Page 377 of 444

Black plate (377,1)
Faire attention à ces endroits car il est
difficile de voir la boue et la saleté qui s'y
accumule.Si la saleté accumulée est
mouillée s'assurer de la retirer, sinon
cela aura un effet contraire.
Le bord inférieur des portières, les
panneaux de bas de caisse et les poutres
du châssis ont des trous d'évacuation d'eau
qui doivent être gardés débouchés. L'eau
qui s'y accumulerait fait rouiller le
véhicule.
PRUDENCE
Faire sécher les freins mouillés en
conduisant à très basse vitesse et en
appliquant les freins jusqu'à ce que le
freinage soit de nouveau normal:
Le fait de conduire avec des freins
mouillés est dangereux. Une distance
d'arrêt plus longue ou le véhicule
tirant d'un côté lors du freinage peut
entraîner un accident grave. Une
légère application des freins indiquera
s'ils sont affectés par l'eau.
q Entretien des roues en aluminium
Une couche protectrice est appliquée sur
les roues en aluminium. Un entretien
particulier est nécessaire pour protéger
cette couche de finition.
REMARQUE
lNe pas utiliser de nettoyant abrasif,
de pâte à polir, de solvant ou de
brosse métallique pour nettoyer les
roues en aluminium. Ces moyens de
nettoyage pourraient endommager la
couche de finition.
lN'utiliser qu'un savon doux ou un
détergent neutre et toujours utiliser
une éponge ou un chiffon doux pour
nettoyer les roues.
Bien rincer avec de l'eau tiède ou
froide. Aussi, s'assurer de nettoyer
les roues après avoir circulé sur des
routes poussiéreuses ou recouvertes
de sel d'épandage. Ceci évite la
corrosion.
lEviter de laver le véhicule dans un
lave-auto automatique qui utilise des
brosses de lavage à haute vitesse ou
des brosses dures.
lSi les roues en aluminium perdent de
leur lustre, les cirer.
Entretien
Soins à apporter
8-59
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page377
Wednesday, October 18 2006 11:2 AM
Form No.8W84-EC-06J
Page 378 of 444

Black plate (378,1)
qEntretien du toit convertibleí
Un matériau spécial de haute qualité est
utilisé pour la fabrication du toit
convertible, cependant, un entretien
incorrect peut causer le durcissement,
l'encrassement et la perte de son lustre.
L'entretenir tel qu'indiqué.
Lavage
Laver le toit convertible avant qu'il ne soit
très sale. Si la saleté reste dessus trop
longtemps cela risque de l'endommager.
1. Avant le lavage, retirer la poussière et
autres particules avec une brosse
souple.
2. Laver le toit convertible avec un détergent synthétique neutre, de l'eau
en abondance et une brosse douce.
3. Le rincer à fond afin de retirer toute trace de savon.
4. L'essuyer avant que l'eau ne sèche pas dessus.
5. Attendre que le toit convertible soit bien sec avant de l'abaisser.
ATTENTION
lLes lave-auto automatiques et à haut
pression risquent d'endommager le
toit convertible. Ne pas y laver le
véhicule.
lNe pas diriger l'eau directement là où
le toit convertible et la vitre se
joignent. Cela risque de mouiller
l'intérieur du véhicule.
Apparence (Polyvinyle uniquement)
Appliquer un produit d'entretien une fois
par mois sur le toit convertible après le
lavage et après l'avoir complètement
séché. Pour de meilleurs résultats, utiliser
un produit à base d'eau pour cuir ou pour
toit convertible en vinyle. Ceci aidera à
maintenir l'apparence et la condition du
tissu du toit convertible.
ATTENTION
lCertains produits pour cuir risquent
d'endommager le toit convertible.
Faire attention d'en choisir un
approprié.
lEn cas de doute, faire un essai sur
une petite surface non visible du toit
convertible.
lNe pas appliquer de cire automobile
sur le toit convertible.
Le cas échéant, la retirer à l'aide d'un
produit de nettoyage pour cuir de
bonne qualité.
lToute application excessive ainsi
qu'insuffisante risque d'endommager
le toit convertible. Suivre les
instructions du manufacturier.
Ne pas trop dépasser les quantités et
la périodicité préconisée!
lAprès avoir appliqué du produit sur
le toit convertible, attendre qu'il soit
bien sec avant de l'abaisser.
8-60
Entretien
íCertains modèles.
Soins à apporter
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page378
Wednesday, October 18 2006 11:2 AM
Form No.8W84-EC-06J
Page 379 of 444

