Page 177 of 422

7-4
FBU12752
SE FAMILIARISER AVEC LE VTT
Ce VTT est un véhicule utilitaire et de loisirs. Cette sec-
tion “Conduite du VTT” donne des instructions générales
de conduite récréative du VTT. Les compétences et les
techniques décrites dans cette section peuvent toutefois
s’appliquer à tous les types de conduite. La conduite du
VTT exige la maîtrise de techniques spéciales qui s’ac-
quièrent au fur et à mesure de l’utilisation du véhicule.
Veiller à bien maîtriser les techniques de base avant d’en-
treprendre des manœuvres plus difficiles.
La conduite de ce nouveau VTT est un loisir agréable qui
procurera de nombreuses heures de plaisir. Mais il est es-
sentiel de se familiariser avec son fonctionnement afin
d’acquérir l’expérience nécessaire permettant d’appré-
cier sa conduite en toute sécurité. Avant la première utili-
sation du véhicule, il convient de lire ce manuel dans son
intégralité et de s’assurer d’avoir bien compris le fonc-
tionnement des commandes. Prêter une attention particu-
lière aux informations des pages 2-2 à 2-18 concernant la
sécurité. Veiller également à lire attentivement toutes les
étiquettes d’avertissement qui sont apposées sur le VTT.
SBU12752
FAMILIARIZÁNDOSE CON SU ATV
Esté ATV está destinado a uso utilitario y recreativo.
En esta sección sobre la conducción del ATV se fa-
cilitan instrucciones generales sobre el uso del ATV
con fines recreativos. No obstante, las habilidades y
técnicas aquí descritas son apropiadas para cual-
quier tipo de conducción. La conducción de su ATV
requiere una habilidad especial que sólo puede ad-
quirirse mediante la práctica continuada durante un
cierto período de tiempo. Tómese el tiempo necesa-
rio para aprender las técnicas básicas antes de in-
tentar maniobras más difíciles.
La conducción de su nuevo ATV puede constituir
una actividad muy agradable y proporcionarle mu-
chas horas de placer. Pero es fundamental familiari-
zarse con el funcionamiento del ATV si se quiere
conseguir la habilidad necesaria para disfrutar de
una conducción segura. Antes de empezar a condu-
cir, lea íntegramente este Manual del Propietario y
asegúrese de que comprende el manejo de los man-
dos. Preste especial atención a la información sobre
seguridad de las páginas 2-2–2-18. Lea también to-
das las etiquetas de advertencia y precaución de su
ATV.
U5TE61.book Page 4 Tuesday, May 6, 2003 4:40 PM
Page 178 of 422
7-5
RIDE WITH CARE AND GOOD JUDGEMENT
Get training if you are inexperienced.
Beginners should get training from a certified in-
structor.
Become familiar with this ATV at slow speeds first,
even if you are an experienced operator. Do not
attempt to operate at maximum performance until
you are totally familiar with the ATV’s handling and
performance characteristics.
WARNING
_ Never operate this ATV without proper instruc-
tion. Beginning and inexperienced operators
should regularly practice the skills and the op-
erating techniques described in this Owner’s
Manual. The risk of an accident is greatly in-
creased if the operator does not know how to
operate the ATV properly in different situations
and on different types of terrain. _
U5TE61.book Page 5 Tuesday, May 6, 2003 4:40 PM
Page 179 of 422

7-6
CONDUIRE AVEC ATTENTION ET DISCERNE-
MENT
L’utilisateur inexpérimenté doit suivre des cours de
pilotage.
Les pilotes débutants ou inexpérimentés doivent suivre
un cours de formation auprès d’un instructeur certifié.
Même un pilote expérimenté doit se familiariser avec ce
nouveau VTT en le conduisant lentement. Ne pas exploi-
ter à fond les capacités du véhicule avant de s’être entiè-
rement familiarisé avec ses particularités et sa maniabili-
té.
AVERTISSEMENT
_ Conduite de ce VTT avant d’avoir maîtrisé les techni-
ques requises Les pilotes débutants ou inexpérimen-
tés doivent pratiquer régulièrement les techniques
apprises au cours ainsi que celles décrites dans ce ma-
nuel. Le risque d’un accident s’accroît considérable-
ment si le pilote n’a pas appris à conduire correcte-
ment le VTT dans diverses situations et sur différents
types de terrain. _
CONDUZCA CON CUIDADO Y SENTIDO COMÚN
Tome unas lecciones si carece de experiencia.
Los principiantes deben recibir adiestramiento de un
instructor titulado.
Al principio, conduzca el ATV a baja velocidad para
familiarizarse con el vehículo aunque sea un con-
ductor experto. No trate de conducir a pleno rendi-
miento hasta que se haya familiarizado totalmente
con el manejo del ATV y sus características de fun-
cionamiento.
ADVERTENCIA
_ No conduzca nunca este ATV sin una instruc-
ción adecuada. Los principiantes y conductores
sin experiencia deben practicar asiduamente las
habilidades y técnicas de manejo descritas en
este Manual del Propietario. El riesgo de sufrir
un accidente es considerablemente mayor si el
conductor desconoce el manejo adecuado del
ATV en las diferentes situaciones y tipos de te-
rreno. _
U5TE61.book Page 6 Tuesday, May 6, 2003 4:40 PM
Page 180 of 422
7-7
Riding your ATV requires skills acquired
through practice over a period of time.
Take the time to learn the basic techniques well
before attempting more difficult maneuvers.
Not recommended for children under 16 years
of age.
WARNING
_ A child under 16 should never operate an ATV
with engine size greater than 90 cc. Use by
children of ATVs that are not recommended for
their age can lead to severe injury or death of
the child. _
U5TE61.book Page 7 Tuesday, May 6, 2003 4:40 PM
Page 181 of 422

