2006 YAMAHA FX CRUISER Notices Demploi (in French)

Page 225 of 294

YAMAHA FX CRUISER 2006  Notices Demploi (in French) 4-22
–MEMO–
A_F1Y80.book  Page 22  Monday, September 5, 2005  11:17 AM

Page 226 of 294

YAMAHA FX CRUISER 2006  Notices Demploi (in French) 4-23
F
FJU01816
Inspection du système 
d’alimentation 
@ L’essence est un produit hautement inflam-
mable et explosif. Toute négligence à contrôler
et à réparer les éventuelles fuites de ca

Page 227 of 294

YAMAHA FX CRUISER 2006  Notices Demploi (in French) 4-24
ESD
GJU18160
Überprüfung des 
Kraftstoffsystems 
@ Benzin ist leicht entzündlich und explosiv. Ein 
Ve rsäumnis, nach Kraftstoffaustritt Ausschau 
zu halten und diese zu reparieren, kann Feue

Page 228 of 294

YAMAHA FX CRUISER 2006  Notices Demploi (in French) 4-25
F
FJU21590
Changement de l’huile moteur 
@ L’huile moteur est extrêmement chaude après
l’arrêt du moteur. Tout contact de l’huile avec
la peau ou les vêtements est susceptible de
prov

Page 229 of 294

YAMAHA FX CRUISER 2006  Notices Demploi (in French) 4-26
ESD
GJU21590
Erneuern des Motoröls 
@ Das Motoröl bleibt nach dem Abstellen des 
Motors noch sehr heiß. Falls Motoröl mit der 
Haut oder Kleidung in Berührung kommt, 
könnten Verbrennungen

Page 230 of 294

YAMAHA FX CRUISER 2006  Notices Demploi (in French) 4-27
F
@ En cas de fuites d’huile ou si l’indicateur
d’avertissement de pression d’huile s’allume
lorsque le moteur tourne, coupez immédiate-
ment le moteur et faites contrôler le scooter

Page 231 of 294

YAMAHA FX CRUISER 2006  Notices Demploi (in French) 4-28
ESD
@ Liegt ein Ölaustritt vor oder leuchtet die Öl-
druck-Warnleuchte bei laufendem Motor, den 
Motor sofort abschalten und das Wasserfahr-
zeug von einem Yamaha-Händler überprüfen 
lassen.

Page 232 of 294

YAMAHA FX CRUISER 2006  Notices Demploi (in French) 4-29
F
FJU01819
Contrôle du filtre à air 
Le filtre à air doit être contrôlé tous les
12 mois ou toutes les 100 heures de fonctionne-
ment. 
Pour contrôler le filtre à air: 
1. Déposez les si