2008 YAMAHA RHINO 700 Owners Manual

Page 177 of 468

YAMAHA RHINO 700 2008  Owners Manual 6-20
5B410009
Commutateur du mode de traction et commutateur
du système de blocage du différentiel
Le comportement du véhicule diffère en traction “2WD”,
“4WD”, ou “4WD-LOCK” (“DIFF.

Page 178 of 468

YAMAHA RHINO 700 2008  Owners Manual 6-21 1. On-Command differential gear lock switch “4WD”/“LOCK” 
2. Differential gear lock lever
1. Commutateur de blocage du différentiel “4WD”/“LOCK”
2. Levier du système de blocage

Page 179 of 468

YAMAHA RHINO 700 2008  Owners Manual 6-22
Commutateur de blocage du différentiel “4WD”/
“LOCK”
Pour bloquer le différentiel en traction sur quatre roues,
arrêter le véhicule, s’assurer que le commutateur du
mode de traction

Page 180 of 468

YAMAHA RHINO 700 2008  Owners Manual 6-23
EVU01210
Parking
When parking, stop the engine and shift the drive
select lever into the neutral position. Apply the
parking brake to help prevent the vehicle from roll-
ing. See pages 7-45–7-4

Page 181 of 468

YAMAHA RHINO 700 2008  Owners Manual 6-24
FVU01210
Stationnement
Pour garer le véhicule, couper le moteur et placer le sé-
lecteur de marche au point mort. Serrer le frein de station-
nement afin d’empêcher que le véhicule ne bouge

Page 182 of 468

YAMAHA RHINO 700 2008  Owners Manual 6-25
EVU00630
Loading
Take extra precautions when driving with a load or
trailer. Follow these instructions and always use
common sense and good judgment when carrying
cargo or towing a trailer.
Prepa

Page 183 of 468

YAMAHA RHINO 700 2008  Owners Manual 6-26
FVU00630
Chargement
Redoubler de prudence lors de la conduite avec une char-
ge ou une remorque. Suivre les instructions données et
faire preuve de bon sens et de discernement lors du trans-
por

Page 184 of 468

YAMAHA RHINO 700 2008  Owners Manual 6-27
Do not exceed the maximum tongue
weight.

Make sure the load does not interfere with
your control or ability to see where you are
going.

Tie down cargo in the trailer securely.
Make sure carg