Page 537 of 576

7-11
TUNSETTING
Symptom Setting Checking
0~1/4 throttle Use jet needle having a smaller Number of turns-back
* Hard breathing diameter. Correct properly
Speed down Overflow from carburetor
0~1/4 throttle Use jet needle having a larger
Poor acceleration diameter.
White smoke
Unstable at low speeds Lower jet needle clip position.
Pinking noise (1 groove down)
Turn in pilot air screw.
Poor response at extremely Reduce pilot jet calibration No. Dragging brake
low speed Turn out pilot air screw. Overflow from carburetor
If not effect, reverse the
above procedures.
Poor response in Raise jet needle clip position.
the range of low to If no effect, reverse the above
intermediate speeds procedures.
Poor response when Check overall settings. Check air cleaner for fouling.
throttle is opened quickly Use main jet having lower
calibration No.
Raise jet needle clip position.
(1 groove up)
If no effect, reverse the above
procedures.
Poor engine operation Turn in pilot air screw. Check throttle valve operation.
This should be taken simply for an example.
It is necessary to set the carburetor while
checking the operating conditions of the
engine and discoloration of spark plugs.
Normally, carburetor setting is made by
means of the main jet, jet needle clip position
(including one with 0.5 difference), pilot jet
and pilot air screw. If the result of setting is
still unsatisfactory, it is advisable to change
the diameter of the straight portion the jet
needle.
*In case of hard breathing, check the air vent hose for clogging.
1C3-9-32-7A 4/10/06 9:09 AM Page 25
Page 538 of 576

7-10
TUNREGLAGE
Conditions de la route et exemples de réglages de carburateur
Exemples de réglages de carburateur en fonction des symptômes
Symptômes
A pleins gaz
Cale aux régimes élevés
* Attaque difficile
Bruit de cisaillement
Bougie blanchâtre
↓
Mélange pauvre
A plein gaz
Arrêt du pouvoir
d’accélération
Petit pouvoir
d’accélération
Réponse lente
Bougie calaminée
↓
Mélange riche
Mélange pauvre
Mélange riche
1/4~3/4 de papillon
* Attaque difficile
Perte de vitesse
1/4~1/2 de papillon
Pouvoir d’accélération lent
fumée blanche
Mauvaise accélérationRéglages
Augmentation du numéro de calibrage
du gicleur principal (progressivement)
Diminuer le n°de calibrage du gicleur
principal (progressivement)
* Dans le cas d’une course
Un léger enrichissement du mélange
réduit les problèmes moteur
Abaisser la position de fixation de
l’aiguille de gicleur (1 rainure plus bas)
Elever la position de fixation de
l’aiguille de gicleur (1 rainure plus haut)
Abaisser la position de fixation de
l’aiguille de gicleur (1 rainure plus bas)
Elever la position de fixation de
l’aiguille de gicleur (1 rainure plus haut)Contrôler
Décoloration de la bougie d’allumage
Si la couleur est foncée, la condition est
bonne.
Si la normalisation est impossible:
Siège de pointeau bouché
Tuyau de carburant bouché
Robinet de carburant bouché
Décoloration de la bougie Si la couleur
est foncée, la condition est bonne.
Si aucum effet:
Vis du filtre a air
Fuite de carburant depuis le carburateur
Passage d’air principal obstrué ou filtre
obstrué
La position de fixation indique la position
de la rainure de l’aiguille de gicleur dans
laquelle la fixation est enclenchée. Les
positions sont numérotées en commencant
par l’extrémité supérieure.
Si un changement de position de fixation
(1 rainure) est efficace, essayez une autre
aiguille de gicleur qui offre une différence
de 0,5 à la position de fixation.