7-8
La conduite du véhicule exige la maîtrise de techni-
ques spéciales qui s’acquièrent au fur et à mesure de
son utilisation.
Veiller à bien maîtriser les techniques de base avant d’en-
treprendre des manœuvres plus difficiles.
Ne jamais permettre aux moins de 16 ans de conduire
ce véhicule.
AVERTISSEMENT
_ Ne jamais permettre aux moins de 16 ans de conduire
un VTT d’une cylindrée supérieure à 90 cm
3. La con-
duite des VTT par des enfants trop jeunes accroît les
risques d’accidents qui pourraient être à l’origine de
blessures graves, voire mortelles.
_
La conducción de su ATV requiere una habilidad
especial que sólo puede adquirirse mediante la
práctica continuada durante un cierto período de
tiempo.
Tómese el tiempo necesario para aprender las técni-
cas básicas antes de intentar maniobras más difíci-
les.
No recomendada para jóvenes menores de
16 años.
ADVERTENCIA
_ Un joven menor de 16 años no debe manejar
nunca un ATV provisto de un motor de cilindra-
da superior a 90 cc. El uso por menores de ATV
no recomendados para su edad, puede causar
lesiones graves e incluso la muerte del menor. _
U5TE61.book Page 8 Tuesday, May 6, 2003 4:40 PM
Page 182 of 422
7-9
This ATV is designed to carry operator and
cargo only – passengers prohibited.
WARNING
_ Never carry a passenger. The long seat is to al-
low the operator to shift position as needed
during operation. It is not for carrying passen-
gers. Carrying a passenger on this ATV greatly
reduces your ability to balance and control this
ATV. It could cause an accident, resulting in
harm to you and/or your passenger. _
U5TE61.book Page 9 Tuesday, May 6, 2003 4:40 PM
Page 183 of 422

7-10
Ce véhicule est destiné uniquement au transport du
pilote et d’un chargement – les passagers sont inter-
dits.
AVERTISSEMENT
_ Ne jamais transporter de passager. La longue selle est
conçue afin de permettre au pilote d’adapter sa posi-
tion aux conditions du terrain. Elle n’est pas destinée
au transport d’un passager. La présence d’un passa-
ger peut déstabiliser le véhicule et entraîner sa perte
de contrôle. Le risque d’accident compromettant l’in-
tégrité physique des personnes concernées est donc
nettement accru. _
Este ATV está diseñado para transportar única-
mente al conductor y la carga – está prohibido
llevar pasajeros.
ADVERTENCIA
_ No lleve nunca un pasajero. El sillín largo tiene
por objeto permitir al conductor desplazarse a la
posición necesaria durante la marcha. No es
para llevar pasajeros. Transportar un pasajero
en este ATV reduce considerablemente la posi-
bilidad de equilibrar y controlar el ATV. Eso pue-
de dar lugar a un accidente con el consiguiente
riesgo de lesiones para el conductor y/o el pasa-
jero. _
U5TE61.book Page 10 Tuesday, May 6, 2003 4:40 PM
Page 184 of 422
7-11 1. Protective clothing 2. Goggles
3. Gloves 4. Boots
5. Helmet
1. Vêtement de protection 2. Lunettes
3. Gants 4. Bottes
5. Casque
1. Vestimenta adecuada 2. Gafas
3. Guantes 4. Botas
5. Homologado
Apparel
Always wear an approved helmet that fits properly.
You should also wear:
eye protection
(goggles or face shield)
gloves
boots
long-sleeved shirt or jacket
long pants
WARNING
_ Never operate this ATV without wearing an ap-
proved motorcycle helmet, eye protection and
protective clothing. Operating without an ap-
proved motorcycle helmet increases your
chances of a severe head injury or death in the
event of an accident. Operating without eye
protection can result in an accident and in-
creases your chances of a severe injury in the
event of an accident. Operating without protec-
tive clothing increases your chances of severe
injury in the event of an accident. _
U5TE61.book Page 11 Tuesday, May 6, 2003 4:40 PM