5-15
CHAS
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
VORDERRADBREMSE UND HINTERRADBREMSE
FRENO ANTERIORE E FRENO POSTERIORE
Kolbendichtungseinsatz
1. Ausbauen:
9Staubdichtung 1
9Kolbendichtung 2
HINWEIS:
Die Kolbendichtungen und die Staub-
dichtungen entfernen, indem diese mit
dem Finger herausgedrückt werden.
dD
Niemals die Kolbendichtungen und
die Staubdichtungen mit einem
Werkzeug herausdrücken.
W
Die Kolbendichtungen und die
Staubdichtungen erneuern, wenn
ein Bremssattel demontiert wurde.
AVorn
BHinten
INSPEKTION
Hauptbremszylinder
1. Prüfen:
9Innere Oberfläche des Haupt-
bremszylinders a
Abnutzung/KratzerDie
Hauptbremszylindereinheit
erneuern.
FleckenReinigen.
W
Nur neue Bremsflüssigkeit verwen-
den.
AVorn
BHinten
2. Prüfen:
9Membrane 1
Riss/BeschädigungErneuern.
AVorn
BHinten
3. Prüfen: (nur vordere Bremse)
9Schwimmer im Behälter 1
BeschädigungErneuern.
Kit de joint de piston
1. Déposer:
9Joint antipoussière 1
9Joint de piston 2
N.B.:
Déposer les joints de piston et antipous-
sière en les poussant avec le doigt.
fF
Ne jamais chasser les joints de piston
et antipoussière hors du cylindre.
XG
Toujours changer les joints de piston
et antipoussière lors d’un démontage
d’étrier:
AAvant
BArrière
IC533402Kit delle guarnizioni di tenuta del
pistone
1. Togliere:
9Parapolvere 1
9Guarnizione di tenuta del pisto-
ne 2
NOTA:
Togliere le guarnizioni di tenuta del
pistone e i parapolvere spingendoli con
un dito.
iI
Non tentare mai di fare leva sulle
guarnizioni di tenuta del pistone e sui
parapolvere per estrarli.
T
Sostituire le guarnizioni di tenuta del
pistone e i parapolvere ogni volta che
si smonta una pinza.
AAnteriore
BPosteriore
IC5A4000
ISPEZIONE
IC534120
Cilindro principale
1. Ispezionare:
9Superficie interna del cilindro
principale a
Usura/GraffiSostituire gruppo
cilindro principale.
MacchiePulirla.
T
Usare soltanto liquido per freni
nuovo.
AAnteriore
BPosteriore
2. Ispezionare:
9Diaframma 1
Incrinatura/DanniSostituirlo.
AAnteriore
BPosteriore
3. Ispezionare: (solo freno anteriore)
9Galleggiante del serbatoio 1
DanniSostituirlo.
VERIFICATION
Maître-cylindre
1. Examiner:
9Surface interne du maître-
cylindre a
Usure/rayuresChanger
l’ensemble maître-cylindre.
TachesNettoyer.
XG
Utiliser uniquement du liquide de
frein neuf.
AAvant
BArrière
2. Examiner:
9Diaphragme 1
Craquelure/endommagement
Changer.
AAvant
BArrière
3. Examiner: (frein avant unique-
ment)
9Flotteur du réservoir 1
EndommagementChanger.
1C3-9-32-5A 4/7/06 2:45 PM Page 31
5-16
CHAS
FREAIN AVANT ET FREIN ARRIERE
VORDERRADBREMSE UND HINTERRADBREMSE
FRENO ANTERIORE E FRENO POSTERIORE
4. Prüfen:
9Hauptbremszylinderkolben 1
9Hauptbremszylindermanschet-
te 2
Abnutzung/Beschädigung/ Ver-
schleißmarkierungen
Den Hauptbremszylindersatz
erneuern.
AVorn
BHinten
Bremssattel
1. Prüfen:
9Inneren Oberfläche des Haupt-
bremszylinders a
Abnutzung/Verschleißmarkie-
rungenDie Bremssattelein-
heit erneuern.
AVorn
BHinten
2. Prüfen:
9Bremssattelkolben 1
Abnutzung/Verschleißmarkie-
rungDie Bremssattelkolben-
einheit erneuern.
