Page 297 of 444

Black plate (297,1)
13. Apposer l'autocollant de restriction devitesse dans un endroit facilement
visible par le conducteur.
PRUDENCE
Ne pas fixer l'autocollant de limite de
vitesse du véhicule au tableau de bord,
car il empêcherait de voir les voyants
ou le compteur de vitesse:
Le fait de fixer l'autocollant à la
garniture du volant de direction est
dangereux. L'autocollant peut gêner le
déploiement du coussin d'air et causer
de graves blessures.
14. Installer le tuyau du compresseur sur la valve de pneu.
Valve Tuyau du compresseur
15. Brancher la fiche du compresseur à la
prise des accessoires située à
l'intérieur du véhicule et mettre le
contacteur d'allumage à la position
ACC (page 6-48).
Fiche du compresseur
Console centrale
Compresseur
ATTENTION
lAvant de débrancher la fiche du
compresseur de la prise pour
accessoires, s'assurer que le
compresseur est éteint.
lLe compresseur est allumé et éteint à
l'aide du bouton interrupteur.
16. Allumer le compresseur à l'aide du bouton interrupteur et gonfler le pneu
prudemment à la pression
recommandée.
En cas d'urgence
Pneu à plat
7-11
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page297
Wednesday, October 18 2006 11:1 AM
Form No.8W84-EC-06J
Page 298 of 444

Black plate (298,1)
PRUDENCE
Ne jamais faire fonctionner le
compresseur à une pression de
gonflage supérieure à 300 kPa (3,1
kgf/cm2, 3 bar, 43,5 psi):
Le fait de faire fonctionner le
compresseur à une pression de
gonflage supérieure à 300 kPa (3,1
kgf/cm2, 3 bar, 43,5 psi) est
dangereux. Lorsque la pression de
gonflage dépasse 300 kPa (3,1 kgf/cm
2, 3 bar, 43,5 psi) de l'air chaud
sortira par l'arrière du compresseur et
l'on risque de se brûler.
ATTENTION
Si le compresseur ralentit ou s'il
surchauffe, cela indique une surchauffe.
L'arrêter immédiatement et ne pas
l'utiliser pendant au moins 30 minutes.
REMARQUE
lVérifier la plaque d'information de
pression de gonflage des pneus
(cadre de portière du conducteur)
pour trouver la bonne pression de
gonflage.
lNe pas utiliser le compresseur
pendant plus de 10 minutes, car son
utilisation prolongée risque de lui
faire subir des dommages.
lSi le pneu ne se gonfle pas, il peut
être impossible de le réparer. Si le
pneu n'atteint pas la pression de
gonflage correcte après 10 minutes,
il peut être est trop endommagé pour
pouvoir être réparé. Dans ce cas, le
nécessaire de réparation d'urgence de
crevaison ne pourra pas être utilisé
pour réparer le pneu. S'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
lSi le pneu est surgonflé, desserrer le
capuchon vissable sur le
compresseur pour relâcher de la
pression.
17. Lorsque le pneu a été gonflé à la pression correcte, arrêter le
compresseur et retirer le tuyau du
compresseur de la valve.
18. Installer le capuchon de la valve.
19. Ranger le nécessaire de réparation d'urgence de crevaison dans le coffre
et repartir.
7-12
En cas d'urgence
Pneu à plat
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page298
Wednesday, October 18 2006 11:1 AM
Form No.8W84-EC-06J
Page 299 of 444

Black plate (299,1)
ATTENTION
lConduire prudemment jusque chez
un concessionnaire agrée Mazda,
sans dépasser 80 km/h (50 mi/h).
lSi le véhicule est conduit à plus de
80 km/h (50 mi/h), il peut se mettre à
vibrer.
20. Après avoir conduit le véhicule pendant 10 minutes ou sur 5 km (3
milles), vérifier la pression du pneu à
l'aide de la jauge sur le compresseur.
Si la pression a baissé sous la
pression correcte, regonfler le pneu à
la pression correcte en suivant la
méthode à partir de l'étape 15.
ATTENTION
lSi la pression de gonflage du pneu
baisse à moins de 130 kPa (1,3
kgf/cm
2ou bar, 18,9 psi), la
réparation ne peut pas être faite à
l'aide du nécessaire de réparation
d'urgence de crevaison. Stationner le
véhicule sur une surface de niveau
éloignée du trafic et contacter un
concessionnaire agréé Mazda.
lSi la pression de gonflage reste basse
après avoir répété les étapes 14 à 21,
stationner le véhicule sur une surface
de niveau éloignée du trafic et
contacter un concessionnaire agréé
Mazda.
REMARQUE
Lors de la vérification de la pression de
gonflage du pneu à l'aide de la jauge sur
le compresseur, s'assurer que le
compresseur est éteint.
21. Si la pression de gonflage du pneu reste stable, la réparation de pneu est
faite. Conduire le véhicule
prudemment jusque chez un
concessionnaire agréé Mazda pour
faire remplacer le pneu.
ATTENTION
lUn pneu temporairement réparé à
l'aide de l'agent d'étanchéité de pneu
ne peut pas être réutilisé. Mazda
recommande que le pneu soit
remplacé par une neuf.
lLa jante peut être réutilisée après que
l'agent d'étanchéité de pneu soit
complètement nettoyé et inspecté.
Cependant, remplacer la valve de la
roue par une neuve.
qInspection du nécessaire de
réparation d'urgence de
crevaison Système de mobilité
instantanée (IMS)
Inspecter le nécessaire de réparation
d'urgence de crevaison à intervalles
réguliers.
lVérifier la date d'expiration de l'agent
d'étanchéité de pneu.
lVérifier le fonctionnement du
compresseur.
En cas d'urgence
Pneu à plat
7-13
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page299
Wednesday, October 18 2006 11:1 AM
Form No.8W84-EC-06J
Page 300 of 444