åPour USA et CDN
∫Pour EUROPE
çPour AUS, NZ et ZA
Appauvri
(Norme)
Enrichi
Conditions Générales Sablonneux
Moins 15 à 25°C Plus de 30°C Moins de 15 à 25°C Plus de 30°C
de 10°C (50°F) (59 à 77°F) (86°F) 10°C (50°F) (59 à 77°F) (86°F)
Pièce (Hiver)(Printemps, automne)(Eté) (Hiver)(Printemps, automne)(Eté)
Gicleurå#420 #410 #410 #440 #430 #430
principal∫, ç#440 #430 #420 #460 #450 #440
Aiguille deå
6BFY43-74-3 6BFY42-74-3 6BFY42-74-3 6BFY43-74-4 6BFY42-74-4 6BFY43-74-3
gicleur∫, ç6BFY44-74-3 6BFY43-74-3 6BFY44-74-2 6BFY43-74-4 6BFY44-74-3 6BFY43-74-3
å#42.5 #40 #40 #42.5 #40 #40
Gicleur∫#47.5 #45 #42.5 #47.5 #45 #42.5
ç#42.5 #40 #40 #45 #42.5 #40
Vis de richesse2-1/4 2-1/4 2-1/4 2-1/4 2-1/4 2-1/4
1C3-9-32-7A 4/10/06 9:09 AM Page 26
Page 539 of 576

7-11
TUNREGLAGE
Symptômes
0~1/4 de papillon
* Attaque difficile
Perte de vitesse
0~1/4 de papillon
Mauvaise accélération
Fumée blanche
Instabilité aux régimes
inférieurs
Bruit rosé
Mauvaise réponse au régime
extrêmement lent
Mauvaise réponse dans la
plage des régimes bas à
intermédiaire
Mauvaise réponse quand le
papillon est ouvert
rapidement.
Mauvaise fonctionnement
du moteurRéglages
Utiliser une aiguille de gicleur avec un
diamètre inférieur.
Utiliser une aiguille de gicleur avec un
diamètre supérieur.
Abaisser la position de fixation de
l’aiguille de gicleur (1 rainure plus bas)
Visser la vis de richesse
Réduire le n°de calibrage du gicleur de
ralenti.
Tourner en devissant la vis de richesse
Si l’effet est nul, inverser les procédures
mentionnées ci-dessus.
Elever la position de fixation de
l’aiguille de gicleur
Si l’effet est nul, inverser les procédures
mentionnées ci-dessus.
Contrôler tous les réglages d’ensemble.
Utiliser un gicleur principal avec un n°
de calibrage inférieur.
Elever la position de fixation de
l’aiguille de gicleur (1 rainure plus
haut).
Si l’effet est nul, inverser les procédures
mentionnées ci-dessus.
Visser la vis de richesseContrôler
Nombre de tours de dévissage
Corriger correctement
Fuite en provenance du carburateur
Fein d’entraînement
Fuite en provenance du carburateur
Vérifier si le filtre à air n’est pas encrassé.
Vérifier le fonctionnement du papillon
des gaz.
Ceci n’est qu’un simple exemple. Il est néces-
saire de régler le carburateur tout en vérifiant
les conditions de fonctionnement du moteur et
la décoloration des bougies.
Normalement, le réglage du carburateur se fait
au moyen du gicleur principal, de la position
de fixation de l’aiguille de gicleur (y compris
avec une différence de 0,5), du gicleur de
ralenti et de la vis de richesse. Si le résultat du
réglage n’est toujours pas satisfaisant, il est
recommandé de changer le diamètre de la sec-
tion droite de l’aiguille de gicleur.
*En cas d’attaque difficile, vérifier si le tuyau d’aération n’est pas obstrué.
1C3-9-32-7A 4/10/06 9:09 AM Page 27
Page 540 of 576

7-10
TUNEINSTELLUNG
Straßenbedingungen und Beispiele für die Vergasereinstellung
Beispiele für die Vergasereinstellung in Abhängigkeit von den Symptomen
Symptom
Bei Vollgas
Abwürgen bei hohen
Drehzahlen
*
Erschwerter Luftdurchsatz
Abschergeräusch
Weißliche Zündkerze
↓
Mageres Gemisch
Bei Vollgas
Drehzahl wird nicht
erhöht
Drehzahl wird nur
langsam erhöht
Langsames Ansprechen
Verrußte Zündkerze
↓
Fettes Gemisch
Mageres Gemisch
Fettes Gemisch
1/4~3/4 Gas
* Erschwerter Luftdurchsatz
unzureichende Drehzahl
1/4~1/2 Gas
Langsame Erhöhung der
Drehzahl
Weißer Rauch
Schlechte
BeschleunigungEinstellung
Hauptdüsen-Kalibrierungs-Nr.
erhöhen (schrittweise)
Hauptdüsen-Kalibrierungs-Nr.
vermindern (schrittweise)
* Im Falle eines Hochdrehens
Ein etwas fetteres Gemisch
reduziert die Motorstörung.