W
Die Kolbendichtungen und Staub-
dichtungen 2 2
erneuern, wenn ein
Bremssattel demontiert wurde.
Bremsschlauch
1. Prüfen:
9Bremsschlauch 1
Risse/BeschädigungErneu-
ern.
MONTAGE UND EINBAU
W
9Alle internen Teile müssen in fri-
scher Bremsflüssigkeit gereinigt
werden.
9Vor dem Einbau sind die internen
Teile mit frischer Bremsflüssigkeit
zu schmieren.
9Die Kolbendichtungen und Staub-
dichtungen erneuern, wenn ein
Bremssattel demontiert wurde.
4. Examiner:
9Piston du maître-cylindre 1
9Coupelle du maître-cylindre 2
Usure/endommagement/rayures
Changer le kit du maître-
cylindre.
AAvant
BArrière4. Ispezionare:
9Pistone del cilindro principale
1
9Anello conico del cilindro prin-
cipale 2
Usura/Danni/RigatureSostitui-
re il kit del cilindro principale.
AAnteriore
BPosteriore
IC534214
Pinza
1. Ispezionare:
9Superficie interna del cilindro
della pinza a
Usura/RigatureSostituire il
gruppo pinza.
AAnteriore
BPosteriore
2. Ispezionare:
9Pistone della pinza 1
Usura/RigatureSostituire
gruppo pistone della pinza.
T
Sostituire le guarnizioni di tenuta del
pistone e i parapolvere 2 2
ogni volta
che si smonta una pinza.
IC534301
Tubo flessibile del freno
1. Ispezionare:
9Tubo flessibile del freno 1
Incrinature/DanniSostituirlo.
IC5A5001
MONTAGGIO E
INSTALLAZIONE
T
9Tutte le parti interne dovrebbero
essere pulite soltanto in liquido per
freni nuovo.
9Una volta installate, le parti interne
dovrebbero essere lubrificate con
liquido per freni.
9Sostituire le guarnizioni di tenuta
del pistone e i parapolvere ogni
volta che si smonta una pinza.
Etrier
1. Examiner:
9Surface interne du maître-
cylindre a
Usure/rayuresChanger
l’ensemble étrier.
AAvant
BArrière
2. Examiner:
9Piston d’étrier 1
Usure/rayuresChanger
l’ensemble piston d’étrier.
XG
Toujours changer les joints de piston
et antipoussière 2 2
lors d’un démon-
tage d’étrier.
Tuyau de frein
1. Examiner:
9Tuyau de frein 1
Craquelure/endommagement
Changer.
REMONTAGE ET
MONTAGE
XG
9Toutes les pièces internes doivent
être nettoyées en utilisant unique-
ment du liquide de frein.
9Avant de les remonter, lubrifier les
pièces internes avec du liquide de
frein.
9Toujours changer les joints de pis-
ton et antipoussière lors d’un
démontage d’étrier.
1C3-9-32-5A 4/7/06 2:45 PM Page 33
5-18
CHASFRONT BRAKE AND REAR BRAKE
EC5A5121
Rear caliper
1. Install:
9Pad support 1
9Brake pad 2
9Pad pin 3
NOTE:
9Install the brake pads with their projections
ainto the caliper recesses b.
9Temporarily tighten the pad pin at this point.
2. Install:
9Disc cover 1
9Bolt (disc cover) 2 2. Install:
9Caliper 1
9Bolt (caliper) 2
3. Tighten:
9Pad pin 3
4. Install:
9Pad pin plug 4
23 Nm (2.3 m•kg, 17 ft•lb)
18 Nm (1.8 m•kg, 13 ft•lb)
3 Nm (0.3 m•kg, 2.2 ft•lb)
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2 ft•lb)
18 Nm (1.8 m•kg, 13 ft•lb)
3 Nm (0.3 m•kg, 2.2 ft•lb)
3. Install:
9Caliper 1
9Rear wheel 2
Refer to “FRONT WHEEL AND REAR
WHEEL” section.
