Page 129 of 238
5-28
VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULAS
e. Extremo menor
3. Instalar:
• Chavetas de válvula
Mientras comprime el muelle con un
compresor de muelles de válvula "1"
instale las chavetas de válvula.
4. Para sujetar las chavetas de vál-
vula al vástago, golpee ligera-
mente la punta de la válvula con
un taco de madera.
Si la golpea demasiado fuerte
puede dañar la válvula.
5. Instalar:
• Taqué de ajuste "1"
• Levantaválvulas "2"
• Aplique aceite de disulfuro de
molibdeno al extremo del vástago
de la válvula.
• Aplique aceite de motor a los levan-
taválvulas.
• Los levantaválvulas deben girar
con suavidad al impulsarlos con un
dedo.
• Reinstale con cuidado los levan-
taválvulas y taqués en sus posi-
ciones originales.
Compresor de muelle de
válvula:
YM-4019/90890-04019
Page 130 of 238
5-29
CILINDRO Y PISTÓN
CILINDRO Y PISTÓN
DESMONTAJE DEL CILINDRO Y EL PISTÓN
Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones
Culata Consulte el apartado "CULATA".
1 Tornillo (cilindro) 1
2 Cilindro 1
3Junta 1
4 Clavija de centrado 2
5 Clip del pasador de pistón 2 Consulte el apartado de desmontaje.
6 Pasador del pistón 1 Consulte el apartado de desmontaje.
7 Pistón 1 Consulte el apartado de desmontaje.
8 Conjunto de aros de pistón 1 Consulte el apartado de desmontaje.
Page 131 of 238

5-30
CILINDRO Y PISTÓN
DESMONTAJE DEL PISTÓN Y EL
ARO DEL PISTÓN
1. Extraer:
• Clip del pasador de pistón "1"
• Pasador del pistón "2"
•Pistón "3"
• Haga marcas de identificación en
cada cabeza de pistón como refer-
encia para el posterior montaje.
• Antes de extraer el pasador de
pistón, desbarbe el surco del clip y
la zona del orificio del pasador. Si el
surco del pasador del pistón está
desbarbado pero sigue siendo
difícil extraer el pasador, utilice el
extractor del pasador de pistón "4".
No utilice un martillo para extraer
el pasador del pistón.
2. Extraer:
• Aros del pistón "1"
Separe los extremos levantando al
mismo tiempo el aro por encima de la
corona del pistón como se muestra
en la ilustración.
COMPROBACIÓN DEL CILINDRO
Y EL PISTÓN
1. Comprobar:
• Cilindro y paredes del pistón
Rayaduras verticales→Cambiar
el cilindro y el pistón.
2. Medir:
• Holgura entre pistón y cilindro
Procedimiento de medición:
a. Mida el diámetro del cilindro "C"
con un medidor de diámetro de
cilindros.
Mida el diámetro del cilindro "C"
paralelo y perpendicular al cigüeñal.
Seguidamente calcule el promedio
de las mediciones.
b. Si está fuera del valor especifica-
do, cambie el cilindro y cambie
conjunto de pistón y aros.
c. Mida el diámetro de la superficie
lateral del pistón "P" con un mi-
crómetro.
a. 8 mm (0.31 in) desde el borde
inferior del pistónd. Si está fuera del valor especifica-
do cambie el conjunto de pistón y
aros.
e. Calcule la holgura de pistón a cil-
indro con la fórmula siguiente:
f. Si está fuera del valor especifica-
do, cambie el cilindro y cambie
conjunto de pistón y aros.
COMPROBACIÓN DEL ARO DEL
PISTÓN
1. Medir:
• Holgura lateral del aro
Utilice una galga palpadora "1".
Fuera del valor especificado→
Cambiar el conjunto de pistón y
aros.
Limpie el carbón de los surcos de los
aros antes de medir la holgura lateral.