Black plate (300,1)
REMARQUE
L'agent d'étanchéité de pneu a une date
d'expiration. Vérifier cette date indiquée
sur le contenant et ne pas l'utiliser s'il
est expiré. Faire remplacer l'agent
d'étanchéité de pneu chez un
concessionnaire agréé Mazda, avant son
expiration.
Changement de roue
PRUDENCE
S'assurer de suivre les instructions
pour le changement de roue, et ne
jamais se mettre sous le véhicule
lorsqu'il n'est supporté que par le cric:
Le changement de roue est dangereux.
Le véhicule peut glisser du cric et
causer des blessures.
Ne jamais laisser quelqu'un dans un
véhicule supporté par le cric:
Le fait de permettre à quelqu'un de
rester dans un véhicule supporté par le
cric est dangereux. L'occupant peut
faire tomber le véhicule causant de
graves blessures.
ATTENTION
(Avec système de surveillance de
pression des pneus)
Les jantes montées sur ce véhicule
Mazda sont spécialement conçues pour
l'installation de capteurs de pression des
pneus. Ne pas utiliser des jantes non
d'origine, car il peut ne pas être possible
d'y installer les capteurs de pression des
pneus.
7-14
En cas d'urgence
Pneu à plat
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page300
Wednesday, October 18 2006 11:1 AM
Form No.8W84-EC-06J
Page 301 of 444

Black plate (301,1)
REMARQUE
lS'assurer que le cric soit bien lubrifié
avant de l'utiliser.
(Avec système de surveillance de
pression des pneus)
lS'assurer d'enregistrer le signal de
code d'identification des capteurs de
pression des pneus lorsque les pneus
ou les jantes sont changés (page
5-35).
1. Garer le véhicule sur une surface horizontale, dans un endroit éloigné du
trafic et appliquer fermement le frein
de stationnement.
2. Avec une boîte de vitesses automatique passer en plage stationnement (P); avec
une boîte de vitesses manuelle engager
la marche arrière (R) ou la première
(1), et arrêter le moteur.
3. Allumer les feux de détresse.
4. Faire descendre les passagers du véhicule et les faire attendre dans un
endroit éloigné du véhicule et du trafic.
5. Sortir le cric et la trousse à outils (page 7-5). 6. Bloquer la roue diagonalement opposée
à la roue à changer. Pour bloquer une
roue, placer des cales à l'avant et à
l'arrière de la roue.
REMARQUE
Pour caler une roue, utiliser une pierre
ou un morceau de bois assez grand pour
bloquer la roue.
qRetrait de la roue
1. Desserrer chaque écrou de roue en les
tournant d'un tour dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre,
mais ne pas en retirer jusqu'à ce que la
roue soit soulevée du sol.
En cas d'urgence
Pneu à plat
7-15
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page301
Wednesday, October 18 2006 11:1 AM
Form No.8W84-EC-06J
Page 302 of 444

