Page 169 of 364

Équipements de votre véhicule
96
4
D280500AUN Prise de courant
Cette prise est destinée à fournir du
courant aux téléphones portables ou auxautres dispositifs conçus pour
fonctionner avec les systèmes
électriques du véhicule. Ces dispositifs
doivent consommer moins de 10
ampères pendant que le moteur tourne.
ATTENTION - Lumière du
miroir de courtoisie
(le cas échéant)
Rabattez correctement la protection et remettez le pare-soleil dans sa position initiale après utilisation. Sile miroir de courtoisie n’est pas
rabattu correctement, la lamperestera allumée, ce qui risque dedécharger la batterie etd’endommager le pare-soleil.
ATTENTION
Utilisez la prise de courant
uniquement lorsque le moteurtourne et retirez les accessoires branchés après utilisation.
Garder un accessoire branché pendant des périodes de tempsprolongées avec le moteur coupé peut entraîner le déchargement
de la batterie.
Utilisez uniquement des accessoires électriques 12Vayant une capacité électrique
inférieure à 10A.
Réglez la climatisation ou le chauffage sur le niveau minimumlorsque vous vous servez d’une prise de courant.
(suite)
ONF048105
Page 170 of 364

497
Équipements de votre véhicule
D280600AUN
Horloge numérique
(le cas échéant)
Si les bornes de batterie ou les fusibles
correspondants sont déconnectées,
vous devez réinitialiser l’heure. Lorsque le contacteur d’allumage est en
position ACC ou ON, les boutons de
l’horloge fonctionnent de la manière
suivante :D280601ANF
Heure :
Appuyez sur le bouton H (1) à l'aide de
votre doigt, d'un stylo ou de tout autre
objet similaire pour avancer d'une heure
l'heure affichée. D280602ANF
Minute :
Appuyez sur le bouton M (2) à l'aide de
votre doigt, d'un stylo ou de tout autre
objet similaire pour avancer d'une minute
l'heure affichée. D280604ANF
Modification de l’affichage :
Pour passer du format d'affichage 12
heures au format 24 heures, appuyez
simultanément sur les boutons "H" et "M"
pendant plus de 3 secondes.
Par exemple, si l'heure affichée est
"10:15 p.m." maintenez appuyés lesboutons "H" et "M" pendant plus de 3secondes pour afficher "22:15".
(suite)
Refermez la protection lorsque vous n’utilisez pas la prise.
Certains dispositifs électroniques peuvent causer des interférenceélectroniques lorsqu’ils sontbranchés dans la prise decourant d’un véhicule. Ces
dispositifs peuvent entraîner une quantité trop importante d’audiostatique ainsi que des
dysfonctionnements dansd’autres systèmes ou dispositifsélectroniques utilisés dans votrevéhicule.
AVERTISSEMENT
Ne réglez pas l’horloge en
conduisant. Vous pourriez perdre le
contrôle de votre véhicule et
provoquer un accident, entraînant
de graves blessures.
ONF048106
Page 171 of 364
Équipements de votre véhicule
98
4
D281400AFD
Ports pour périphériques
auxiliaires, ports USB et ports
i-Pod (le cas échéant) Si votre véhicule est équipé d'un port pour
périphériques auxiliaires et/ou d'un port
USB (bus de série universel) ou d'un port
i-Pod. Vous pouvez utiliser le port pour
périphériques auxiliaires pour raccorder
des dispositifs audios, le port USB pour
raccorder un dispositif USB et le port i-
Pod pour brancher un lecteur i-Pod.
✽✽
REMARQUE
Si vous utilisez un lecteur audio portable connecté à la prise de courant, vous
pourrez entendre du bruit pendant la
lecture. Si besoin, utilisez la batterie de
l’appareil audio portable.
D280800AUN Cintre
Pour utiliser le cintre, tirez sur la partie
supérieur du cintre pour le faire
descendre.
ATTENTION
Ne suspendez pas de vêtements lourds car cela pourrait endommager le crochet.
ONF048111
ONF048112
Type B
Type A
OUN026348
Page 172 of 364
499
Équipements de votre véhicule
D281400ANF Store de lunette arrière
(le cas échéant)
Utilisez le store de lunette arrière pour
protéger les sièges arrière de la lumière
directe du soleil traversant la lunette.
Pour utiliser le store de lunette arrière, saisissez la languette (1) située à
l'extrémité du store et relevez
prudemment le store jusqu'au crochet(2).
AVERTISSEMENT
Veillez à baisser le store de la
lunette arrière avant de démarrer le
véhicule.
HNF2192-1
Page 173 of 364
Équipements de votre véhicule
100
4
Antenne D300102ANF
Antenne de glace arrière
Lorsque le commutateur de la radio est en position ON et que la clé de contact
est en position "ON" ou "ACC", vous
pouvez recevoir dans votre voiture les
ondes AM et FM par l'intermédiaire de
l'antenne placée sur la lunette arrière. SYSTÈM AUDIO
ATTENTION
Ne pas nettoyer la paroi intérieure
de la lunette arrière avec unproduit nettoyant pour vitreabrasif. Ne pas utiliser non plus
de grattoir pour éliminer dessaletés de la surface intérieure de la vitre car cela pourraitendommager des pièces de
l'antenne.
Eviter l'ajout d'enduits métalliques (nickel, cadmium,etc.) susceptibles de perturber la
réception des signaux AM et FM.
HNF2189
Page 174 of 364