Conjunto extractor de
pasador de pistón:
YU-1304/90890-01304
Diámetro
del cilindro
"C"95.00–95.01 mm
(3.7402–3.7406 in)
Límite de
conicidad
"T"0.05 mm (0.002 in)
Ovaliza-
ción "R"0.05 mm (0.002 in)
"C" = Máximo D
"T" = (Máximo D
1 o D2) - (máximo
D
5 o D6)
"R" = (Máximo D
1, D3 o D5) - (Mín-
imo D
2, D4 or D6)
Tamaño del pistón
"P"
Estándar94.965–94.980 mm
(3.7388–3.7394 in)
Holgura entre pistón y cilindro =
Diámetro del cilindro "C" –
Diámetro de la superficie later-
al del pistón "P"
Holgura entre pistón y
cilindro:
0.020–0.045 mm
(0.0008–0.0018 in)
:0.1 mm (0.004
in)
Holgura lateral:
Estándar
Aro
supe-
rior0.030–0.065
mm
(0.0012–
0.0026 in)0.12 mm
(0.005 in)
2º aro0.020–0.055
mm
(0.0008–
0.0022 in)0.12 mm
(0.005 in)
Page 132 of 238

5-31
CILINDRO Y PISTÓN
2. Situar:
• Aro de pistón
(en cilindro)
Introduzca un aro en el cilindro y
empújelo aproximadamente 10 mm
(0.39 in) en el interior. Empuje el aro
con la corona del pistón de forma que
el aro se sitúe perpendicular al
diámetro del cilindro.
a. 10 mm (0.39 in)
3. Medir:
• Distancia entre extremos de aro
de pistón
Fuera del valor especificado→
Cambiar.
No se puede medir la distancia entre
extremos de aro de pistón en el espa-
ciador expansor del aro de engrase.
Si los surcos del aro de engrase
tienen una holgura excesiva, cambie
los tres aros.
COMPROBACIÓN DEL PASADOR
DE PISTÓN
1. Comprobar:
• Pasador del pistón
Decoloración azul/estrías→Cam-
biar y luego comprobar el sistema
de engrase.2. Medir:
• Holgura entre pasador y pistón
Procedimiento de medición:
a. Mida el diámetro exterior (pasa-
dor del pistón) "a".
Si está fuera del valor especifica-
do cambie el pasador de pistón.
b. Mida el diámetro interior (pistón)
"b".
c. Calcule la holgura de pasador a
pistón con la fórmula siguiente.
d. Si está fuera del valor especifica-
do cambie el pistón.
MONTAJE DEL ARO DEL PISTÓN
Y EL PISTÓN
1. Instalar:
• Aro de pistón
En el pistón.
• Verifique que los aros de pistón
queden colocados con las marcas o
números del fabricante en la parte
superior de los aros.
• Engrase el pistón y los aros con
aceite de motor abundante.
2. Situar:
• Aro superior
•2º aro
• Aro de engrase
Descentre las holguras del ex-
tremo de los aros de pistón como
se muestra.
a. Extremo del aro superior
b. Extremo del segundo aro
c. Extremo del aro de engrase
(superior)
d. Aro de engrase
e. Extremo del aro de engrase
(inferior)
3. Instalar:
•Pistón "1"
• Pasador del pistón "2"
• Clip del pasador de pistón "3"
• Aplique aceite de motor al pasador
y al pistón.
• Verifique que la flecha "a" del pistón
quede orientada hacia el lado de
escape del motor.
• Antes de instalar el clip del pasador
del pistón, cubra la abertura del
cárter con un paño limpio para evi-
tar que el clip se caiga al cárter.
• Instale los clips del pasador de
pistón con los extremos hacia aba-
jo.
Distancia entre extremos
de aro de pistón:
Estándar
Aro
supe-
rior0.20–0.30
mm (0.008–
0.012 in)0.55 mm
(0.022 in)
2º aro0.35–0.50
mm (0.014–
0.020 in)0.85 mm
(0.033 in)
Aro de
en-
grase0.20–0.50
mm (0.01–
0.02 in)—
Diámetro exterior (pasa-
dor de pistón):
17.991–18.000 mm
(0.7083–0.7087 in)
Diámetro interior
(pistón):
18.004–18.015 mm
(0.7088–0.7093 in)
Holgura entre pasador y pistón =
diámetro interior (pistón) "b" –
diámetro exterior (pasador de
pistón) "a"
Holgura entre pasador y
pistón:
0.004–0.024 mm
(0.00016–0.00094 in)
:0.07 mm
(0.003 in)
Page 133 of 238
5-32
CILINDRO Y PISTÓN
MONTAJE DEL CILINDRO
1. Instalar:
• Clavijas de centrado
• Junta del cilindro "1"
• Cilindro "2"
Instale el cilindro con una mano
mientras comprime los aros con la
otra.
