presente.El mando tiene cuatro posiciones que co-
rresponden a las cargas que se indican
a continuación:
❒posición0- carga: conductor / con-
ductor + pasajero delantero;
❒posición1- carga: conductor + 3
pasajeros / conductor + 3 pasajeros
+ carga maletero (65 kg para ver-
sión 2.2 / 50 kg para versión 3.2);
❒posición2- carga: conductor + car-
ga maletero (290 kg para versión
2.2 / 275 kg para versión 3.2);
❒posición3- no utilizar.
ADVERTENCIA Controle la orienta-
ción de los faros cada vez que se cam-
bie el peso de la carga transportada.
ORIENTACIÓN DE LOS
FAROS ANTINIEBLA
Para controlar y regular los faros, acuda
a los Servicios Autorizados Alfa Romeo.
A0F0226mfig. 83a
REGULACIÓN DE LOS
FAROS EN EL EXTRANJERO
Las luces de cruce están orientadas pa-
ra la circulación según el país de prime-
ra comercialización. En los países con
circulación opuesta, para no deslumbrar
a los vehículos que marchan en direc-
ción contraria, hay que proceder como
sigue:
❒quite la tapa de protección del faro
(consulte el apartado “Luces de cru-
ce” en el capítulo “Qué hacer si”);
❒mueva lateralmente la palanca
A-fig. 84.
A0F0050mfig. 84
Page 101 of 271

99
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
SISTEMA ABS
El ABS forma parte del sistema de fre-
nos que evita, en cualquier condición del
firme de la calzada e intensidad de la
acción de frenado, bloquear las ruedas
impidiendo que patinen con el fin de ga-
rantizar el pleno control del coche in-
cluso durante un frenazo de emergen-
cia.
A su vez, el sistema EBD (Distribuidor
electrónico de la fuerza de frenado)
completa el sistema de frenos permi-
tiendo distribuir la fuerza entre las rue-
das delanteras y traseras.
ADVERTENCIA Para obtener el má-
ximo rendimiento del sistema de frenos,
es necesario recorrer 500 km aproxi-
madamente para su ajuste: durante es-
te período es oportuno no frenar en mo-
do brusco, continuo ni prolongadamen-
te.
INTERVENCIÓN
DEL SISTEMA
Una ligera pulsación del pedal del freno,
acompañada por un ruido indica que el
ABS está interviniendo: esto significa
que es necesario adaptar la velocidad al
tipo de carretera en la que se está cir-
culando.
Si el ABS interviene, es
señal que se está al-
canzando el límite de adheren-
cia entre los neumáticos y el
firme de la carretera: será ne-
cesario disminuir la velocidad
para adaptar la marcha a la
adherencia disponible.
ADVERTENCIA
El ABS aprovecha toda
la adherencia disponi-
ble, sin embargo no puede au-
mentarla; por lo tanto, debe
prestar atención sobre firmes
resbaladizos sin correr riesgos
injustificados.
ADVERTENCIA
Cuando el ABS está in-
terviniendo y se ad-
vierten las pulsaciones del pe-
dal de freno, no disminuya la
presión, se debe seguir pisan-
do el pedal sin ningún temor;
de este modo, el coche se de-
tendrá en el menor espacio po-
sible, tanto como permita el
estado del firme de la calzada.
ADVERTENCIA
Page 102 of 271

100
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
BRAKE ASSIST
(Asistencia durante los
frenados de emergencia)
El sistema, que no se puede excluir, re-
conoce los frenazos de emergencia (en
función de la velocidad con la que se pi-
sa el pedal del freno) permitiendo in-
tervenir más rápidamente en el sistema.
El Brake Assist está desactivado en los
coches equipados con sistema VDC, En
caso de avería de este sistema, se en-
ciende el testigo
áen el tablero de ins-
trumentos (en algunas versiones junto
con un mensaje que se visualiza en la
pantalla).
SEÑALIZACIÓN DE
ANOMALÍAS
Avería en el ABS
Se señaliza con el testigo
>encendi-
do en el tablero de instrumentos (jun-
to con un mensaje que se visualiza en
la pantalla) (consulte el capítulo “Tes-
tigos y mensajes”). En este caso, el sis-
tema de frenos sigue funcionando nor-
malmente, aunque no utiliza las poten-
cialidades ofrecidas por el sistema ABS.
Proceda con prudencia hasta el Servicio
Autorizado Alfa Romeo más cercano pa-
ra que controlen el sistema.
Avería EBD
Se señaliza con los testigos
>+x
encendidos en el tablero de instrumen-
tos (junto con un mensaje que se vi-
sualiza en la pantalla) (consulte el ca-
pítulo “Testigos y mensajes”).
En este caso, ante un frenazo, se pue-
de producir un bloqueo precoz de las
ruedas traseras, con la consiguiente po-
sibilidad de derrape. Por lo tanto, con-
duzca con mucha precaución hasta el
Servicio Autorizado Alfa Romeo más cer-
cano para que controlen el sistema.
SISTEMA VDC
(Vehicle Dynamics
Control)
Es un sistema de control de la estabili-
dad que contribuye a poner el coche en
la trayectoria correcta en caso de pér-
dida de adherencia de los neumáticos.
Por lo tanto, el sistema VDC es muy útil
cuando cambian las condiciones de ad-
herencia del firme de la calzada.
INTERVENCIÓN
DEL SISTEMA
El testigo áparpadeando en el table-
ro de instrumentos indica que el coche
está en condiciones críticas de estabili-
dad y adherencia.
Page 103 of 271