Düsennadel-Klemmenposition
absenken (1 Nut niedriger)
Düsennadel-Klemmenposition
erhöhen (1 Nut höher)
Düsennadel-Klemmenposition
absenken (1 Nut niedriger)
Düsennadel-Klemmenposition
erhöhen (1 Nut höher)Prüfung
Verfärbung der Zündkerze
Bei hellbrauner Farbe, ist sie in gutem
Zustand
Falls nicht normalisiert werden kann:
Verstopfter Schwimmerventilsitz
Verstopfter Kraftstoffschlauch
Verstopfter Kraftstoffhahn
Verfärbung der Zündkerze
Bei hellbrauner Farbe, ist sie in gutem
Zustand
Wenn keine Wirkung:
Luftfilter verstopft
Kraftstoff läuft am Vergaser über
Hauptluftdurchgang verstopft oder
Filter verstopft.
Die Klemmenposition gibt die Position
der Düsennadelnut an, an welcher die
Klemme befestigt ist. Die Positionen
sind von oben aus nummeriert.
Führt eine Änderung der
Klemmenposition (1 Nut) zu einem
Ergebnis, soll man eine andere
Düsennadel ausprobieren, die einen
Unterschied von 0,5 bei der
Klemmenposition bewirkt.
åFür USA und CDN
∫Für EUROPA
çFür AUS, NZ und ZA
Magerer
(Standard)
Fetter
Bedingungen Normal Sandig
Unter 10°C 15~25°C Über 30°C Unter 10°C 15~25°C Über 30°C
(50°F) (59~77°F) (86°F) (50°F) (59~77°F) (86°F)
Teile (Winter)(Frühling, Herbst)(Sommer) (Winter)(Frühling, Herbst)(Sommer)
Hauptdüseå#420 #410 #410 #440 #430 #430
∫, ç#440 #430 #420 #460 #450 #440
Düsennadelå6BFY43-74-3 6BFY42-74-3 6BFY42-74-3 6BFY43-74-4 6BFY42-74-4 6BFY43-74-3
∫, ç6BFY44-74-3 6BFY43-74-3 6BFY44-74-2 6BFY43-74-4 6BFY44-74-3 6BFY43-74-3
å#42.5 #40 #40 #42.5 #40 #40
Leerlaufdüse∫#47.5 #45 #42.5 #47.5 #45 #42.5
ç#42.5 #40 #40 #45 #42.5 #40
LeerlaufLuftregulierschraube2-1/4 2-1/4 2-1/4 2-1/4 2-1/4 2-1/4
1C3-9-32-7A 4/10/06 9:09 AM Page 28
Page 541 of 576

7-11
TUNEINSTELLUNG
Symptom
0~1/4 Gas
*
Erschwerter Luftdurchsatz
Niedrige Drehzahl
0~1/4 Gas
Schlechte
Beschleunigung
Weißer Rauch
Unstabil bei niedriger
Drehzahl
Klopfgeräusch
Schlechtes Ansprechen bei
extrem niedriger Drehzahl
Schlechtes Ansprechen im
Bereich von niedriger bis
mittlerer Drehzahl
Schlechtes Ansprechen,
wenn Drossel schnell
geöffnet wird.
Schlechter MotorbetriebEinstellung
Eine Düsennadel mit kleinerem
Durchmesser verwenden.
Eine Düsennadel mit größerem
Durchmesser verwenden.
Düsennadel-Klemmenposition
absenken (1 Nut niedriger)
Die Leerlauf-Luftregulierschraube
hineinschrauben.
Leerlaufdüsen-Kalibrierungs-Nr.
vermindern
Leerlauf-Luftregulierschraube
herausdrehen
Falls keine Wirkung, die obigen
Vorgänge umkehren.
Düsennadel-Klemmenposition
erhöhen.
Falls keine Wirkung, die obigen
Vorgänge umkehren.
Gesamteinstellungen überprüfen
Hauptdüse mit niedrigerer
Kalibrierungs-Nr. verwenden
Düsennadel-Klemmenposition
erhöhen (1 Nut höher)
Falls keine Wirkung, die obigen
Vorgänge umkehren.