4101
Équipements de votre véhicule
D300200ANF Télécommande audio
(le cas échéant)Le bouton de télécommande audio situé
sur le volant vous permet de conduire en
toute sécurité.
VOL (▲/▼)
Appuyez sur le bouton vers le haut (▲)
pour monter le volume.
Appuyez sur le bouton vers le bas ( ▼)
pour baisser le volume.
MODE
Appuyez sur le bouton pour sélectionner
Radio, cassette (le cas échéant) ou CD(compact disc).
SEEK (▲/▼)
En appuyant sur le bouton SEEK
pendant 0,8 seconde ou plus, vous
activerez les fonctions suivantes dans
chaque mode. Mode RADIO
Fonctionne comme le bouton de
sélection AUTO SEEK. Mode CDP
Fonctionne comme le bouton FF/REW. Mode CDC
Fonctionne comme le bouton DISC
UP/DOWN.
En appuyant sur le bouton SEEK
pendant 0,8 seconde ou plus, vous
activerez les fonctions suivantes dans
chaque mode. Mode RADIO
Fonctionne comme les bouton de
sélection PRESET STATION. Mode CDP
Fonctionne comme le bouton TRACK
UP/DOWN. Mode CDC
Fonctionne comme le bouton TRACK
UP/DOWN.
Pour plus d’informations sur les boutons
de contrôle audio, reportez-vous aux
pages suivantes de cette section.
ATTENTION
N’appuyez par en même temps sur
plusieurs boutons de la
télécommande audio.
ONF048108L
Page 175 of 364

Équipements de votre véhicule
102
4
D300800AFD Fonctionnement du système
audio de la voiture
Les signaux radio AM (MW, LW) et FM
sont diffusés par des émette urs situés en
périphérie des villes et interceptés par
l’antenne radio de votre voiture. Ce signalest ensuite réceptionné par le système
radio et retransmis aux haut-parleurs de la
voiture. Si votre véhicule capte un signal radio
puissant, l’ingénierie de précision de votre
système audio garantit une qualité de
reproduction optimale. Toutefois, les
signaux reçus peuvent parfois être faibles
et brouillés en raison de la distance qui
vous sépare de la station de
radiodiffusion, de la proximité avec
d’autres stations de radiodiffusionpuissantes ou de la présence de
bâtiments, de ponts ou d’autres obstacles
importants dans la zone.
Les signaux de diffusion AM (MW, LW)
offrent une zone de réception plusétendue que les signaux de diffusion FM.
En effet, les ondes radio AM (MW, LW)
sont émises à des fréquences basses.
Ces ondes radio basse fréquence
peuvent épouser la courbure de la terreau lieu de se propager en ligne droite
dans l’atmosphère. De plus, elles
contournent les obstacles offrant ainsi
une meilleure couverture des signaux.
¢¢¢
JBM001
¢¢¢¢¢¢
JBM002
FM reception
AM reception
Page 176 of 364

4103
Équipements de votre véhicule
Les signaux de diffusion FM sont émis à
des fréquences élevées et n’épousent pas
la courbure de la terre. Par conséquent, ils
commencent généralement à perdre deleur intensité dès qu’ils s’éloignent de la
station. Les signaux FM sont également
facilement affaiblis par les bâtiments, les
montagnes ou d’autres obstacles. Ces
différentes configurations risquent decréer des conditions d’écoute
particulières qui peuvent vous faire douter
du fonctionnement correct de votre
autoradio. Les conditions suivantes sont
normales et n’indiquent pas un mauvais
fonctionnement de l’autoradio : Atténuation - À mesure que vous vous
éloignez de la station de radiodiffusion, le
signal capté s’affaiblit et le son
commence à diminuer. Nous vousrecommandons alors de choisir une
station plus puissante.
Grésillements/Parasites - Des signaux FM faibles ou des obstacles importants
entre l’émetteur et votre autoradio
peuvent perturber le signal entraînant
des grésillements ou des parasites. La
diminution du niveau des aigus peut
atténuer cet effet jusqu’à la disparition
des perturbations. Changement de station - Si un signal FM
s’affaiblit, un autre signal plus puissant
situé à proximité de la même fréquence
peut être diffusé car votre autoradio est
conçu pour émettre le signal le plus clair.Le cas échéant, choisissez une autrestation dont le signal est plus puissant.
Annulation par trajets multiples - Les signaux radio émis dans plusieurs
directions risquent de créer des
distorsions ou des grésillements à caused’un signal direct et réfléchi émis par lamême station ou des signaux émis pardeux stations présentant des fréquences
proches. Le cas échéant, choisissez une
autre station jusqu’au retour à la normale.
¢¢¢
JBM004JBM005JBM003
FM radio station