Page 57 of 181

Si la moto est placée sur la bé-
quille latérale, il n'est pas pos-
sible de déterminer correctement
la quantité de carburant en rai-
son de la position inclinée. Pour
cette raison, le calcul de l'autono-
mie n'est réalisé que pendant la
conduite.
Si le plein d'essence est fait
après un sous-dépassement de
la quantité de réserve, la quantité
de remplissage totale doit être
supérieure à la quantité de ré-
serve, afin que le nouveau niveau
de remplissage soit détecté, si-
non, ni l'affichage du niveau de
remplissage ni l'affichage de l'au-
tonomie restante ne peut être
actualisé.L'autonomie déterminée
constitue une valeur ap-
proximative. BMW Motorrad re-
commande par conséquent de
ne pas chercher à atteindre l'au-
tonomie restante indiquée jus-
qu'au dernier kilomètre.
Vitesse moyenneLe temps écoulé depuis la der-
nière remise à zéro est pris en
compte pour le calcul de la vi-
tesse moyenne 1. Les inter-
ruptions de trajet, au cours des-
quelles le moteur a été coupé, ne
sont pas prises en compte.Remise à zéro de la
vitesse moyenneMettre le contact.
Sélectionner la vitesse
moyenne. Maintenir la touche
1action-
née.
La vitesse moyenne est réini-
tialisée.
455zCommande
Page 58 of 181
Consommation moyenneLe calcul de la consommation
moyenne1prend en compte la
quantité d'essence consommée
depuis la dernière remise à zéro,
ainsi que les kilomètres parcou-
rus depuis.Remise à zéro de la
consommation moyenneMettre le contact.
Sélectionner la consommation
moyenne. Maintenir la touche
1action-
née.
La consommation moyenne est
réinitialisée.
Niveau d'huileL'affichage du niveau d'huile 1
donne une indication sur le ni-
veau d'huile du moteur. Il peut
uniquement être consulté lorsque
la moto est à l'arrêt.
Les conditions suivantes doivent
être remplies pour l'indication de
niveau d'huile :
Le moteur a atteint sa tempé-
rature de fonctionnement.
Le moteur tourne au ralenti
pendant 30 secondes au mini-
mum.
La béquille latérale est rentrée.
456zCommande
Page 59 of 181

Moto en position droite.
Les indications ont la signification
suivante : Niveau d'huile correct
Contrôler le niveau d'huile
au prochain arrêt à la
station-service. Si une autre
information de l'ordinateur de
bord est consultée, ce symbole
continue d'être affiché, jusqu'à
ce que le niveau d'huile soit de
nouveau détecté correctement.
Pas de mesure possible
(les conditions mentionnées
ne sont pas remplies).
A la mise du contact, le dernier
niveau mesuré s'affiche pendant
5 secondes.
Si malgré le niveau d'huile
correct à travers le verre-
regard le visuel affiche en perma-
nence le message "Contrôler le niveau d'huile", alors le capteur
de niveau d'huile est probable-
ment défectueux. Adressez-vous
dans ce cas à votre concession-
naire BMW Motorrad.
Contrôle de la pression
des pneus RDC
EO
Affichage de la pression
de gonflage des pneusMettre le contact.
Actionner la touche
1jusqu'à
ce que les pressions de gon-
flage des pneus apparaissent dans la zone d'affichage du
compteur kilométrique.
Les pressions de gonflage
des pneus sont affichées avec
l'inscription
RDC
. La valeur de
gauche représente la pression
de gonflage de la roue avant et
la valeur de droite celle de la
roue arrière.
-- --
est affiché
directement après avoir mis le
contact, étant donné que la
transmission des valeurs de
pression de gonflage commence
seulement à partir d'une vitesse
supérieure à 30 km/h.
457zCommande
Page 60 of 181
Symbolise l'affichage des
pressions de gonflage des
pneus.
avec EO Ordinateur de bord:
Actionner la touche 1jusqu'à
ce que les pressions de gon-
flage des pneus apparaissent
dans la zone d'affichage de
l'ordinateur de bord,. Les pressions de gonflage
s'affichent sur l'ordinateur de
bord en tant que paramètres
additionnels.
EclairageFeu de positionLe feu de position s'allume
automatiquement à la mise du
contact sous tension.
Le feu de position sollicite
la batterie. Ne mettez le
contact que pendant une durée
limitée.