Die Leerlauf-Luftregulierschraube
hineinschrauben.Prüfung
Anzahl der Ausdrehungen
Richtig korrigieren Überlauf am
Vergaser
Bremse schleift
Überlauf am Vergaser
Luftfilter auf Verschmutzung
kontrollieren.
Betrieb der Drosselklappe überprüfen.
Dies ist einfach als Beispiel gedacht. Der
Vergaser muss eingestellt werden, indem die
Betriebsbedingungen des Motors und die
Verfärbung der Zündkerzen überprüft wer-
den.
Normalerweise erfolgt die Vergasereinstel-
lung mit Hilfe der Hauptdüse, der Düsenna-
del-Klemmenposition, der Leerlaufdüse und
der Leerlauf-Luftegulierschraube. Bleibt das
Ergebnis dieser Einstellung unbefriedigend,
sollte man den Durchmesser des geraden
Teils der Düsennadel ändern.
*Bei erschwertem Luftdurchsatz ist zu prüfen, ob der Lüftungschlauch verstopft sein könnte.
1C3-9-32-7A 4/10/06 9:09 AM Page 29
Page 542 of 576

7-10
TUNREGISTRAZIONE
IC71C012
Condizioni stradali ed esempi di registrazione del carburatore
IC71D040
Esempi di registrazione del carburatore a seconda dei sintomi
Sintomo
Con valvola a farfalla
completamente aperta
In stallo alle alte velocità
* Respirazione difficoltosa
Rumore di taglio
Candela biancastra
↓
Miscela povera
Con valvola a farfalla
completamente aperta
Arresto della ripresa di
velocità
Ripresa della velocità lenta
Reazione lenta
Candela fuligginosa
↓
Miscela ricca
Miscela povera
Miscela ricca
Valvola a farfalla a 1/4 ~ 3/4
* Respirazione difficoltosa
Mancanza di velocità
Valvola a farfalla a 1/4 ~ 1/2
Ripresa della velocità lenta
Fumo bianco
Accelerazione scarsaRegistrazione
Aumentare il No. di taratura del getto
principale (Gradualmente)
Diminuire il No. di taratura del getto
principale (Gradualmente)
*In caso di gara un leggero
arricchimento della miscela riduce i
problemi del motore.
Abbassare la posizione del fermaglio a
graffa dell’ago a getto. (giù di 1
scanalatura)
Alzare la posizione del fermaglio a graffa
dell’ago a getto. (su di 1 scanalatura)
Abbassare la posizione del fermaglio a
graffa dell’ago a getto. (giù di 1
scanalatura)
Alzare la posizione del fermaglio a graffa
dell’ago a getto. (su di 1 scanalatura)Controllo
Scolorimento della candela Se color
cuoio, è in buone condizioni.
Se non può essere normalizzata:
Sede valvola a galleggiante otturata
Tubo flessibile del carburante otturato
Rubinetto del carburante otturato
Scolorimento della candela Se color
cuoio, è in buone condizioni.
Se non vi è effetto:
Filtro dell’aria otturato
Traboccamento di carburante dal
carburatore
Passaggio principale dell’aria o filtro
intasati.
La posizione del fermaglio a graffa indica
la posizione della scanalatura dell’ago a
getto sulla quale è montato il femaglio a
graffa. La posizione è numerata dall’alto.
Se una modifica della posizione (1
scanalatura) del fermaglio si rivela
efficace, provare un altro ago a getto che
comporti una differenza di 0,5 nella
posizione del fermaglio.