• Pase la cadena de distribución
"3" por la cavidad correspondi-
ente.
• Tenga cuidado de no dañar la
guía de la cadena de distribución
"4" durante la instalación.
2. Instalar:
• Tornillo (cilindro)
Tornillo (cilindro):
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
New
Page 134 of 238
5-33
EMBRAGUE
EMBRAGUE
DESMONTAJE DEL EMBRAGUE
Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones
Vacíe el aceite del motor. Consulte el apartado "CAMBIO DE ACEITE
DEL MOTOR" del CAPÍTULO 3.
Pedal de freno Consulte el apartado "DESMONTAJE DEL
MOTOR".
Cable de embrague Desconéctelo del lado del motor.
1 Tapa del embrague 1
2Junta 1
3 Clavija de centrado 2
4 Muelle del embrague 6
5 Placa de presión 1
6 Barra de empuje 1 1
7 Anillo elástico 1
8 Arandela 1
9 Cojinete 1
10 Bola 1
11 Barra de empuje 2 1
12 Disco de embrague 7
Page 135 of 238
5-34
EMBRAGUE
13 Placa de fricción 8
14 Tuerca (resalte de embrague) 1 Consulte el apartado de desmontaje.
15 Arandela de seguridad 1 Consulte el apartado de desmontaje.
16 Resalte de embrague 1 Consulte el apartado de desmontaje.
17 Arandela de presión 1
18 Engranaje conducido primario 1
19 Eje de la palanca de empuje 1 Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones
Page 136 of 238

5-35
EMBRAGUE
DESMONTAJE DEL RESALTE DE
EMBRAGUE
1. Extraer:
•Tuerca "1"
• Arandela de seguridad "2"
• Resalte de embrague "3"
Enderece la solapa de la arandela de
seguridad y el sujetador de embra-
gue "4" para sostener el resalte de
embrague.
A. USA y CDN
B. Excepto USA y CDN
COMPROBACIÓN DE LA CAJA Y
EL RESALTE DEL EMBRAGUE
1. Comprobar:
• Caja de embrague "1"
Grietas/desgaste/daños→Cambi-
ar.
• Resalte de embrague "2"
Rayadura/desgaste/daños→
Cambiar.COMPROBACIÓN DEL
ENGRANAJE ACCIONADO
PRIMARIO
1. Comprobar:
• Holgura circunferencial
Hay holgura→Cambiar.
• Dientes de los engranajes "a"
Desgaste/daños→Cambiar.
COMPROBACIÓN DE LOS
MUELLES DE EMBRAGUE
1. Medir:
• Longitud libre del muelle de la
embrague "a"
Fuera del valor especificado→
Cambiar el conjunto de muelles.
COMPROBACIÓN DE LAS
PLACAS DE FRICCIÓN
1. Medir:
• Espesor de las placas de fricción
Fuera del valor especificado→
Cambiar el conjunto de placas.
Medir en los cuatro puntos.COMPROBACIÓN DE LOS DISCOS
DE EMBRAGUE
1. Medir:
• Deformación del disco de embra-
gue
Fuera del valor especificado→
Cambiar el conjunto de discos de
embrague.
Utilice una placa de superficie "1"
y una galga de espesores "2".
COMPROBACIÓN DEL EJE DE LA
PALANCA DE EMPUJE
1. Comprobar:
• Eje de la palanca de empuje "1"
Desgaste/daños→Cambiar.
COMPROBACIÓN DE LA VARILLA
DE EMPUJE
1. Comprobar:
• Barra de empuje 1 "1"
• Cojinete "2"
• Arandela "3"
• Barra de empuje 2 "4"
•Bola "5"
Desgaste/daños/alabeo→Cambi-
ar. Herramienta de sujeción
del embrague:
YM-91042/90890-04086
Longitud libre del muelle
del embrague:
50.0 mm (1.97 in)
: 49.0 mm
(1.93 in)
Espesor de las placas de
fricción:
2.92–3.08 mm (0.115–
0.121 in)
: 2.8 mm
(0.110 in)
Límite de deformación:
0.1 mm (0.004 in)