Feu de croisementLe feu de croisement s'allume
automatiquement après le dé-
marrage du moteur.
Le moteur étant coupé,
vous pouvez allumer les
feux en mettant le contact puis
en enclenchant le feu de route
ou en actionnant l'avertisseur
optique.Feu de routeActionner le commutateur de
feu de route 1en haut.
Feu de route allumé.
458zCommande
Page 61 of 181
Mettre le commutateur de feu
de route1en position centrale.
Feu de route éteint.
Actionner le commutateur de
feu de route 1en bas.
Le feu de route est allumé
pendant la durée de l'action-
nement (appel de phare).Allumage du feu de
stationnementCouper le contact.
Immédiatement après avoir
coupé le contact d'allumage, maintenir le bouton de cligno-
tant gauche
1actionné.
Le feu de stationnement est
activé.
Extinction du feu de
stationnementCouper et remettre le contact
d'allumage.
Feu de stationnement éteint.ClignotantsAllumage des clignotants
côté gaucheMettre le contact.
Après env. dix secondes,
ou env. 200 m, les
clignotants s'éteignent
automatiquement. Actionner le bouton de cligno-
tant gauche
1.
Clignotants côté gauche allu-
més.
Le témoin des clignotants côté
gauche clignote.
Allumage des clignotants
côté droitMettre le contact.
Après env. dix secondes,
ou env. 200 m, les
clignotants s'éteignent
automatiquement.
459zCommande
Page 62 of 181
Actionner le bouton de cligno-
tant droit2.
Clignotants côté droit allumés.
Le témoin des clignotants côté
droit clignote.
Extinction des clignotantsActionner la touche d'arrêt des
clignotants 3.
Clignotants éteints.
Témoins des clignotants
éteints.Signal de détresseAllumage des feux de
détresseMettre le contact.
Les feux de détresse solli-
citent la batterie. N'allumer
les feux de détresse que pendant
un temps limité. Si une touche des cligno-
tants est actionnée lorsque
le contact est mis, la fonction des
clignotants remplace celle des
feux de détresse pendant la du-
rée de l'actionnement. La fonc-
tion des feux de détresse rede-
vient active lorsque la touche des
clignotants n'est plus actionnée.
Actionner simultanément
les boutons de clignotant
gauche 1et droit 2.
Les feux de détresse sont allu-
més.
Les témoins des clignotants
gauches et droits clignotent.
460zCommande
Page 63 of 181
Couper le contact.
Les feux de détresse restent
allumés.
Les témoins des clignotants
gauche et droit s'éteignent.Extinction des feux de
détresseActionner la touche d'arrêt des
clignotants3.
Feux de détresse éteints.
Interrupteur d'arrêt
d'urgence1 Interrupteur d'arrêt d'ur-
gence
L'actionnement de l'inter-
rupteur d'arrêt d'urgence
pendant la conduite peut provo-
quer le blocage de la roue arrière
et par conséquent une chute.
Ne pas actionner l'interrupteur
d'arrêt d'urgence en roulant.
Le moteur peut être arrêté ra-
pidement et de façon simple à l'aide de l'interrupteur d'arrêt
d'urgence.
A
Position route
B Moteur coupé.
Le moteur ne peut démar-
rer qu'en position route.
461zCommande
Page 64 of 181
Chauffage des
poignées
EO
1 Commutateur de chauffage
des poignées
Le chauffage des poignées du
guidon est à deux niveaux. Il
ne fonctionne que si le moteur
tourne. La consommation élec-
trique accrue par le chauf-
fage des poignées peut provo-
quer la décharge de la batterie
en conduite à bas régimes. Si la
batterie est insuffisamment char-
gée, le chauffage des poignées est coupé afin de maintenir la
capacité de démarrage.
2
Chauffage arrêté.
3 Puissance de chauffage
50 % (un point visible).
4 Puissance de chauffage
100 % (trois points visibles).
Chauffage de la selle
EO
Chauffage de la selle du
pilote1Commutateur du chauffage
de la selle du pilote
Le chauffage de la selle du pilote
est à deux niveaux. Le chauffage
de la selle n'est actif que si le
moteur tourne. La consommation élec-
trique accrue par le chauf-
fage de la selle peut provoquer
la décharge de la batterie en
conduite à bas régimes. Si la
batterie est insuffisamment char-
462zCommande