Page 17 of 282
16
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
QUADRO DE INSTRUMENTOS
Versões com display digital
ATaquímetro (indicador de velocidade)
BDisplay digital
CConta-rotações
DIndicador de temperatura líquido arre-
fecimento do motor com luz avisado-
ra de máxima temperatura
EIndicador de nível combustível com luz
avisadora de reserva
Versões com display multifuncional
ATaquímetro (indicador de velocidade)
BDisplay multifuncional
CConta-rotações
DIndicador de temperatura líquido de
arrefecimento motor com luz avisa-
dora de máxima temperatura
EIndicador de nível combustível com luz
avisadora de reserva
F0N0008m
fig. 10
F0N0010m
fig. 11
Page 18 of 282

17
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
INSTRUMENTOS
DE BORDO
A cor de fundo dos instrumentos e a sua
tipologia pode variar em função das
versões.
TAQUÍMETRO fig. 12
Sinaliza a velocidade do veículo.CONTA-ROTAÇÕES fig. 13
O conta-rotações fornece indicações re-
lativas as rotações do motor por minuto.
AVISO O sistema de controlo da injecção
electrónica bloqueia progressivamente o
afluxo de combustível quando o motor es-
tá “fora de rotações” com a conseguinte
e progressiva perda de potência do mo-
tor.
O conta-rotações, com o motor ao mí-
nimo, pode indicar um levantamento de
regime gradual ou imprevisto, a segunda
dos casos.
Este comportamento é regular e não de-
ve preocupar, pois isto pode verificar-se,
por exemplo, durante a activação do cli-
matizador ou do electro-ventilador. Nes-
tes casos um ligeiro aumento do ralenti do
motor serve a proteger o estado de car-
ga da bateria.
fig. 12F0N0012mfig. 13F0N0013m
Page 19 of 282

18
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
INDICADOR DE NÍVEL DO
COMBUSTÍVEL fig. 14
O ponteiro indica a quantidade de com-
bustível presente no reservatório.
Ereservatório vazio.
Freservatório cheio (ver quanto des-
crito no parágrafo “Abastecimento do ve-
ículo”).
O acendimento da luz avisadora Aindica
que no reservatório restam cerca de
10/12 litros (a segunda das versões) de
combustível.
Não viajar com o reservatório quase vazio:
as eventuais faltas de alimentação podem
danificar o catalisador.
AVISO Se o ponteiro se posiciona sobre
a indicação Ecom a luz avisadora Ain-
termitente, significa que é presente uma
anomalia no sistema. Neste caso, dirija-
se à Rede de Assistência Fiat para a veri-
ficação do sistema.
AVISO Se aconselha de não activar o
aquecedor suplementar (Webasto) em
condição de reserva.INDICADOR DE TEMPERATURA
DO LÍQUIDO DE
ARREFECIMENTO DO MOTOR
fig. 15
O ponteiro indica a temperatura do líqui-
do de refrigeração do motor e inicia a for-
necer indicações quando a temperatura
do líquido supera os 50°C aproximada-
mente.
No uso normal do veículo o ponteiro po-
de colocar-se nas diversas posições no in-
terno do arco de indicação em relação as
condições de uso do veículo.
CBaixa temperatura do líquido de arre-
fecimento do motor.
HAlta temperatura do líquido de arre-
fecimento do motor.O acendimento da luz avisadora B(em al-
gumas versões acompanhada da mensa-
gem visualizada pelo display multifuncio-
nal) indica o aumento excessivo da tem-
peratura do líquido de arrefecimento; nes-
te caso parar o motor e dirija-se à Rede
de Assistência Fiat.
fig. 14F0N0014mfig. 15F0N0015mSe, o ponteiro da temperatu-
ra do líquido de arrefecimen-
to motor se posiciona sobre a
zona vermelha, desligue ime-
diatamente o motor e dirija-se à Rede
de Assistência Fiat.
Page 20 of 282

