Page 25 of 291

1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
11
B070C01E-GPT Estágio de Alarme O alarme será activado se ocorrer uma das seguintes situações enquantoa viatura estiver estacionada e o alarme estiver armado.
1) Uma porta ou a tampa da bagageira (5 portas) forem abertas sem a utilização do transmissor.
2) A tampa da bagageira (4 portas) for aberta sem a utilização da chave.
3) Se o capou do motor for aberto. A sirene soará e as luzes indicadoras de direcção acendem-seintermitentemente durante 30 segundos. Para desligar o sistema, destrancar as portas ou a tampa dabagageira (5 portas) com o transmissor.
! B070D03E-GPT Estágio Desarmado
CUIDADO:
Evitar colocar o motor em funcionamento enquanto o sistema estiver armado. O sistema será desarmado quando seefectuam os passos seguintes: A porta do condutor ou do passageiro é destrancada premindo o botão "UN- LOCK" do transmissor. Após completar os passos anteriores, a luzes indicadoras de direcção acendem-se duas vezes indicando queo sistema foi desarmado.NOTA:
o Uma vez o sistema desarmado,
este só pode ser armado novamente repetindo osprocedimentos anteriormente descritos em "Estágio de Alarme".
o Quando o sistema é desarmado com a luz interior comutada para"DR", a luz interior permaneceráacesa durante 30 segundos.
CUIDADO:
Apenas o transmissor podedesarmar o estágio armado. Se o transmissor estiver avariado ou sem bateria no estágio armado énecessário seguir os passos seguintes:
1. Abrir a porta com a chave. Neste caso, o alarme será activado.
2. Inserir a chave na ignição e rodar
a chave para a posição "ON".
3. Aguardar 30 segundos. Completados os passos acima descritos, o sistema fica desarmado.
!3A9BA21
Page 26 of 291

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
12
MSO-0048-2
Bateria
MSO-0048-1
Chave de parafusos Cobertura
B070E01HP-GPT Substituição da pilha Quando a pilha do transmissor começa a ficar fraca, pode ser necessáriopremir várias vezes o botão para trancar ou destrancar as portas, e o LED não se acende. Substituir a pilhao mais breve possível. Tipo da pilha : CR2032Instruções de substituição:
2. Remover a pilha antiga da e
verificara sua polaridade. Certificar- se que a polaridade da nova pilha é a mesma (pólo + virado para baixo),depois inserir a pilha no transmissor.
1. Remover a tampa com uma chave de parafusos "Philips" comoindicado na ilustração.
B070F01A-GPT Sistema de Entrada sem Chave (Se instalado) Trancamento das portas
1. Fechar todas as portas.
2. Premir o botão "LOCK" do
transmissor.
3. Simultaneamente, todas as portas
ficarão trancadas e as luzesindicadoras de direcção acendem- se uma vez indicando que o sistema está armado.
Destrancamento das portas
1. Premir o botão "UNLOCK" do transmissor.
2. Simultaneamente todas as portas
de destrancarão e as luzes indicadoras de direcção acendem- se duas vezes indicando que o sistema está desarmado.
Page 27 of 291

1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
13VIDROS
B050A01E Fechado
B060A01E
(1) Aberto
SB060A1-FP VIDROS DE PORTA (MANUAIS) Para subir ou descer os vidros das portas, rode a alavanca na direcção ou contra a direcção dos ponteiros do relógio.
AVISO:
Ao abrir e fechar as janelas, certifique-se de que os braços e as mãos dos passageiros estão forado alcance do vidro.
!
B060A01E-GPT ELEVADORES ELÉCTRICOS DOS VIDROS (Se instalado) Os elevadores eléctricos dos vidros funcionam quando a chave de ignição está na posição "ON". Os interruptoresprincipais estão localizados no apoio de braço do condutor e comandam os vidros dianteiros e traseiros de ambosos lados da viatura. Os vidros podem se abertos premindo o interruptor respectivo e podem ser fechadospuxando o interruptor respectivo. Para abrir o vidro do condutor, premir o interruptor (1) para baixo. O vidro move-se enquanto o interruptor estiver a ser accionado. Por forma a evitar o funcionamentodos elevadores eléctricos dos vidros, existe um interruptor de interdiçãomontado no apoio de braço da porta do condutor. Para desactivar os elevadores eléctricos dos vidros,premir o interruptor de interdição. Para retomar o funcionamento nor- mal, premir o interruptor de interdiçãouma segunda vez.
B060B01E
Page 28 of 291

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
14BANCO
B080B01E
SB070A1-FP REGULAÇÃO DOS BANCOS DA FRENTE
AVISO:
Nunca tente regular o banco da frente com o veículo em movimento,pois pode resultar na perda de controlo do veículo e causar um acidente, morte, ferimentos gravesou danos em proprie-dades.
!
B080B02FC-APT Regulação longitudinal do banco Para mover o banco para a frente ou para trás, puxe a alavanca de controlo para o centro do carro. Isso solta obanco das calhas e assim, pode movê- lo para a frente ou para trás, para a posição desejada. Ao encontrar aposição desejada, solte a alavanca e mova o banco para a frente ou para trás para o fixar nas calhas.
Interruptor "AUTO"-Lado do condutor (Se instalado) Para abrir os vidros do lado do condutor, pressione o interruptor"AUTO". Para parar na abertura desejada pressione e solte o interruptor quandoo vidro atingir a posição desejada.
AVISO:
1) Tenha o cuidado de näo entalar a cabeça ou mãos de alguém ao fechar um vidro.
2) Nunca tente utilizar o interrutpor
principal e o interruptorsecundário em direcções opostas ao mesmo tempo. Se ofizer, o vidro parará e não poderá ser aberto ou fechado.
3) Não deixe crianças sozinhas no
automóvel. Retrire sempre achave de ignição para a segurança delas.
!
Page 29 of 291