Black plate (379,1)
qEntretien du pavilloní
Lavage
Pour protéger le fini du pavillon, n'utiliser
qu'un chiffon doux ou une éponge pour le
laver.
Les insectes, le goudron, la sève d'arbre,
les excréments d'oiseaux, les retombées
chimiques et toute autre accumulation
peuvent endommager le fini s'ils ne sont
pas retirés immédiatement. Lorsqu'un
simple lavage à l'eau n'est pas efficace,
utiliser un savon doux pour automobiles.
ATTENTION
lNe pas laver le véhicule dans un
lave-auto automatique.
lNe pas utiliser de savon puissant, de
détergent chimique ou d'eau chaude,
et ne pas laver le pavillon en plain
soleil ou s'il est chaud.
Rincer à fond à l'eau tiède ou froide. Ne
pas laisser le savon sécher sur le fini.
Cirage
Cirer le véhicule lorsque l'eau ne perle
plus sur la peinture. Il doit toujours être
lavé et séché avant de procéder au cirage.
ATTENTION
lLe fait de retirer la poussière ou des
saletés avec un chiffon sec risque de
rayer le fini.
lNe pas utiliser de cire abrasive. Cela
risque d'endommager la couche de
protection et provoquer une
décoloration ou une détérioration de
la peinture.
REMARQUE
Lorsque l'on utilise un nettoyant pour
retirer l'huile, le goudron ou autres, cela
enlève aussi la cire. Cirer ces surface de
nouveau.
Entretien
Soins à apporter
8-61íCertains modèles.
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page379
Wednesday, October 18 2006 11:2 AM
Form No.8W84-EC-06J
Page 380 of 444

Black plate (380,1)
Entretien de l'habitacle
qProtection du tableau de bord
Empêcher tout contact de solutions
caustiques tel que parfums et huiles
cosmétiques avec le tableau de bord. Elles
l'endommageront et provoqueront une
décoloration. Si l'une de ces solutions
vient en contact avec le tableau de bord,
l'essuyer immédiatement.
ATTENTION
Ne pas utiliser de composés de glaçage.
Les composés de glaçage contiennent
des ingrédients qui peuvent causer une
décoloration, la formation de rides, de
fissures et le pelage.
qNettoyage des garnitures de
l'habitacle
Vinyle
Retirer la poussière et les saletés avec une
brosse à poils longs ou un aspirateur.
Nettoyer les surfaces en vinyle avec un
produit de nettoyage pour le cuir ou le
vinyle.
Cuirí
Le cuir naturel n'est pas uniforme. Il peut
porter des cicatrices, des griffures et des
rides. Le nettoyer avec un produit de
nettoyage pour cuir ou un savon doux.
Si le cuir est mouillé par la pluie, éponger
l'eau dès que possible et laisser sécher à
l'ombre.
Si les sièges sont mouillés, éponger l'eau
dès que possible avec un chiffon sec et les
laisser sécher à l'ombre.
Si l'eau n'est pas épongée, cela causera un
durcissement et un rétrécissement du cuir.
Ne pas laisser d'objets en vinyle sur les
sièges pendant de longues périodes car ils
risquent de nuire à la souplesse et à la
couleur du cuir.
Tissu
Retirer la poussière et les saletés avec une
brosse à poils longs ou un aspirateur.
Le nettoyer avec une faible solution de
savon pour tapissages ou tapis. Retirer les
taches fraîches avec un produit détachant
pour tissus.
Entretenir le tissu pour qu'il garde une
apparence propre. Sinon, ses couleurs
peuvent être affectées, il se salira
facilement et ses propriétés ignifuges
peuvent être réduites.
ATTENTION
Utiliser uniquement les nettoyeurs et les
procédés recommandés. L'utilisation de
produits de nettoyage autres que ceux
recommandés ou les procédés non
décrits dans ce manuel peuvent affecter
les propriétés ignifuges ou l'apparence
du tissu.
8-62
Entretien
íCertains modèles.
Soins à apporter
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page380
Wednesday, October 18 2006 11:2 AM
Form No.8W84-EC-06J
Page 381 of 444

Black plate (381,1)
Panneau piano noirí
Les pièces suivantes sont équipées de
panneaux traités d'une couche de
protection résistant aux éraflures.
Panneau central
Lorsque le panneau a besoin d'être
nettoyé, utiliser un chiffon doux pour
enlever la saleté de la surface.
REMARQUE
Les éraflures ou entailles sur les
panneaux résultant de l'utilisation d'une
brosse ou d'un chiffon dur peuvent ne
pas être réparables.
qNettoyage des ceintures
abdominale-baudrier
Nettoyer la sangle avec une solution
savonneuse appropriée pour garniture ou
tapis. Suivre les instructions. Ne pas
blanchir ou reteindre les sangles car cela
pourrait réduire leur résistance.
Après avoir nettoyé les ceintures de
sécurité, bien sécher les sangles et
s'assurer qu'il ne reste aucune humidité
avant de les rétracter.
PRUDENCE
Faire remplacer les ceintures de
sécurité endommagées par un
concessionnaire agréé Mazda
immédiatement:
L'utilisation de ceintures de sécurité
endommagées est dangereuse. En cas
de collision, des ceintures de sécurité
endommagées ne fourniront pas une
protection adéquate.
qNettoyage des vitres de l'habitacle
Si les surfaces intérieures des vitres du
véhicule sont sales, recouvertes d'une
pellicule de graisse, d'huile ou de cire, les
laver avec un produit de nettoyage pour
vitres. Suivre les instructions fournies
avec le produit.
ATTENTION
Ne pas gratter ou griffer l'intérieur de la
lunette arrière. Cela peut endommager
les filaments du dégivreur.
Entretien
Soins à apporter
8-63íCertains modèles.
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page381
Wednesday, October 18 2006 11:2 AM
Form No.8W84-EC-06J
Page 382 of 444
Black plate (382,1)
8-64
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page382
Wednesday, October 18 2006 11:2 AM
Form No.8W84-EC-06J
Page 383 of 444