19
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
INDICADOR DE NÍVEL DO
ÓLEO DO MOTOR (se previsto)
O indicador permite de visualizar grafica-
mente o nível do óleo presente no motor.
Versões com display digital
Ao rodar a chave de arranque na posição
MARno display é representada a quan-
tidade de óleo presente no motor me-
diante a visualização de cinco símbolos.
F0N1017p
lo (ver o parágrafo “Verificação dos níveis”
no capítulo “Manutenção do veículo”).
Depois de alguns segundos desaparece a
visualização dos símbolos que indicam a
quantidade de óleo do motor e:
❒se a manutenção programada estiver
próxima do vencimento, é visualizada
a distância que falta acompanhada pe-
lo acendimento da luz avisadora õno
quadro de instrumentos. Quando o
prazo é alcançado o display visualiza
alguns tracinhos.
❒em seguida, se o término previsto pa-
ra a substituição do óleo do motor es-
tiver próximo do prazo, aparece na
linha superior do display a distância
que falta à próxima troca de óleo
acompanhada da escrita “OIL” na par-
te inferior do display. Quando o pra-
zo é alcançado o display visualiza cin-
co tracinhos.
Versões com display
multifuncional
Ao rodar a chave de arranque na posição
MARo display visualiza na primeira linha
o nível do óleo mediante o acendimen-
to/apagamento de cinco símbolos.
F0N1018p
O progressivo apagamento parcial dos
símbolos evidenzia a diminuição do óleo.
Uma adequada quantidade de óleo no cár-
ter é indicada pelo acendimento de 4 ou
5 símbolos. A falta de acendimento do
quinto símbolo não deve ser considerada
uma anomalia ou pouca presença de óleo
no cárter.
Sempre que o nível do óleo seja inferior
ao valor mínimo previsto o display forne-
ce a mensagem dedicada para o mínimo
nível de óleo do motor e a necessidade de
efectuar o abastecimento.
AVISO Para conhecer a correcta quanti-
dade de óleo do motor, verifique sempre
a indicação presente na vareta de contro-
lo (ver o parágrafo “Verificação dos níveis”
no capítulo “Manutenção do veículo”).
Depois de alguns segundos desaparece a
visualização dos símbolos que indicam a
quantidade de óleo do motor e:
❒se a manutenção programada estiver
próxima do vencimento, é visualizada
a distância que falta acompanhada pe-
lo acendimento do símbolo õno dis-
play. Quando o prazo é alcançado o
display visualiza um aviso dedicado.
❒em seguida, se o término previsto pa-
ra a substituição do óleo do motor es-
tiver próximo ao prazo, aparece no
display a distância que falta para a pró-
xima troca de óleo. Quando o prazo
é alcançado, o display visualiza um avi-
so dedicado. O progressivo apagamento parcial dos
símbolos evidencia a diminuição de óleo.
Sempre que o nível do óleo seja inferior
ao valor mínimo previsto e portanto, a ne-
cessidade de efectuar o abastecimento, o
display visualiza 5 tracinhos de modo in-
termitente.
Uma adequada quantidade de óleo no cár-
ter é indicada pelo acendimento de 4 ou
5 símbolos. A falta de acendimento do
quinto símbolo não deve ser considerada
uma anomalia ou pouca presença de óleo
no cárter.
AVISO Para conhecer a correcta quanti-
dade de óleo do motor, verifique sempre
a indicação presente na vareta de contro-
Page 21 of 282

20
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
DISPLAY DIGITAL
TELA STANDARD fig. 16
A tela standard é em grau de visualizar as
seguintes indicações:
APosição de alinhamento dos faróis (so-
mente com os faróis de médios ace-
sos).
BHora (sempre visualizada, mesmo com
a chave extraída e as portas dianteiras
fechadas).
CHodómetro (visualização dos quiló-
metros, ou milhas, percorridos) e in-
formações do Trip Computer.
NotaCom a chave extraída (ao abrir pe-
lo menos uma das portas dianteiras) o dis-
play se ilumina visualizando por alguns se-
gundos a hora e a indicação de quilóme-
tros, ou milhas, percorridos.BOTÕES DE COMANDO fig. 17
▲Para escorrer na tela e nas relativas
opções, para cima ou para aumentar
o valor visualizado.
MODE Pressão breve para ter aces-
soao menu e/ou passar à tela
seguinte, ou então, confirmar
a escolha desejada.
Pressão prolongada para re-
tornar à tela standard.
▼Para escorrer na tela e nas relativas
opções, para baixo ou para diminuir o
valor visualizado.NotaOs botões ▲e ▼activam funções
diversas a segunda das seguintes situações:
Menu de setup
– no interno do menu permitem o esco-
rrimento para cima ou para baixo;
– durante as operações de definição per-
mitem o aumento ou a diminuição.
fig. 16F0N0016mfig. 17F0N0017m
Page 22 of 282

