2006 YAMAHA FX CRUISER Notices Demploi (in French)

Page 129 of 294

YAMAHA FX CRUISER 2006  Notices Demploi (in French) 3-10
D
GJU13460 
Überprüfungen vor Inbetriebnahme  
GJU13470
Prüfliste für die Überprüfungen vor der Inbetriebnahme 
Bevor Sie das Wasserfahrzeug in Betrieb nehmen, führen Sie bitte die Überpr

Page 130 of 294

YAMAHA FX CRUISER 2006  Notices Demploi (in French) 3-11
ES
SJU01346 
Comprobaciones previas a la navegación  
SJU01347 
Lista de comprobaciones previas a la navegación  
Antes de utilizar la moto de agua, realice las comprobaciones relacionadas en l

Page 131 of 294

YAMAHA FX CRUISER 2006  Notices Demploi (in French) 3-12
–MEMO–
A_F1Y80.book  Page 12  Monday, September 5, 2005  11:17 AM

Page 132 of 294

YAMAHA FX CRUISER 2006  Notices Demploi (in French) 3-13
F
FJU01048 
Points de contrôle préalables 
FJU01878
Compartiment moteur  
Aérez le compartiment moteur avant chaque
utilisation. 
Pour ce faire, déposez les sièges arrière et
avant. (Cf. pa

Page 133 of 294

YAMAHA FX CRUISER 2006  Notices Demploi (in French) 3-14
ESD
GJU10480 
Prüfpunkte vor der 
Inbetriebnahme  
GJU18780
Motorraum 
Vor jeder Benutzung den Motorraum entlüften. 
Um den Motorraum zu entlüften die Rück- und 
Vordersitze ausbauen. (Siehe

Page 134 of 294

YAMAHA FX CRUISER 2006  Notices Demploi (in French) 3-15
F
FJU20831
Niveau d’huile moteur 
Vérifiez le niveau d’huile moteur avant cha-
que utilisation.
@ Lorsque vous vérifiez le niveau d’huile mo-
teur sur l’eau, soyez attentif aux autres

Page 135 of 294

YAMAHA FX CRUISER 2006  Notices Demploi (in French) 3-16
ESD
GJU20831
Motorölstand 
Den Motorölstand vor jeder Fahr t kontrollieren.
@ Beim Kontrollieren des Motorölstands auf 
dem Wasser auf andere Wasserfahrzeuge, 
Boote, Schwimmer und Hinderniss

Page 136 of 294

YAMAHA FX CRUISER 2006  Notices Demploi (in French) 3-17
F
4. Enlevez le bouchon du réservoir d’huile 1,
essuyez la jauge, puis vissez complètement
le bouchon du réservoir dans l’orifice corres-
pondant. Retirez une nouvelle fois le bou-
chon du