Page 201 of 249

FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO 6- 13
12.Desligar o motor e voltar a verificar
o nível do óleo.
NOTA: Recomenda-se que tanto o óleo como o respectivo filtro sejammudados por um concessionário Hyundai autorizado. NOTA: Guarde sempre o óleo que retirar do motor num recipientedevidamente fechado, e leve-o até uma estação de serviço para que eles o eliminem. Não deite o óleona terra nem na canalização da sua casa.
AVISO:
O óleo que é deixado por um largo
período em contacto com a pele, poderá provocar cancro. De todas as formas é pouco provável que isto aconteça, dado que asmudanças de óleo ocorrem esporádicamente. Deve lavar as mãos com água quente e sabãoabundante logo que termine a mudança de óleo.
!
SG050A1-FP
VERIFICAÇÃO E MUDANÇA DO REFRIGERANTE DO MOTOR
AVISO:
Não tire a tampa do radiador
quando o motor está quente. Com o motor quente, o refrigerante encontra-se sob pressão e podesaltar através da abertura, se a tampão for retirado.
Poderá queimar-se gravemente se
esta precaução não fôr observada.
!
SG050B1-FP REFRIGERANTE RECOMENDADO
HTB170
HTB170A
Motor Gasolina Motor Diesel
Page 202 of 249

6- 14 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
SG050D2-FP
PARA SUBSTITUIR O REFRIGERANTE
O refrigerante deverá ser mudado
nos intervalos especificados no programa de manutenção dos veículos-Secção 5.
G050C01A-GPT
PARA VERIFICAR O NÍVEL DO REFRIGERANTE DO MOTOR
O nível de refrigernte pode ser visto dentro do reservatório de plástico. Onível deverá estar entre as linhas "LOW" e "FULL" do reservatório. Se o nível estiver abaixo da marca"LOW", junto refrigerante de mode a que o nível suba entre "LOW" e "FULL". Se o nível fôr mais baixo,procure fugas de refrigerante e verifique o nível frequentemente. Se o nível cair de novo, visite o Serviçode Assistência Hyundai para uma inspecção e diagnóstico de causa.
Use um anticongelante de alta
qualidade etileno-glicol misturado com água na propoção de 50%. Oanticongelante deverá ser compatível com as peças de alúminio do motor. Não deverá usar aditivos ou anti-corrosivos adicionais. O sistema de refrigeração deverá ser mantido com a concentração correcta do tipo derefrigerante para evitar congelação ou corrosão.
NUNCA permita que a concentração
de anti-congelante exceda o nível de 60% ou baixe aos 35%. pois issopoderá ocasionar estragos no sistema de refrigeração. Para uma concentração apropriada, quandoacrescentar ou substituir o refrigerante, refira-se à tabela seguinte:
-15 (5)
-25 (-13) -35 (-31)-45 (-49)65% 60%50%40%
Água
Solução anti-
congelante
Temperatura
ambiente°C (°F) Concentração liquido
refrigerante
35%40%50%60% CUIDADO:
O refrigerante pode danificar a pintura do seu carro. Se verter refrigerante no seu carro, lave-oabundantemente com água limpa.
1. Páre o carro em solo nivelado, accione o travão de mão e retire a tampa do radiador quando estiverfrio.
2. Coloque um recipiente por baixo
para receber o refrigerante. Abra atorneira da purga do radiador. Deixe o refrigerante sair do sistema de arrefecimento e então feche atorneira de purga.
!
Page 203 of 249

FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO 6- 15
4. Girar a tampa do radiador para a
esquerda sem o pressionar para baixo até parar. Desta forma alivia-se qualquer pressão ainda existente no sistema de refrigeração. Para remover a tampa do radiador,pressionar e girar para a esquerda.Encher o radiador com água limpadesmineralizada ou destilada empequenas quantidades até atingir o nível do gargalo do radiador. 5. Ponha o motor a trabalhar, encha
completamente o radiador de água e junte então o refrigerante no reservatório até atingir a marca entre "LOW" e "FULL".
6. Coloque as tampas do radiador e
do depósito e certifique-se de quea torneira de purga está bem fechada e não tem fugas. AVISO:
A ventoinha do radiador é controlada pela temperatura da água do motor e pode funcionar mesmo com o motor parado. Tenhaespecial cuidado ao trabalhar junto da hélice da ventoinha. Quando a temperatura diminuir, a ventoinhadesligar-se-à sózinha. Este é o funcionamento normal.
3. Consultar a Secção 9 para verificar
a capacidade do sistema de refrigeração da viatura. Emseguida, seguindo as instruções do fabricante impressas no contentor do fluido, verter aquantidade apropriada.
HTB171
HTB172
!
Page 204 of 249

6- 16 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
G060B01TB-GPT SUBSTITUIÇÃO DAS VELAS As velas deverão ser substituidas nos intervalos indicados no programa de manutenção mencionado na Secção 5, ou sempre que as condições defuncionamento do motor assim o indiquem. Os sintomas que indicam mudança de velas são: falhas deignição, diminuição do rendimento do combustível, fraca aceleração, etc. Quando tiver necessidade de substituir as velas, use sempre velas recomendadas pela HYUNDAI. O uso de outro tipo de velas pode resultarem fraco rendimento, enfraquecimento de potência, interferências no rádio ou danos nomotor. Será fácil proceder à mudança das velas se o motor estiver frio. Mude sempre as velas uma de cada vez. Isso evitará que se engane na colocação dos cabos.
1. Retire a tampa central
2. Usando um pano limpo, limpe a zona à volta da vela, desta forma evitará que caia sujidade no inte-rior dos cilindros quando tirar a vela.
3. Para tirar o cabo das velas, puxe pelo terminal do cabo. Se puxar o cabo, pode danificar o núcleo inte-rior de carvão.
SG060B1-FP
MUDANÇA DAS VELAS
CHAMPION NGK RC10YCBKR5ES
S/Chumbo
C/Chumbo
RC10YC4 BKR5ES-11
G060A01L
S/Chumbo: 1.0 ~ 1.1 mm (0.039 ~ 0.043 in.) C/Chumbo: 0.7 ~ 0.8 mm (0.028 ~ 0.032 in.) VELAS RECOMENDADAS: NOTA: Quando da substituição das velas
de ignição, utilize sempre as peças genuínas recomendadas.
HTB174
HTB175
Page 205 of 249

FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO 6- 17
AVISO:
Recomenda-se que proceda à mudança das velas, com o motor frio ou morno. Se o motor estiverquente, pode-se queimar ao tocar no cabo, nas velas ou no motor.
HTB176
!
4. Quando se preparar para retirar a vela usada, ou colocar a nova, coloque a chave de velas comcuidado sobre a vela, para não danificar a parte isoladora em cerâmica.
5. Para retirar a vela, gire a chave de velas no sentido do movimento dosponteiros do relógio.
6. Para substituir a vela, introuza a chave cuidadosamente para evitardanificar o isolamento de cerâmica. NOTA: As velas deverão ser apertadas
com firmeza. Um aperto excessivo poderá causar danos nas estriasde alúminio da cabeça do cilindro. Todavia, se as deixar soltas, poderá causar um grandeaquecimento nas velas e resultar, possívelmente, em danos no mo- tor.
7. Coloque o o fio condutor
directamente no eléctrodo. Verifique se ficou bem fixado de modo a não poder cair. G070A01TB-APT
MUDANÇA DO FILTRO DE AR
Motor Gasolina
HTB168
HTB168A
Motor Diesel
Page 206 of 249
6- 18 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
CUIDADO:
o Não ponha a funcionar as escovas limpa-parabrisas com o parabrisas seco, encurtará avida das escovas e pode riscar o vidro.
o Evitar o contacto da borracha com quaisquer produtos derivados de petróleo, comoóleo de motor, gasolina, etc.
G080A02A-APT
ESCOVAS LIMPA-PARABRISAS As escovas do limpa-parabrisas
devem ser inspeccionadas de tempo a tempo e limpas para retirar a películade pó e sujidade acumuladas. Para limpá-las, deverá usar uma esponja com água limpa e sabão.
Se as escovas deixam sulcos ou
marcas no vidro, deverá substitui-las por peças originais HYUNDAI ou equivalentes.
1. Remova a tampa do motor (Se
instalada)
2. Solte os grampos em volta da tampa.
3. Retire a tampa.
4. Remova o filtro antigo e substitua- o por outro novo. Recomenda-seque sejam sempre utilizadas peças Sobressalentes Genuínas da Hyundai.
CUIDADO:
O funcionamento do motor, sem este elemento, pode causar um desgaste excessivo do motor.
!HEF119
!
Page 207 of 249

FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO 6- 19
SG090A1-FP
ABASTECIMENTO DO DEPÓSITO LAVA-PARABRISAS
O depósito lava-parabrisas
proporciona água para lavar o parabrisas. Liquido de boa qualidade deverá ser usado no depósito. O nível de líquido deve ser verificado maisfrequentemente em condições desfavoráveis de tempo, ou quando usar com maior frequência o sistemade lavagem. A capacidade do depósito de lavagem é de (3.2 U.S. quartos) 3,0 litros. CUIDADO:
o O anti-congelante do radiador (refrigerante do motor) não deverá ser usado no sistema de lavagem do limpa-parabrisas,pois isso danificará a pinturado veículo.
o O alavanca do esguicho não deve ser accionado, quando odepósito se encontrar vazio. Issopoderá danificar a bomba do limpa-parabrisas.
HTB173
! G100A03A-GPT
VERIFICAÇÃO DO ÓLEO DA CAIXA (MANUAL)
O lubrificante da caixa manual/
mecânica deverá ser substituido a intervalos especificados no esquema de manutenção do veiculo na Secção 5. ÓLEO RECOMENDADO
Use só HYUNDAI GENUINE PARTS
MTF 75W/90 (API GL-4) na caixa mecânica.
HXGS506
Tampão de enchimento
Bujão
Page 208 of 249

6- 20 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
SG110A1-AP
VERIFICAR O ÓLEO DA TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA
O óleo da transmissão automática
deve ser substituído aos intervalos especificados nos quadros de manutenção programada no capitulon° 5.
2. Use uma chave do tipo da indicada
na figª abaixo para verificar o níveldo óleo. O óleo deverá estar juntoda parte inferior da abertura. Se não estiver, verifique se existem fugas de óleo antes de atestar.Adicione o óleo lentamente até atingir o nível correcto. Não ultrapassar o nível recomendado.
3. Substituir o tampão e aparafusar primeiro à mão e depois com achave.
SG100B02-FP
PARA VERIFICAR O NÍVEL DO ÓLEO DA CAIXA
CAPACIDADE DE ÓLEO NA CAIXA MECÂNICA
A capacidade de óleo da caixa mecânica é de (2.27 U.S. quartos) 2.15 Litros.
Estacione o carro em terreno nívelado e desligue o motor.
1. Usando a chave de tamanho adequado, desaperte o bujão de enchimento de óleo no sentido contrário ao do movimento dosponteiros do relógio e tire-o com os dedos.
AVISO:
É sempre melhor verificar o níveldo óleo da caixa mecânica quando o motor está frio ou morno. Se omotor estiver quente, deverá ter grande precaução, pois poderá queimar-se no motor ou nas peças do sistema de escape.
!
G100B01L