21
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
MENU DE SETUP fig. 18
O menu é composto de uma série de
funções dispostas de modo “circular” a
qual selecção realizada através dos botões
▲e ▼permite o acesso as diversas ope-
rações de escolha e definição (setup) in-
dicadas a seguir.
O menu pode ser activado com uma
pressão breve do botão MODE.
Com pressões individuais dos botões ▲e
▼é possível mover-se na lista do menu
de set up.
Os modos de gestão a este ponto se dis-
tinguem entre si a segunda da entrada se-
leccionada.Selecção de uma entrada do menu
– através de pressão breve do botão MO-
DEpode ser seleccionada a definição do
menu que se deseja modificar;
– agindo nos botões ▲e ▼(através de
pressões individuais) pode ser escolhida a
nova definição;
– através da pressão breve do botão MO-
DEse pode memorizar a definição e ao
mesmo tempo retornar a mesma entra-
da do menu antes seleccionada.
Selecção de “Definição do relógio”
– através pressão breve do botão MODE
se pode seleccionar o primeiro dado a
modificar (horas);
– agindo nos botões ▲e ▼(através de
pressões individuais) pode ser escolhida a
nova definição;
– através da pressão breve do botão MO-
DEse pode memorizar a definição e ao
mesmo tempo passar à seguinte entrada
do menu de definição (minutos);
– depois de os ter regulado com o mes-
mo procedimento, se retorna à mesma
entrada do menu antes seleccionada.Através da pressão prolongada do botão
MODE
– quando nos encontramos no nível do
menu, se abandona o ambiente menu de
set up;
– quando nos encontramos no nível de de-
finição de uma entrada do menu, se aban-
dona o nível de menu;
– são salvadas só as modificações já me-
morizadas pelo utente (já confirmadas com
a pressão do botão MODE).
O ambiente do menu de set up é tempo-
rizado; depois da saída do menu devida ao
vencer desta temporização são salvadas só
as modificações já memorizadas pelo uten-
te (já confirmadas com a pressão breve do
botão MODE).
Page 23 of 282
22
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Desde a tela standard para ter acesso à navegação pre-
mir o botão MODEcom pressão breve. Para navegar
no interno do menu premir os botões ▲ou ▼.
NotaCom o veículo em movimento, por razões de se-
gurança é possível ter acesso só ao menu reduzido (de-
finição “Velocidade”). Com o veículo estacionado é pos-
sível ter acesso ao menu completo.
fig. 18
F0N1007p
Page 24 of 282

23
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Definição do limite de velocidade
(Velocidade)
Esta função permite de definir o limite de
velocidade do veículo (km/h ou mph), su-
perado o qual o utente é avisado (ver o
capítulo “Luzes avisadoras e mensagens”).
Para definir o limite de velocidade dese-
jado, proceder como indicado a seguir:
– premir o botão MODEcom pressão
breve, o display mostra as escritas (Velo-
cidade) e a unidade de medida anterior-
mente definida (km/h) ou (mph);
– premir o botão▲ou ▼para seleccio-
nar a activação (On) ou a desactivação
(OFF) do limite de velocidade;
– no caso em que a função tenha sido ac-
tivada (On), através da pressão dos botões
▲ou ▼seleccionar o limite de velocida-
de desejado e premir MODEpara con-
firmar a escolha;NotaA definição é possível entre 30 e
200 km/h, ou 20 e 125 mph a segunda da
unidade de medida anteriormente defini-
da (ver o parágrafo “Definição da unidade
de medida”) descrito de seguida. Cada
pressão do botão ▲/▼determina o au-
mento/diminuição de 5 unidade. Seguran-
do premido o botão ▲/▼se obtém o au-
mento/diminuição rápida automático.
Quando se está próximo do valor dese-
jado, completar a regulação com pressões
simples.
– premir o botão MODEcom pressão
breve para retornar à tela menu ou pre-
mir o botão com pressão prolongada pa-
ra retornar à tela standard sem memori-
zar.Regulação do relógio
(Reg. Relógio)
Esta função permite a regulação do reló-
gio.
Para efectuar a regulação, proceder como
indicado a seguir:
– premindo o botão MODEcom pressão
breve, o display mostra em modo inter-
mitente as “horas”;
– premir o botão ▲ou ▼para efectuar
a regulação;
– premindo o botão MODEcom pressão
breve o display mostra em modo inter-
mitente os “minutos”;
– premir o botão ▲ou ▼para efectuar
a regulação;
– premir o botão MODEcom pressão
breve para retornar à tela menu ou pre-
mir o botão com pressão prolongada pa-
ra retornar à tela standard sem memori-
zar.