Black plate (383,1)
9
Informations à la clientèle et
signalement des problèmes de sécurité
Informations importantes pour le client incluant les garanties et les accessoires.
Assistance à la clientèle ........................... 9-2 Assistance à la clientèle (Etats-Unis) ... 9-2
Assistance à la clientèle (Canada) ....... 9-4
Assistance à la clientèle (Puerto
Rico) ................................................... 9-7
Assistance à la clientèle (Mexique) ..... 9-8
Importateur/distributeurs Mazda ........ 9-10 Importateur/Distributeur .................... 9-10
Distributeur régional ......................... 9-10
Garantie ................................................. 9-12 Garanties applicables à ce véhicule
Mazda ............................................... 9-12
Utilisation du véhicule en dehors des Etats-
Unis et du Canada ............................. 9-13
Utilisation du véhicule en dehors des Etats-
Unis ................................................... 9-14
Utilisation du véhicule en dehors du
Canada .............................................. 9-15
Immatriculation du véhicule à l'étranger
(Sauf Etats-Unis et Canada) .............. 9-16
Pièces et accessoires non originaux
additionnels ....................................... 9-17
Téléphones cellulaires ........................... 9-18 Avertissement concernant l'utilisation de
téléphones cellulaires ........................ 9-18
Type d'approbation de l'équipement .... 9-19 Type d'approbation de l'équipement
(Mexique) .......................................... 9-19
Système de classement uniforme de la
qualité d'un pneu (indice UTQGS) ...... 9-21 Système de classement uniforme de la
qualité d'un pneu (indice UTQGS) .... 9-21 Informations relatives aux pneus (Etats-
Unis) ........................................................ 9-23
Etiquetage des pneus ......................... 9-23
Emplacement de l'étiquette de pneus
(plaque signalétique) ......................... 9-29
Entretien des pneus ........................... 9-32
Chargement du véhicule ................... 9-35
Etapes pour déterminer la limite de charge
correcte: ............................................ 9-42
Signalement des problèmes de
sécurité ................................................... 9-43 Signalement des problèmes de sécurité
(Etats-Unis) ....................................... 9-43
Signalement des problèmes de sécurité
(Canada) ............................................ 9-44
Publications d'entretien ........................ 9-45 Publications d'entretien ..................... 9-45
9-1
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page383
Wednesday, October 18 2006 11:2 AM
Form No.8W84-EC-06J
Page 384 of 444

Black plate (384,1)
Assistance à la clientèle (Etats-Unis)
Votre satisfaction complète et permanente est notre affaire. Nous sommes ici pour vous
servir. Tous les concessionnaires agréés Mazda possèdent les connaissances et l'outillage
nécessaires pour maintenir votre véhicule en parfait état.
Si vous avez des questions ou des recommandations sur comment améliorer le service de
votre véhicule Mazda ou le service offert par le personnel d'un concessionnaire Mazda,
nous vous recommandons de suivre les étapes suivantes:
REMARQUE
S'il est nécessaire de faire modifier les composants ou le système de câblage du système
de retenue supplémentaire pour accommoder une personne avec certaines conditions
médicales selon l'avis d'un médecin certifié, contacter un concessionnaire agréé Mazda.
qETAPE 1: Adressez-vous à votre concessionnaire Mazda
Discutez de la situation avec un concessionnaire agréé Mazda. Ceci est l'approche la
meilleure et la plus rapide pour régler un problème. Si votre problème n'a pas été réglé par
le DEPARTEMENT DU SERVICE A LA CLIENTELE, le DEPARTEMENT DES
VENTES, le DEPARTEMENT DU SERVICE ou le GERANT DES PIECES, veuillez
alors contacter le DIRECTEUR GENERAL ou le PROPRIETAIRE de l'établissement.
qETAPE 2: Adressez-vous à Mazda Amérique du Nord
Si pour n'importe quelle raison vous avez encore besoin d'aide après avoir contacté la
direction de votre concessionnaire, vous pouvez contacter Mazda Amérique du Nord d'une
des manières suivantes.
Visiter : www.mazdaUSA.com
Les réponses à beaucoup de questions, incluant comment localiser ou entrer en contact
avec un concessionnaire Mazda local aux États-Unis, peuvent y être trouvées.
Courriel: cliquer sur “Contact Us ”au bas de la page à www.mazdaUSA.com
En téléphonant au: 1 (800) 222-5500
9-2
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Assistance à la clientèle
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page384
Wednesday, October 18 2006 11:2 AM
Form No.8W84-EC-06J