åPer USA e CDN
∫Per EUROPA
çPer AUS, NZ e ZA
Più povera
(Normale)
Più ricca
Condizioni Condizioni generiche Condizioni di sabbia
Meno di 10°C 15~25°C Più di 30°C Meno di 10°C 15~25°C Più di 30°C
(50°F)
(primavera, autunno)(86°F) (50°F) (59~77°F) (86°F)
Parti (inverno)(Spring, Autumn)(estate) (inverno)(primavera, autunno)(estate)
Getto å#420 #410 #410 #440 #430 #430
principale∫, ç#440 #430 #420 #460 #450 #440
Ago a gettoå
6BFY43-74-3 6BFY42-74-3 6BFY42-74-3 6BFY43-74-4 6BFY42-74-4 6BFY43-74-3
∫, ç6BFY44-74-3 6BFY43-74-3 6BFY44-74-2 6BFY43-74-4 6BFY44-74-3 6BFY43-74-3
å#42.5 #40 #40 #42.5 #40 #40
Getto pilota∫#47.5 #45 #42.5 #47.5 #45 #42.5
ç#42.5 #40 #40 #45 #42.5 #40
Vite dell’aria pilota2-1/4 2-1/4 2-1/4 2-1/4 2-1/4 2-1/4
1C3-9-32-7A 4/10/06 9:09 AM Page 30
Page 543 of 576

7-11
TUNREGISTRAZIONE
Sintomo
Valvola a farfalla a 0 ~ 1/4
* Respirazione difficoltosa
Velocità bassa
Valvola a farfalla a 0 ~ 1/4
Accelerazione scarsa
Fumo bianco
Instabile a bassi regimi
Rumore di detonazione
Scarsa reazione a regime
estremamente basso
Scarsa reazione nella gamma
dei regimi bassi-intermedi
Scarsa reazione quando la
valvola a farfalla viene aperta
rapidamente
Scarso funzionamento del
motoreRegistrazione
Usare un ago a getto che abbia un
diametro più piccolo.
Usare un ago a getto che abbia un
diametro più grande.
Abbassare la posizione del fermaglio a
graffa dell’ago a getto. (giu di 1
scanalatura)
Avvitare la vite dell’aria pilota.
Ridurre il No. di taratura del getto pilota.
Svitare la vite dell’aria pilota.
Se non vi è effetto, eseguire al contrario
le procedure sopra-descritte.
Alzare la posizione del fermaglio a
graffa dell’ago a getto.
Se non vi è effetto, eseguire al contrario
le procedure sopra-descritte.
Controllare le registrazioni generali.
Usare un getto principale che abbia un
No. di taratura più basso.
Alzare la posizione del fermaglio a graffa
dell’ago a getto (su di 1 scanalatura)
Se non vi è effetto, eseguire al contrario
le procedure sopra-descritte.
Avvitare la vite dell’aria pilota.Controllo
Numero di giri in senso contrario
Correggere adeguatamente
Traboccamento dal carburatore
Strisciamento dei freni
Traboccamento dal carburatore
Controllare l’imbrattamento del filtro
dell’aria
Controllare il funzionamento della valvola
regolatrice del flusso.
Questo dovrebbe essere preso semplicemente
come esempio. E’ necessario registrare il car-
buratore controllando le condizioni di funzio-
namento del motore e lo scolorimento delle
candele.
Normalmente la registrazione del carburatore
viene effettuata mediante il getto principale, la
posizione del fermaglio dell’ago a getto (ivi
incluso un ago con una differenza di 0,5), il
getto pilota e la vite dell’aria pilota. Se il risul-
tato della registrazione è ancora insoddisfacen-
te, è consigliabile cambiare il diametro della
parte diritta dell’ago a getto.
* In caso di respirazione difficoltosa, controllare se la presa dell’aria non è intasata.
1C3-9-32-7A 4/10/06 9:09 AM Page 31
Page 544 of 576

7-12
TUNSETTING
EC71M010
Change of the heat range of spark plugs
Judging from the discoloration of spark plugs, if
they are found improper, it can be corrected by
the following two methods; changing carburetor
settings and changing the heat range of spark
plug.
9In principle, it is advisable to first use spark
plugs of standard heat range, and judging from
the discoloration of spark plugs, adjust carbure-
tor settings.
9If the calibration No. of the main jet must be
changed by ±30, it is advisable to change the
heat range of spark plugs and newly select the
proper main jet.
NOTE:
9When checking the discoloration of spark
plugs, be sure to stop the engine immediately
after a run and check.
9Avoid racing.
9When changing the heat range of spark plugs,
never attempt to change it more than ±1 rank.
9When using a spark plug other than standard,
check its heat range against the standard and
check that it is a resistance type.
9Note that even if the discoloration seems prop-
er, it may slightly vary with the spark plug
maker and oil in use.
Standard spark plugBR9EVX/NGK(resistance type)
1C3-9-32-7A 4/10/06 9:09 AM Page 32