Page 17 of 120
2-2
2
Pour l
’Europe
5
1
3
2
4
I I I
I
I II
I
II
I
I I
I
I
II II
I
I
I I
I
I
I
I
6
l
l
ll llll
I
U43D60F0.book Page 2 Thursday, May 29, 2008 10:31 PM
Page 18 of 120
2-3
2Pour l
’Oc éanie
1 3
2
4
I
I
I
I
I
U43D60F0.book Page 3 Thursday, May 29, 2008 10:31 PM
Page 19 of 120
3-1
3
DESCRIPTION
Vue gaucheVue droite1. Robinet de carburant
2. Roue arrière
3. Repose-pied
4. Roue avant
1
4 32
1. Pare-
étincelles
2. Selle
3. Repose-pied
1
2
3
U43D60F0.book Page 1 Thursday, May 29, 2008 10:31 PM
Page 20 of 120
3-2
3
Commandes et instruments
N.B.Les illustrations de ce manuel peuvent lég èrement
diffé rer du mod èle r éel.
1. Levier de frein arri ère
2. Frein de stationnement
3. Levier de frein avant
4. Levier des gaz
5. Contacteur à cl é
6. Bouchon du r éservoir de carburant
7. Commodos
8. Étrangleur
1 23
87 6 5
4
U43D60F0.book Page 2 Thursday, May 29, 2008 10:31 PM
Page 21 of 120
4-1
4
COMMANDES ET INSTRUMENTS
Contacteur à cl éLes positions du contacteur à clé sont les
suivantes :
ON (marche)
Tous les circuits é lectriques sont aliment és et le
moteur peut ê tre mis en marche. La cl é ne peut
ê tre retir ée.
OFF (arr êt)
Tous les circuits électriques sont coupé s. La clé
peut être retir ée.
1. Contacteur à cl é
O F F
O
I
ITI
NG
N
1
ON
OFF
U43D60F0.book Page 1 Thursday, May 29, 2008 10:31 PM
Page 22 of 120
4-2
4
Commodos Coupe-circuit du moteur “ENG. STOP”
Placer ce contacteur sur “RUN ” avant de mettre le
moteur en marche. Le coupe-circuit du moteur
contr ôle l ’allumage et permet de couper le moteur
lorsqu ’il tourne. Se servir du coupe-circuit pour ar-
r ê ter le moteur en cas d ’urgence. Le moteur ne se
met pas en marche ou ne tourne pas quand son
coupe-circuit est sur “OFF ”.
Bouton du dé marreur “START ”
Appuyer sur ce bouton afin de lancer le moteur à
l ’aide du d émarreur. Il convient de lire les instruc-
tions de d émarrage à la page 6-1 avant de mettre
le moteur en marche.
1. Coupe-circuit du moteur “ENG. STOP ”
2. Bouton du dé marreur “START”
1
2
U43D60F0.book Page 2 Thursday, May 29, 2008 10:31 PM
Page 23 of 120

4-3
4
Levier des gazL’actionnement du levier des gaz permet d ’aug-
menter le r égime du moteur apr ès sa mise en mar-
che.
R égler la vitesse du VTT en faisant varier l’ ouver-
ture des gaz. Comme le levier des gaz est muni
d ’un ressort de rappel, le v éhicule ralentit et le mo-
teur revient au r égime de ralenti d ès que le levier
est rel âch é.
Avant de mettre le moteur en marche, v érifier le
bon fonctionnement de la commande des gaz.
S ’assurer que le v éhicule retourne au r égime de
ralenti d ès que le levier est rel âch é.
AVERTISSEMENT
Un mauvais fonctionnement du levier des gaz
risque d’ empêcher la bonne acc élé ration ou
d éc élé ration du v éhicule. Ceci pourrait ê tre la
cause d ’un accident. V érifier le bon fonction-
nement du levier des gaz avant de mettre le
moteur en marche. Si l ’accé lé rateur ne fonc-
tionne pas correctement, en rechercher la cau-
se. Corriger le probl ème avant de conduire le
v é hicule ou consulter un concessionnaire
Yamaha.Limiteurs de vitesseCe VTT est équipé de deux limiteurs de vitesse :
une vis de r églage du limiteur de vitesse du v éhi-
cule et un cache amovible de limitation de vitesse
du moteur. Yamaha recommande que tout pilote
d é bute son apprentissage en roulant la vis de r é-
glage du limiteur de vitesse viss ée à fond et le ca-
che de limitation de vitesse du moteur en place
afin de limiter au maximum la puissance du mo-
teur.
1. Levier des gaz
1
U43D60F0.book Page 3 Thursday, May 29, 2008 10:31 PM
Page 24 of 120

4-4
4Le limiteur de vitesse du v
éhicule empêche
l’ ouverture maximale des gaz, même lorsque le le-
vier des gaz est actionné au maximum. La vis de
réglage du limiteur pourra être desserrée progres-
sivement au fur et à mesure que le pilote d ébutant
se sera familiarisé avec son véhicule. Les parents
devront estimer les capacit és de conduite de leur
enfant et augmenter judicieusement la puissance
du VTT en fonction de celles-ci. Une fois que le pi-
lote maîtrise parfaitement son véhicule en roulant
à la vitesse maximale permise par le limiteur de vi-
tesse du v éhicule, on peut alors retirer le cache de
limitation de vitesse du moteur. Comme le retrait
de ce limiteur entra îne une augmentation considé -
rable de la puissance du moteur, il convient de res-
serrer tout à fait la vis de réglage du limiteur de
vitesse du v éhicule et de la desserrer progressive-
ment en fonction du niveau de ma îtrise de la con-
duite à des vitesses plus é levées.
Limiteur de vitesse du véhicule1. Desserrer le contre-écrou.
2. Tourner la vis de r églage dans le sens (a)
pour augmenter le régime maximum du mo-
teur et la vitesse maximum du VTT. Tourner
la vis de réglage dans le sens (b) pour limiter
le r égime maximum du moteur et réduire ainsi
la vitesse maximum du véhicule.
3. Serrer le contre-écrou.1. Contre-écrou
2. Vis de réglage
3. 11 mm (0.4 in) maximum
(b)
(a)
1 2
3
U43D60F0.book Page 4 Thursday, May 29, 2008 10:31 PM