Black plate (302,1)
2. Placer le cric sous la position de levagela plus proche de la roue à changer.
Position de levage
PRUDENCE
N'utiliser que les positions de levage
avant et arrière recommandées dans
ce manuel:
Le fait d'essayer de soulever le
véhicule en utilisant des positions de
levage autres que celles
recommandées dans ce manuel est
dangereux. Le véhicule peut glisser du
cric et gravement blesser ou même
tuer quelqu'un. N'utiliser que les
positions de levage avant et arrière
recommandées dans ce manuel.
N'utiliser que le cric fourni avec ce
véhicule Mazda:
L'utilisation d'un cric non conçu pour
ce véhicule Mazda est dangereux. Le
véhicule peut glisser du cric et causer
de graves blessures.
Ne jamais placer d'objets sous le cric:
Le fait de soulever le véhicule avec un
objet placé sous le cric est dangereux.
Le cric risque de glisser et quelqu'un
risque d'être gravement blessé par le
cric ou le véhicule lorsqu'il tombe. 3. Introduire la manivelle de cric dans le
cric.
4. Tourner la manivelle du cric dans le sens des aiguilles d'une montre pour
soulever le véhicule juste assez pour
que la roue de secours puisse être
installée. Avant de retirer les écrous de
roue s'assurer que le véhicule est bien
stable et ne risque pas de glisser ou de
se déplacer.
5. Retirer les écrous de roue en lestournant dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre, puis retirer la
roue.
7-16
En cas d'urgence
Pneu à plat
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page302
Wednesday, October 18 2006 11:1 AM
Form No.8W84-EC-06J
Page 303 of 444

Black plate (303,1)
qEcrou de roue antivol
Si le véhicule est équipé d'écrous de roue
antivol optionnels, un d'eux est monté sur
chaque roue et une clé spéciale doit être
utilisée pour les retirer. Cette clé est fixée
à la clé à écrou. Les enregistrer auprès du
fabricant en remplissant la carte fournie
dans la boîte à gants et en la postant dans
l'enveloppe fournie. Si vous perdez cette
clé, s'assurer un concessionnaire agréé
Mazda ou utiliser le bon de commande du
fabricant, qui se trouve avec la carte
d'enregistrement.
Clé spéciale
Ecrou de roue antivol
Pour retirer l'écrou antivol
1. Obtenir la clé de l'écrou de roue
antivol.
2. Placer la clé sur l'écrou, et la maintenir bien perpendiculairement sur celui-ci.
Si la clé est maintenue à un angle, cela
risque d'endommager la clé et l'écrou.
Ne pas utiliser d'outil à air comprimé.
3. Placer la clé à écrou de roue sur la clé spéciale et appliquer une pression.
Tourner la clé dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre pour retirer
l'écrou.
Pour installer l'écrou
1. Placer la clé sur l'écrou, et la maintenirbien perpendiculairement sur celui-ci.
Si la clé est maintenue à un angle, cela
risque d'endommager la clé et l'écrou.
Ne pas utiliser d'outil à air comprimé.
2. Placer la clé à écrou de roue sur la clé spéciale, appliquer une pression et
tourner la clé dans le sens des aiguilles
d'une montre.
qMontage de la roue
1. Retirer toute saleté des surfaces de
montage de la roue et du moyeu, et des
écrous de roue, à l'aide d'un chiffon.
En cas d'urgence
Pneu à plat
7-17
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page303
Wednesday, October 18 2006 11:2 AM
Form No.8W84-EC-06J
Page 304 of 444

Black plate (304,1)
PRUDENCE
S'assurer que les surfaces de montage
de la roue et du moyeu, et les écrous
de roue sont propres avant de changer
ou de remplacer les roues:
Lors du changement de roue, le fait de
ne pas retirer la saleté des surfaces de
montage de la roue et du moyeu, et des
écrous de roue est dangereux. Les
écrous de roue peuvent se desserrer
lors de la conduite et la roue peut se
détacher du moyeu, causant un
accident.
2. Monter la roue.
3. Installer les écrous de roue avec le côté en biseau vers l'intérieur; les serrer à la
main.
PRUDENCE
Ne pas appliquer d'huile ou de graisse
aux boulons des écrous de roue et ne
pas serrer les écrous de roue à un
couple dépassant celui spécifié:
Le fait d'appliquer de l'huile ou de la
graisse aux boulons des écrous de
roue est dangereux. Les écrous de
roue peuvent se desserrer lors de la
conduite et la roue peut se détacher du
moyeu, causant un accident. De plus,
les écrous de roue risquent de
s'endommager s'ils sont trop serrés.
4. Tourner la manivelle de cric dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre et abaisser le véhicule. Utiliser
la clé à écrou de roue pour serrer les
écrous de roue dans l'ordre indiqué.
Si l'on n'est pas certain du serrage des
écrous de roue, les faire vérifier par un
concessionnaire agréé Mazda.
Couple de serrage des écrous
N·m (kgf·m, ft·lbf) 88
―118
(9 ― 12, 65 ―87)
7-18
En cas d'urgence
Pneu à plat
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page304
Wednesday, October 18 2006 11:2 AM
Form No.8W84-EC-06J