2008 YAMAHA RHINO 700 Owners Manual

Page 377 of 468

YAMAHA RHINO 700 2008  Owners Manual 8-112
FVU00920
Graissage de la colonne de direction
Graisser les points pivotants.
FVU00930
Dépose d’une roue
1. Desserrer les écrous de roue.
2. Surélever le véhicule et placer un support adéq

Page 378 of 468

YAMAHA RHINO 700 2008  Owners Manual 8-113
Tire replacement
Always use the same size and type of tires recom-
mended in this owner’s manual. The tires that
came with your Rhino were designed to match the
performance capabilities and to

Page 379 of 468

YAMAHA RHINO 700 2008  Owners Manual 8-114
Remplacement des pneus
Toujours utiliser les pneus de la taille et du type spécifiés
dans ce manuel. Les pneus livrés avec le Rhino sont con-
çus pour les capacités de performance du véhic

Page 380 of 468

YAMAHA RHINO 700 2008  Owners Manual 8-115
EVU00940
Wheel installation
1. Install the wheel and the nuts.
The arrow mark   on the tire must point to-
ward the rotating direction of the wheel.

Tapered nuts are used for both the front a

Page 381 of 468

YAMAHA RHINO 700 2008  Owners Manual 8-116
FVU00940
Repose d’une roue
1. Poser la roue et les écrous.
La flèche   sur le pneu doit pointer dans la direc-
tion de rotation de la roue.

Les écrous de fixation des roues avant et arri

Page 382 of 468

YAMAHA RHINO 700 2008  Owners Manual 8-117 1. Arrow mark
1. Flèche
1. Flecha
1. Tapered nut
1.Écrou conique
1. Tuerca cónica
Wheel nut torque:
Front: 55 Nm (5.5 m·kgf, 40 ft·lbf)
Rear: 55 Nm (5.5 m·kgf, 40 ft·lbf)
EE.book  Page 11

Page 383 of 468

YAMAHA RHINO 700 2008  Owners Manual 8-118
Couple de serrage d’écrou de roue :
Avant : 55 Nm (5,5 m·kgf, 40 ft·lbf)
Arrière : 55 Nm (5,5 m·kgf, 40 ft·lbf)
Par de apriete de las tuercas de rueda:
Delanteras: 55 Nm (5,5 m·kgf, 40

Page 384 of 468

YAMAHA RHINO 700 2008  Owners Manual 8-119
EVU00950
Battery
This vehicle is equipped with a sealed-type bat-
tery. Therefore it is not necessary to check the
electrolyte or add distilled water in the battery.
If the battery seems to have