101
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
A0F0026mfig. 85
ACTIVACIÓN /
DESACTIVACIÓN
DEL SISTEMA
El VDC se activa automáticamente cada
vez que se pone en marcha el motor.
Durante la marcha, es posible desacti-
var el VDC pulsando la tecla ASR / VDC,
ubicada en la consola central durante
2 segundos fig. 85. Al desactivar el
VDC se desactiva también la función
ASR. Ambas funciones se reactivan pul-
sando la tecla ASR/VDC.
Su desactivación se indica con la vi-
sualización de un mensaje en la pan-
talla.
Desactivando el VDC durante la marcha,
al siguiente arranque del motor, éste se
volverá activar automáticamente.
Las prestaciones del
sistema VDC no deben
inducir a correr riesgos injusti-
ficados. El estilo de conducción
debe ser siempre adecuado al
estado del firme de la carrete-
ra, a la visibilidad y al tráfi-
co. La responsabilidad de la se-
guridad en carretera corres-
ponde siempre y en todo mo-
mento al conductor del coche.
ADVERTENCIA
Durante el eventual uso
de la rueda de repues-
to (más pequeña que una rue-
da normal) el sistema VDC con-
tinúa funcionando. Hay que te-
ner siempre presente, que la
rueda de repuesto, al tener di-
mensiones inferiores respecto
al neumático normal, tiene me-
nor adherencia respecto a los
demás neumáticos del coche.
ADVERTENCIA
Para que el sistema
VDC funcione correcta-
mente, es indispensable que
los neumáticos sean de la mis-
ma marca y del mismo tipo en
todas las ruedas, estén en per-
fectas condiciones y sobre to-
do sean del tipo, marca y di-
mensiones prescritas.
ADVERTENCIA
SEÑALIZACIÓN DE
ANOMALÍAS
En caso de una eventual anomalía, el
sistema VDC se desactiva automática-
mente y se enciende el testigo
á(jun-
to con un mensaje que se visualiza en
la pantalla) (consulte el capítulo “Testi-
gos y mensajes”). En este caso, acuda
lo antes posible a los Servicios Autori-
zados Alfa Romeo.
Page 104 of 271

102
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
SISTEMA HILL HOLDER
Forma parte del sistema VDC facilitan-
do el arranque en subida. Se activa au-
tomáticamente en las siguientes condi-
ciones:
❒en subida: coche parado en una cal-
zada con pendiente superior al 6%,
motor en marcha, pedal del em-
brague y freno pisados y el cambio
en punto muerto u otra marcha aco-
plada distinta de la marcha atrás;
❒en bajada: coche parado en una cal-
zada con pendiente mayor del 6%,
motor en marcha, pedal del embra-
gue y freno pisados y marcha atrás
acoplada.
Durante la aceleración, la centralita del
sistema VDC mantiene la presión de fre-
nado en las ruedas hasta alcanzar el par
motor necesario para el arranque, o de
todas formas, durante 1 segundo apro-
ximadamente, permitiendo mover fá-
cilmente el pie derecho desde el pedal
del freno al pedal del acelerador.Una vez transcurrido este tiempo, sin
que el coche haya arrancado aún, el sis-
tema se desactiva automáticamente sol-
tando gradualmente la presión de fre-
nado.
Durante esta fase, es posible oír un rui-
do típico de desenganche mecánico de
los frenos que indica que el coche está
arrancando.
Señalización de anomalías
Una eventual anomalía del sistema se
señaliza con la visualización de un men-
saje en la pantalla (consulte el capítulo
“Testigos y mensajes”).
ADVERTENCIAEl sistema Hill Holder
no es un freno de estacionamiento, por
lo tanto no hay que dejar el coche apar-
cado sin el freno de mano accionado,
con la primera marcha acoplada y el mo-
tor apagado.
SISTEMA ASR
(AntiSlip Regulation)
Forma parte del sistema VDC y es un sis-
tema de control del coche que intervie-
ne automáticamente cada vez que una
o ambas ruedas motrices patinan.
En función del derrape, se activan dos
sistemas de control:
❒si las dos ruedas motrices patinan,
la función ASR interviene reducien-
do la potencia transmitida por el
motor;
❒en cambio, si es sólo una de las rue-
das motrices la que patina, la fun-
ción ASR interviene automática-
mente frenando dicha rueda;
La acción del sistema ASR es muy útil
sobre todo en los siguientes casos:
❒derrape en curva de la rueda inter-
na, por efecto de las variaciones di-
námicas de la carga o de una ace-
leración excesiva;
❒potencia excesiva transmitida a las
ruedas, también en relación con el
estado del firme de la carretera;