4. Tighten:
9Pad pin 3
5. Install:
9Pad pin plug 4
1C3-9-32-5A 4/7/06 2:45 PM Page 36
2. Installare:
9Copridisco 1
9Bullone (copridisco) 2
3. Installare:
9Pinza 1
9Ruota posteriore 2
Consultare la sezione “RUOTA
ANTERIORE E RUOTA
POSTERIORE”.
4. Serrare:
9Spina della pastiglia 3
5. Installare:
9Tappo della spina della pastiglia
42. Einbauen:
9Scheibendeckel 1
9Schraube (Scheibendeckel) 2
3. Einbauen:
9Bremssattel 1
9Hinterrad 2
Siehe Abschnitt „VORDER-
RAD UND HINTERRAD“.
4. Festziehen:
9Bremsbelagplattenstift 3
5. Einbauen:
9Bremsbelagplattenstifte 42. Monter:
9Couvercle de disque 1
9Boulon (couvercle de disque) 2
3. Monter:
9Etrier 1
9Roue arrière 2
Se reporter à la section “ROUE
AVANT ET ROUE ARRIE-
RE”.
4. Serrer:
9Goupille de plaquette 3
5. Monter:
9Bouchon de goupille de plaquet-
te 4
5-18
CHAS
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
VORDERRADBREMSE UND HINTERRADBREMSE
FRENO ANTERIORE E FRENO POSTERIORE
2. Einbauen:
9Bremssattel 1
9Schraube (Bremssattel) 2
3. Festziehen:
9Bremsbelagplattenstift 3
4. Einbauen:
9Bremsbelagplattenstifte 4
Hinterrad-Bremssattel
1. Einbauen:
9Bremsbelagplattenhalter 1
9Bremsbelagplatte 2
9Bremsbelagplattenstift 3
HINWEIS:
9Bremsbeläge mit deren Überständen
ain die Bremsschuhaussparungen
banbringen.
9Bremsbelagplattenstifte an diesem
Punkt provisorisch festziehen.
2. Monter:
9Etrier 1
9Boulon (étrier) 2
3. Serrer:
9Goupille de plaquette 3
4. Monter:
9Bouchon de goupille de plaquet-
te 4
Etrier arrière
1. Monter:
9Support de plaquette 1
9Plaquette de frein 2
9Goupille de plaquette 3
N.B.:
9Installer les plaquettes de frein en
ajustant leurs saillies adans
l’encoche de l’étrier b.
9A ce stade, serrer provisoirement la
goupille de plaquette.
2. Installare:
9Pinza 1
9Bullone (pinza) 2
3. Serrare:
9Spina della pastiglia 3
4. Installare:
9Tappo della spina della pastiglia
4
IC5A5121
Pinza posteriore
1. Installare:
9Supporto pastiglia 1
9Pastiglia del freno 2
9Spina della pastiglia 3
NOTA:
9Installare le pastiglie dei freni con le
sporgenze
anelle cavità delle pinze
b.
9Serrare temporaneamente le spine
della pastiglia a questo punto.
23 Nm (2,3 m•kg, 17 ft•lb)23 Nm (2,3 m•kg, 17 ft•lb)23 Nm (2,3 m•kg, 17 ft•lb)
18 Nm (1,8 m•kg, 13 ft•lb)18 Nm (1,8 m•kg, 13 ft•lb)18 Nm (1,8 m•kg, 13 ft•lb)
3 Nm (0,3 m•kg, 2,2 ft•lb)3 Nm (0,3 m•kg, 2,2 ft•lb)
3 Nm (0,3 m•kg, 2,2 ft•lb)
10 Nm (1,0 m•kg, 7,2 ft•lb)10 Nm (1,0 m•kg, 7,2 ft•lb)10 Nm (1,0 m•kg, 7,2 ft•lb)
18 Nm (1,8 m•kg, 13 ft•lb)18 Nm (1,8 m•kg, 13 ft•lb)18 Nm (1,8 m•kg, 13 ft•lb)
3 Nm (0,3 m•kg, 2,2 ft•lb)3 Nm (0,3 m•kg, 2,2 ft•lb)
3 Nm (0,3 m•kg, 2,2 ft•lb)
1C3-9-32-5A 4/7/06 2:45 PM Page 37