1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
15
HXDFL114
B080C01E
SB070C1-FP Regulação do ângulo das costas do banco
Para soltar as costas do banco, in- cline-se para a frente para lhe retirarpeso, então puxe para cima a alavanca de controlo de inclinação, situada lateralmente no banco do lado da porta,incline-se para trás até ter o ângulo de inclinação desejado. Para fi-xar as costas do banco na posição desejada,solte a alavanca de controlo de inclinação.
AVISO:
Para se certificar que o banco está bloqueado, tente mover o banco para a frente ou para trás sem utilizar o botão de comando.
!
AVISO:
Para minimizar o risco de ferimentos pessoais no caso de colisão ou travagem subita, tanto o banco do condutor como o banco dopassageiro devem estar sempre posicionados quase em ângulo recto com o veículo em movimento.A protecçäo fomecida pelos cintos de segurança poderá ser reduzida significativamente quando o bancoestá reclinado. Existe o risco do passgeiro deslizar por baixo do cinto se estiver sentado com obanco reclinado.!
B080D03A-APT Apoios de Cabeça Reguláveis Os apoios de cabeça estão desenhados para ajudar a reduzir o risco de lesões ao nível do pescoço. Para elevar o apoio de cabaça, puxá-lo para cima. Para o descer, empurrá- lo para baixo enquanto prime o botão de bloqueio. Botão de bloqueio
Page 30 of 291

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
16
B080E01O-APT Controlo de suporte lombar (Só no banco do condutor)(Se instalado) Os bancos da frente, em alguns HYUNDAI, estão equipados com controlo regulável de suporte lombar. SB070F1-FP Regulação da almofada do banco em altura(Só no banco do condutor)(Se instalado) Para regular a altura da almofada do banco, rode o botão de controlo na direcção apropriada.
!
B080E01E
B080F01E
1
2
AVISO:
B080D01JM
o Para o máximo de eficiência em caso de acidente, o encosto para a cabeça deve ser regulado demaneira que o topo do encosto esteja á mesma altura que a parte superior das orelhas do ocupante.Por esta razão, não devem ser usadas almofadas, nem artigos que man-tenham o corpo afastadodas costas do banco.
o Não use o veículo sem os encostos
para a cabeça, pois podemacontecer lesões graves em caso de acidente. Os encostos para a cabeça protegem das lesões no pescoço quando devidamente regulados.
o Não ajuste a altura do encosto
para a cabeça com o automóvelem movimento. Para aumentar o suporte lombar - rode o botão no sentido da frente do veículo,para o diminuirrode o botão no sentido inverso.
1. Macio
2. Firme
Page 31 of 291

1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
17
B110A02E-GPT Costas do banco traseiro Rebatíveis As costas do banco traseiro são rebativeis de modo a aumentar a capacidade para bagagem do veículo.
o Para desbloquear o encosto, puxar
para cima o botão de bloqueio, depois empurrar para a frente o painel do encosto do banco.
o Quando voltar a colocar o encosto
do banco na posição vertical,assegure-se que este fica bloqueado na sua posição empurrando o topodo encosto do banco. AVISO:
Quando endireitar as costas dosbancos traseiros, certifique-se sempre de que os cintos de seguraça não ficaram entaladospela estructure do banco.
!
B110A01E
B110B01E
AVISO:
As costas dos bancos traseiros rebatem, para permitir o transpor-te de objectos mais longos do que o normal. Não permita aos passageiros que se sentem em cimadas costas dos bancos rebatidos enquanto o carro estiver em movimento, por não ser a posiçãocorrecta e por não haver cintos de segurança para usar. A não observância desta norma poderesultar em ferimentos em caso de aciden-te, ou de travagem súbita. Objectos transportados nas costasdo banco rebatido, não devem ficar mais altos do que as costas dos bancos da frente,pois a cargaescorreguar para a frente e causar ferimentos ou danos materiais du- rante as travagens súbitas.!
Page 32 of 291

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
18
Etiqueta de aviso
B080H01E-1
B080G01E-1
A B
B080G01E-GPT Rebatimento do banco traseiro (5 Portas) Para maior comodidade, o encosto e o assento do banco traseiro podem serrebatidos.
1. Remover o encosto de cabeça.
2. Puxar a cinta do assento do banco
(A) para cima para rebater o assento.
3. Puxar o botão do bloqueio do encosto do banco (B) existente no encosto para o rebater.
4. Depois, empurrar para a frente o painel do encosto do banco. CUIDADO:
Após rebater o encosto e o assento do banco traseiro, os encostos decabeça podem ser guardados na bagageira por forma a não serem projectados para a frente no casode uma paragem súbita ou acidente.
o Quando voltar a colocar o encosto do banco na posição vertical,assegure-se que este fica bloqueado na sua posição empurrando o topo do encosto do banco. AVISO:
o A finalidade do assento e encosto traseiro rebatíveis é permitir o transporte de mais objectos que os que conseguiria acomodar.Não permitir que os passageiros se sentem na área de carga enquanto a viatura se deslocapois não é a posição correcta para se sentarem e não existem cintos de segurança disponíveispara utilização quando o encosto do banco está rebatido. Isto pode provocar ferimentos graves ou a morte no caso de um acidente ou paragem brusca. Osobjectos não devem ultrapassar a altura dos bancos da frente. Isto pode provocar com que acarga deslize para a frente e cause ferimentos ou danos durante uma paragem brusca.
!!