Page 49 of 230

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
38
B230D03E-GYT Fijación de un sistema de retención para niños con elsistema "ISOFIX" y el sistemade "anclaje de la cinta" ISOFIX es un método estándar para fijar el asiento para niños que elimina la necesidad de utilizar el cinturón de seguridad para adultos para sujetarloal asiento trasero del vehículo. Ello proporciona un posicionamiento óptimo y de mayor seguridad del asiento paraniños, además de facilitar la instalación del mismo.
B230D01HP
3. Acople el gancho de la correa en el cierre del mismo y regule la correa para que sujete el asiento firmemente.
1. Abra la cubierta del anclaje situada
en el suelo, detrás del asiento trasero, introduciendo la llave en el orificio.
2. Haga pasar la correa para la sujeción
del asiento para niños por encimadel asiento hacia atrás. En los vehículos con reposacabezasajustable, haga pasar la correa por debajo del mismo, entre las dos barras. Si no se dispone dereposacabezas, hágala pasar por encima del respaldo.
B230C02HP
Frontal del vehículo
Sujeción para el gancho delasiento de seguridad para niños
Gancho para correa
hpfleuros-1a.p65
6/25/2008, 1:35 PM
38
Page 50 of 230

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
39
El asiento ISOFIX sólo puede instalarse si está aprobado para el vehículo encuestión según los requisitos ECE- R44. Para este vehículo, los sistemas Hyundai ISOFIX GR1 / Hyundai Duo /Römer ISOFIX GR1 y Römer Duo ISOFIX / Britax Duo ISOFIX están aprobados de acuerdo con losrequisitos ECE-R44. Estos asientos han sido probados ampliamente por Hyundai, por lo que se recomienda suuso. NOTA: Actualmente, éste es el único asiento que comple dicharegulación. Si otros fabricantes demuestran que su producto está cerficado, Hyundai evaluará elasiento con atención y lo recomendará si cumple con la legislación vigente. Consulte consu distribuidor Hyundai. A ambos lados del asiento trasero,entre el cojín y el respaldo, se encuentran dos puntos de anclaje ISOFIX, así como un montaje superior de la cinta en el maletero. Al montar el asiento, éste debe encajarse en lospuntos de anclaje de forma que se escuche el ruido al encastrarse (prueba del tirón) y deberá fijarse con la cintasuperior en el punto correspondiente del maletero. La instalación y el uso de un asiento para niños debe realizarsesegún lo expuesto en el manual de instalación que acompaña al asiento ISOFIX.
B230D02HP
Indicador de la posición del anclaje ISOFIX
Anclaje ISOFIX
B230D03HP
NOTA: El asiento para niños ISOFIX sólo puede instalarse si se ha aprobado para el vehículo en cuestión segúnlos requisitos ECE-R44. Antes de utilizar un asiento ISOFIX que se haya adquirido para otro vehículo,consulte con su distribuidor Hyundai si está aprobado y recomendado para su vehículoHyundai. Para fijar el asiento para niños
hpfleuros-1a.p65 6/25/2008, 1:35 PM
39
Page 51 of 230

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
40
B230H02HP-GYT Aptitud de los sistemas de sujeción para niños paraposición sentada Use sillas infantiles aprobadas oficialmente y apropiadas para sus niños.Cuando emplee asientos de seguridad para niños, consulte la siguiente tabla.
Traserocentral
Grupo de edad Posición del asiento
UU
X UU
Trasero
exterior
Delantero
0: Hasta 10 kg (0 - 9 meses)0+ : Hasta 13kg (0 - 2 años)I: 9kg a 18 kg(9 meses - 4años)II y III: 15 kg-36kg (4 -12 años) X
X U, L1 U XU
FUF
!
1. Para fijar el asiento de seguridad
para niños al anclaje ISOFIX, introduzca la cincha del asiento para niños en el anclaje ISOFIX. Preste atención al ruido de encastre.
2. Conecte el gancho de la cinta al soporte del mismo y apriételo parasujetar el asiento firmemente. Véaseel apartado correspondiente a la fijación de un sistema de retención para niños con un sistema de anclajede la cinta en la página 1-37.
ADVERTENCIA:
o No instale un asiento para niños en la posición central del asiento trasero con los ganchos ISOFIX del vehículo. Estos ganchosISOFIX sólo están previstos para sujetar el asiento en las posiciones derecha e izquierdadel asiento trasero. No utilice incorrectamente los ganchos ISOFIX sujetando con los mismosun asiento de seguridad para niños en la posición central del asiento trasero. En caso de accidente, los ganchos ISOFIX pueden no ser lo suficientemente fuertes para sujetar el asiento deseguridad del niño en la posición central y podrían romperse, causando lesiones graves o lamuerte.
o No monte más de una sujeción
para niños a ningún punto desujeción inferior para niños. La carga incorrectamente pesada puede causar que el amarre o el punto de sujeción del anclaje se rompa, causando lesiones graveso la muerte.
o Monte el asiento para niños
ISOFIX o compatible con ISOFIXsólo en las posiciones indicadas.
o Siga siempre las instrucciones
de instalación y de usosuministradas por el fabricante del asiento de seguridad para niños.
hpfleuros-1a.p65 6/25/2008, 1:35 PM
40
Page 52 of 230

