Page 97 of 120
8-24
8
3. Tourner la vis de r
églage infé rieure dans le
sens (a) pour augmenter la valeur et dans le
sens (b) pour la diminuer.
4. Serrer le contre- écrou inf érieur.
5. Tout en actionnant le frein avant, desserrer la vis de r églage sup érieure jusqu ’à ce que la
longueur des c âbles inf érieur et sup érieur soit
identique. Le raccord de c âble se place à la
verticale. 6. Serrer le contre-
écrou sup érieur.
AVERTISSEMENT
Il est dangereux de rouler avec des freins mal
ré gl és ou entretenus, car ceux-ci risquent de
l â cher, ce qui peut être la cause d ’un accident.
1. Contre- écrou sup érieur
2. Vis de r églage sup érieure
3. Contre- écrou inf érieur
4. Vis de r églage inf érieure
1
2
4
3 (a)(b)
(a)
(b)
1. Raccord de c
âble1
U43D60F0.book Page 24 Thursday, May 29, 2008 10:31 PM
Page 98 of 120

8-25
8Apr
ès l’ entretien :
S’assurer que les freins fonctionnent en
douceur et que la garde est correcte.S ’assurer que les freins ne frottent pas.
Le remplacement des organes du frein doit
ê tre effectu é par un mé canicien de formation.
Confier ce travail à un concessionnaire
Yamaha.Contr ôle des plaquettes de frein arri èreContr ôler l ’usure des plaquettes de frein arri ère
aux fr équences sp écifié es dans le tableau des en-
tretiens et graissages p ériodiques. Sur chaque
plaquette de frein figurent des rainures d ’indication
d ’usure. Ces rainures permettent de contr ôler
l ’usure des plaquettes sans devoir dé monter le
frein. Si une plaquette de frein est us ée au point
que ses rainures ont presque disparu, faire rem-
placer la paire de plaquettes par un concession-
naire Yamaha.
Contr ôle du niveau du liquide de freinSi le niveau du liquide de frein est insuffisant, des
bulles d ’air peuvent se former dans le circuit de
freinage, ce qui risque de r éduire l ’efficacit é des
freins. Avant de d émarrer, s ’assurer que le niveau
du liquide de frein d épasse le rep ère de niveau mi-
nimum et faire l ’appoint, si n écessaire. Un niveau
de liquide bas peut signaler la pr ésence d’ une fuite
ou l ’usure des plaquettes. Si le niveau du liquide
est bas, il faut contr ôler l ’usure des plaquettes et
l ’é tanché ité du circuit de freinage.1. Rainure d’ indication d’usure
1
U43D60F0.book Page 25 Thursday, May 29, 2008 10:31 PM
Page 99 of 120

8-26
8
Changement du liquide de frein arrièreFaire changer le liquide de frein arriè re par un con-
cessionnaire Yamaha aux fr équences sp écifi ées
dans le N.B. figurant apr ès le tableau des entre-
tiens et graissages p ériodiques. Il convient égale-
ment de faire remplacer les bagues d’é tanchéité
des ma îtres-cylindres et des é triers, ainsi que les
durites de frein aux fr équences indiqué es ci-des-
sous ou chaque fois qu ’elles sont endommag ées
ou qu ’elles fuient.Bagues d’é tanchéité : remplacer tous les deux
ans.Durites de frein : remplacer tous les quatre ans.
Contr ôle de la garde du levier de frein
arri èreIl convient de contr ôler la garde du levier de frein
aux fr équences sp écifi ées dans le tableau des en-
tretiens et graissages p ériodiques. La garde du le-
vier de frein doit ê tre de 0–1.5 mm (0 –0.06 in),
comme illustr é. Si la garde est incorrecte, faire
contr ôler le circuit de freinage par un concession-
naire Yamaha.
1. Repè re de niveau minimum
LOWER
1
Liquide de frein recommand é:
DOT41. Garde du levier de frein
1
U43D60F0.book Page 26 Thursday, May 29, 2008 10:31 PM
Page 100 of 120