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
41
U :Adecuada para sistemas de sujeción de categoría "universal" aprobados para uso con este grupo.
UF:Adecuada para sistemas de
sujeción de categoría "universal"encarados adelante aprobados para uso con este grupo.
L1 : Adecuado para "Römer ISOFIX GR1" y aprobado para su uso eneste grupo(No. de aprobación: E1 R44- 03301133)
X : Posición de asiento no adecuada para niños de este grupo. B180B03HP-GYT Cinturón de seguridad con pretensor Este vehículo Hyundai está provisto de cinturones de seguridad conpretensor en ambos asientos delanteros. La finalidad del pretensor es garantizarque los cinturones de seguridad sujetan firmemente el cuerpo del ocupante en ciertas colisiones frontales. Loscinturones de seguridad con pretensor pueden activarse solos o, en caso de una colisión frontal importante, juntocon los airbags.
HXG229
B180B01HP
Airbag del conductor1
2 3Airbag del pasajero
Los cinturones de seguridad con pretensor funcionan de la misma formaque los cinturones de seguridad con bloqueo de retracción de emergencia (ELR). Cuando el vehículo se detienede forma brusca, o si el ocupante intenta inclinarse hacia delante demasiado deprisa, el retractor seacciona y bloquea el cinturón. Sin embargo, en ciertas colisiones frontales, el pretensor se activará y seajustará firmemente al cuerpo del ocupante.
hpfleuros-1a.p65
6/25/2008, 1:35 PM
41
Page 53 of 230

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
42
!
PRECAUCIÓN:
o El sensor que activa el airbag SRS está conectado al tensor previo del cinturón de seguridad, por lo que el testigo de advertencia del airbag SRS " " en el panel deinstrumentos se ilumina unos 6 segundos al girar la llave de encendido a la posición "ON" otras poner el motor en marcha, luego se apaga.
o Si el tensor previo del cinturón de seguridad no funciona correctamente, este testigo deadvertencia se enciende aunque el airbag SRS no presente ninguna avería. Si el testigo de advertenciadel airbag SRS no se enciende durante 6 segundos tras girar la llave de encendido a "ON" o ponerel motor en marcha, o si permanece encendido tras parpadear unos 6 segundos, o si se enciende du-rante la conducción, haga revisar los tensores previos de los cinturones de seguridad y elsistema de airbag SRS cuanto antes por un taller Hyundai autorizado.
AIR
BAG
NOTA:
o Los pretensores de los
cinturones de seguridad de am- bos asientos delanteros seactivarán en ciertas colisiones frontales. Los pretensores pueden activarse solos o, en casode una colisión frontal importante, junto con los airbags.
o Al activarse los pretensores puede producirse un leve sonidoacompañado de la aparición de un polvillo con apariencia dehumo en el compartimento del acompañante. Estas manifestaciones son normales yen ningún caso suponen un peligro para la salud.
o A pesar de ser inofensivo, el polvillo puede producir irritacióncutánea y no debe respirarse durante un período prolongado.Después de un accidente durante el cual se hayan activado los pretensores, es recomendablelavarse cuidadosamente las manos y la cara.
!
El sistema pretensor del cinturón de seguridad consta de los siguientes componentes, cuya situación se in- dica en el esquema.
1. Luz de advertencia del airbag SRS
2. Montura del pretensor del cinturón
de seguridad
3. Módulo de control SRS
ADVERTENCIA:
Para aprovechar al máximo lasprestaciones de un cinturón deseguridad con pretensor.
1. El cinturón de seguridad debe utilizarse correctamente.
2. El cinturón debe ajustarse en una
posición adecuada.
hpfleuros-1a.p65 6/25/2008, 1:35 PM
42
Page 54 of 230