8-27
8
AVERTISSEMENT
Il est dangereux de rouler avec des freins mal
ré gl és ou entretenus, car ceux-ci risquent de
l â cher, ce qui peut être la cause d ’un accident.
Apr ès l’ entretien :S’assurer que les freins fonctionnent en
douceur et que la garde est correcte.S ’assurer que les freins ne frottent pas.S ’assurer que les freins ne sont pas spon-
gieux. Veiller à purger tout l ’air du circuit de
freinage.
Le remplacement des organes du frein doit
ê tre effectu é par un mé canicien de formation.
Confier ce travail à un concessionnaire
Yamaha. Contr ôle et lubrification des c âblesIl faut contr ôler le fonctionnement et l ’état de tous
les câ bles de commande avant chaque dé part. Il
faut en outre lubrifier les c âbles et leurs extr émit és
quand né cessaire. Si un c âble est endommag é ou
si son fonctionnement est dur, le faire contr ôler et remplacer, si n
écessaire, par un concessionnaire
Yamaha.
AVERTISSEMENT
Contr ôler r éguli èrement les c âbles et les rem-
placer s’ ils sont endommag és. Les c âbles
pourraient rouiller suite à l ’endommagement
des gaines et les torons de c âble pourraient
aussi se briser ou se plier, emp êchant le bon
fonctionnement des commandes, ce qui pour-
rait provoquer un accident ou des blessures.Contr ôle et lubrification des leviers de
frein avant et arri èreContr ôler le fonctionnement des leviers de frein
avant et arri ère avant chaque d épart et lubrifier les
pivots de levier quand n écessaire.
Lubrifiant recommand
é:
Huile moteur
U43D60F0.book Page 27 Thursday, May 29, 2008 10:31 PM
Page 101 of 120
8-24
8
3. Tourner la vis de r
églage infé rieure dans le
sens (a) pour augmenter la valeur et dans le
sens (b) pour la diminuer.
4. Serrer le contre- écrou inf érieur.
5. Tout en actionnant le frein avant, desserrer la vis de r églage sup érieure jusqu ’à ce que la
longueur des c âbles inf érieur et sup érieur soit
identique. Le raccord de c âble se place à la
verticale. 6. Serrer le contre-
écrou sup érieur.
AVERTISSEMENT
Il est dangereux de rouler avec des freins mal
ré gl és ou entretenus, car ceux-ci risquent de
l â cher, ce qui peut être la cause d ’un accident.
1. Contre- écrou sup érieur
2. Vis de r églage sup érieure
3. Contre- écrou inf érieur
4. Vis de r églage inf érieure
1
2
4
3 (a)(b)
(a)
(b)
1. Raccord de c
âble1
U43D60F0.book Page 24 Thursday, May 29, 2008 10:31 PM
Page 102 of 120

8-29
8Antidote :
EXTERNE : rincer abondamment à
l’eau cou-
rante.
INTERNE : boire une grande quantit é d ’eau ou
de lait. Avaler ensuite du lait de magn ésie, un
œ uf battu ou de l ’huile v ég étale. Consulter im-
m édiatement un m édecin.
YEUX : rincer à l ’eau courante pendant 15 mi-
nutes et consulter rapidement un m édecin.
Les batteries produisent des gaz explosifs. Te-
nir les batteries à l’é cart de toute source d’ igni-
tion. Ne pas fumer à proximité d ’une batterie.
Ventiler lors de la charge ou de l ’utilisation
dans une pi èce ferm ée.
TENIR HORS DE LA PORT ÉE DES ENFANTS.
Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un concession-
naire Yamaha d ès que possible si elle semble être
d é charg ée. Ne pas oublier qu ’une batterie se d é-
charge plus rapidement si le v éhicule est équip é
d ’accessoires électriques. Entreposage de la batterie
1. Si le VTT doit rester inutilis é pendant plus
d ’un mois, dé poser la batterie, la recharger
compl ètement et la ranger dans un endroit
frais et sec.
2. Quand la batterie est remis ée pour plus de
deux mois, il convient de la contr ôler au moins
une fois par mois et de la recharger quand n é-
cessaire.
Pose de la batterie
N.B.S ’assurer que la batterie est chargé e au maxi-
mum.1. Remettre la batterie dans son logement.
2. S ’assurer de brancher correctement les c â-
bles de batterie aux bornes.
U43D60F0.book Page 29 Thursday, May 29, 2008 10:31 PM
Page 103 of 120
8-30
8
ATTENTIONToujours veiller à ce que la batterie soit char-
g ée. Remiser une batterie d écharg ée risque
de l ’endommager de fa çon irr éversible.Recourir à un chargeur spé cial à tension
constante pour charger les batteries de type
plomb-acide à r égulation par soupape (VR-
LA). L’utilisation d ’un chargeur de batterie
conventionnel endommagera la batterie. Si
l ’on ne dispose pas d ’un chargeur de batte- rie
à tension constante, il est indispensable
de faire charger la batterie par un conces-
sionnaire Yamaha.
Remplacement du fusibleLe porte-fusible se trouve sous la selle. (Se repor-
ter à la page 4-9.)
Si le fusible est grill é, le remplacer comme suit.
1. Tourner la cl é de contact sur “ OFF” et é tein-
dre tous les circuits électriques.
1. Batterie
2. Câ ble né gatif
3. Câ ble positif
12
3
1. Fusible
2. Fusible de rechange
1
2
U43D60F0.book Page 30 Thursday, May 29, 2008 10:31 PM
Page 104 of 120
8-31
8
ATTENTIONAfin d’éviter un court-circuit, couper le contact
avant de contrôler ou de remplacer un fusible.2. Retirer le fusible grill é et le remplacer par un
fusible neuf de l’ intensité spécifiée.
AVERTISSEMENT
Toujours monter un fusible de l ’intensit é spé-
cifiée et ne jamais le substituer par un objet de
remplacement. La mise en place d’un fusible
d’intensité incorrecte ou d’un objet de rempla-
cement risque d’endommager le circuit électri-
que, ce qui peut provoquer un incendie.3. Tourner la clé de contact sur “ON” et allumer tous les circuits électriques afin de vérifier si
l ’équipement électrique fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement, faire contrôler l’installation électrique par un con-
cessionnaire Yamaha.
Fusible spécifié :
10 A
U43D60F0.book Page 31 Thursday, May 29, 2008 10:31 PM