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
43
!ADVERTENCIA:
o Los pretensores están diseñados para un solo uso: una vez activados deben reemplazarse.Todos los cinturones de seguridad, de cualquier tipo, deben cambiarse tras unacolisión.
o Los mecanismos del pretensor
pueden sufrir un recalentamientodurante la activación. No toque la montura del pretensor hasta pasados unos minutos de laactivación.
o No intente examinar o cambiar
usted mismo los pretensores delos cinturones de seguridad. Estas operaciones debe realizarlas un concesionarioHyundai autorizado.
o No golpee los pretensores.
o No intente reparar de ninguna
forma el sistema pretensor de los cinturones de seguridad. o La manipulación inadecuada de
los pretensores o el hacer casoomiso de las advertencias de no golpear, modificar, examinar,cambiar o reparar el pretensor puede provocar un mal funcionamiento o la activaciónaccidental con el consiguiente peligro de lesiones.
o No olvide utilizar los cinturones de seguridad siempre queconduzca o viaje en un vehículo a motor.
B240A01HP
SUJECIÓN SUPLEME- NTARIA (AIRBAG)
B240A01HP-GYT Su Hyundai está equipado con un AIRBAG. Los indicadores de presencia del sistema están marcados con lasletras SRS Air bag en la tapa del volante y en el salpicadero en el lado del acompañante. EI SRS-AIRBAG consiste en unas bolsas de aire instaladas en el volantede dirección y en el salpicadero en el lado del acompañante. El propósito de este sistema es el de dar una sujeciónsuplementaria al conductor o al acompañante, al cinturón de seguridad en caso de choque frontal. Airbag del conductor
hpfleuros-1a.p65
6/25/2008, 1:35 PM
43
Page 55 of 230

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
44
o Los airbags delanteros no están
pansados para desplegarse en impactos laterales, traseros ovuelcos. Además, los airbags no se desplegarán en choques frontales por debajo de lavelocidad umbral de despliegue.
o Para máxima protección y
seguridad en todos los tipos decolisiones, todos los ocupantes, incluido el conductor deberán tener abrochados susrespectivos cinturones de seguridad, se disponga o no de airbags al frente de su posiciónde sentado, para minimizar el riesgo de lesiones severas o mortales en caso de colisión. Nosentarse o reclinarse próximo al airbag cuando el vehículo está en movimiento.
o El sistema SRS (airbag) debe de desplegarse muy rapidamentepara proveer el protección encaso de accidente. Si el ocupante está fuera de posición por no llevarse el cinturón de seguridad,El air bag puede golpear al ocupante fuertemente causando serios o perjudicados fatales.
!
NOTA: Lea la información referente al sistema SRS en los adhesivos situados delante del parasol y en laguantera.
ADVERTENCIA:
o Como su propio nombre indica, el SRS (Airbag) está diseñadopara trabajar como complemento del cinturón de seguridad de 3 puntos de fijación del conduc- tor, pero no es adecuado para sustituirlo. Por lo tanto, suscinturones de seguridad deberán ser utilizados en todo momento mientras el vehículo esté enmovimiento. Además, los airbags se despliegan solamente en ciertas condiciones de impactofrontal lo suficientemente sever ocomo para causar lesiones de importancia a los ocupantes delvehículo. o El SRS está diseñado para
desplegar los airbags sólocuando el impacto es losuficientemente severo y cuando el ángulo de impacto es menor de 30° respecto al eje longitudi-nal del vehículo, y por lo tanto no actuará en los impactos laterales, traseros o en los vuelcos.
o Los airbags delanteros no se activan en caso de pequeñascolisiones en las que el cinturónde seguridad puede ofrecer protección suficiente.
Impactos laterales
B240A02HP
Impactos Traseros
Vuelcos
hpfleuros-1a.p65 6/25/2008, 1:35 PM
44
Page 56 of 230

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
45
B240B01HP-AYT Componentes y Funciones de SRS El SRS tiene los siguientes componentes:
o Módulo de Airbag en el lado del Conductor
o Módulo de Airbag en el lado del Acompañante
o Refuerzo delantero del asiento
o Indicador de Advertencia de Funcionamiento (SRI) del SRS
o Módulo de Control del SRS
(SRSCM) El SRSCM controla de forma continuatodos los elementos mientras la llavede contacto está en la posición "ON", y determina si un impacto frontal, o casi frontal, es lo suficientemente fuertecomo para que funcione el sistema de Airbag. El indicador de advertencia de funcionamiento del SRS (SRI) ubicado en el panel de instrumentos apareceráen forma intermitente durante aproximadamente 6 segundos después de que se ha puesto en laposición "ON" la llave de contacto, o después de que se encienda el motor. Luego el SRI se apagará.
B240B02L
B240B01L Ambos módulos de Airbag están ubicados en el centro del volante dedirección y frente al acompañante en el panel. Cuando el SRSCM detecta un impacto fuerte en la parte frontal delvehículo, automáticamente desplegará el Airbag.
hpfleuros-1a.p65
6/25/2008, 1:35 PM
45