Page 161 of 249

QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA 3- 5
da ECU ou da cablagem do motor quando o motor está a trabalhar, uma vez que as correntes nosistema de Common Rail produzem campos magnéticos de intensidade considerável.
AVISO:
Enquanto o motor estiver atrabalhar, mantenha as mãos e aroupa longe das peças em movimento, tais como ventoínha e correia de ventoínha para evitarestragos ou ferimentos.!
AVISO ( Apenas motores
Diesel):
Nunca trabalhe no sistema de injecção quando o motor estiver a trabalhar ou durante os primeiros30 segundos depois de ter parado o motor. A bomba de alta pressão, a rampa de injecção, os injectorese as tubagens de alta pressão contêm combustível a alta pressão mesmo depois do motor terparado. O jacto de combustível originado por uma fuga de combustível pode provocarferimentos graves, se entrar em contacto com o corpo. Pessoas que utilizem pacemakers não sedevem aproximar a menos de 30cm 7. Proceda com cuidado, e esteja
atento a qualquer sinal deaquecimento. Se o motorsobreaquecer de novo, chame o Serviço de Assistência HYUNDAI mais próximo.!
5. Se a correia da ventoínha se partir
ou o refrigerante estiver a derramar, páre o motor imediatamente e chame o serviço de assistênciaHYUNDAI mais próximo. CUIDADO:
Uma grande perca de líquidorefrigerante, significa que existeuma fuga dentro do sistema de refrigeração que deverá ser verificado urgentemente pelo Serviço de Assistência HYUNDAI.!
AVISO:
Não abra a tampa do radiador
enquanto o motor estiver quente. Isso pode produzir a expulsão daágua quente e ocasionar sérias queimaduras.
6. Se não conseguir detectar a causa do sobreaquecimento, espere até que a temperatura volte ao normal.Abra, então, cuidadosamente a tampa do radiador e adicione água ao radiador até alcançar o meio damarca de nível.
!
Page 162 of 249

3- 6 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
D040A01TB-GPT PNEU SOBRESSELENTE DE EMERGÊNCIA (Se instalado) Deve seguir à risca as seguintes instruções relativas ao pneusobresselente de emergência:
1. Verificar a pressão logo que
possível, corrijindo-a se for casodisso. Deve verificar a pressão com regularidade, corrigindo-a para os valores especificados.
Pressão do Pneu Sobresselente 5. Este tipo de pneus não deve der
utilizado em outras rodas. Por outrolado, não se aconselha a utilizaçãode pneus normais, pneus de neve, tampões ou aros com a roda do pneu de emergência, porque há operigo de danificar os referidos componentes ou outro equipamento da viatura.
6. A pressão do pneu sobresselente
de emergência deve ser verificadamensalmente. D040B01FC-GPT
PNEU SOBRESSELENTE NOR- MAL (Se instalado)
As seguintes instruções deverão ser
observadas para uma roda normal:
Verifique a pressão logo que possa,
depois de ter colocado a roda sobressalente, ajustando-a à pressão adequada. A referida pressão deveráser verificada periódicamente enquanto a roda permanecer armazenada. Roda Sobressalente
Medida de Pneu Medida Grande Pressão 210 kPa (30psi)
Tamanho do PneuPressão
T105/70D14420 kPa (60 psi)
2. Este pneu destina-se a utilização
temporária. Logo que o original seja reparado ou substituído, deve ser reposto no devido lugar nabagageira.
3. Não se recomenda a sua utilização contínua a velocidades superiores a 80 km/h.
4. Como o pneu sobresselente de emergência foi especialmenteconcebido para a sua viatura, não deve ser usado noutro veículo. CUIDADO:
o Não utilizar correntes no pneu sobresselente de emergência.
o Não utilizar mais do que um
pneu sobresselente deemergência ao mesmo tempo.
!
Page 163 of 249

QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA 3- 7
HTB230HTB154 SD070A1-FP
MUDANÇA DE UMA RODA
SD050C1-FP
RODA SOBRESSELENTE
Retire a porca de fixação para poder tirar a roda sobresselente.Para recolocar a roda sobresselenteno respectivo compartimento, apertefirmemente com os dedos a porca de fixação até que não sinta folga. SD060A1-FP
SE TIVER UM FURO
Se um pneu se fura enquanto conduz:
1. Tire o pé do acelerador e deixe que a viatura continue em frente. Não carregue no travão, nem tente sair da estrada, pois isto poderá causar perca de control do veículo.Quando o veículo alcançar uma velocidade prudente, trave cuidadosamente e saia da estrada.Afaste-se da estrada tanto quanto possível e pare num solo nívelado e firme. Se segue numa auto-estrada estacione na berma e aguarde auxílio.
2. Quando o veículo parar, acenda os sinalizadores de emergência (hazzard), accione o travão de mão/estacionamento ou coloque o selector em"P"(aut) ou engrene a marcha-atràs(caixa-mecânica).
3. Faça com que todos os passageiros saiam do veículo.Assegure-se da sua saída pelo ladooposto ao do trânsito.
4. Troque a roda de acordo com as seguintes instruções: O procedimento que se descreve naspróximas páginas, pode utilizar-se tanto para trocar as rodas, como para mudá-las quando estão furadas.Quando se preparar para mudar uma roda furada, verifique se a alavanca das mudanças está em "P" (caixaautomática) ou marcha atràs (mecânica) e o travão de mão accionado, então:
Page 164 of 249
3- 8 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
D060K01FC-GPT Tampão da Roda (Se instalado)
1. Envolver a ponta do punção com
um pano para evitar riscar o tampão.
2. Inseri-lo na ranhura do tampão e remover com cuidado.
3. Mudar o pneu vazio.
HTB153
HTB152
Ranhura
D060B01TB-GPT
1. Obtenção da roda
sobressalente e das ferramentas
4. Reinstalar o tampão encaixando a saliência deste na ranhura da roda e batendo no centro com a mão.
HTB296
Acesso ao Pneu Sobressalente
Suspenda o tapete do chão da
bagageira do gancho para o tapete e remova o tabuleiro para bagagemlocalizado por baixo deste (Se instalado).
Page 165 of 249
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA 3- 9
HTB156
SD070D1-FP
2. Calce as rodas
Pneu vazio
Calce a roda diagonalmente oposta à
furada, para evitar que o veículo se mova quando fôr levantado pelo macaco. SD070E1-FP
3. Desaperte as porcas das
rodas
As porcas das rodas devem desapertar-se levemente antes de selevantar o automóvel. Solte as porcas, rodando o cabo da chave no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.Ao proceder desta maneira, assegure- se que a chave está perfeitamente inserida na porca. Para uma máximaeficiência coloque a chavena hori- zontal e desloque-a para cima, como mostra a figura. Não remova as porcas totalmente, desaperte-as apenas cerca de meia volta.
HTB224
Remova a caixa do macaco e o saco
de ferramentas e, em seguida, remova a o pneu sobressalente do fundo da bagageira. NOTA:
A caixa do macaco está guardada
sobre o pneu sobressalente do veículo.
HTB149
Page 166 of 249

3- 10 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
SD070F1-FP 4. Coloque o macaco no lugar A base do macaco deve apoiar-se num lugar firme e nivelado. Instale-o como mostra a figura. D060F01E-APT
5. Elevar o Veículo
Após inserir uma barra na chave de
porcas, instalá-la na macaco comomostra a figura. Para elevar o veículo rodar a chave na direcção dosponteiros do relógios (para a direita). À medida que o macaco vai elevando a viatura, verifique se a posição écorrecta e não corre o risco de deslizar. Se o solo onde o macaco se encontra apoiado é pouco consistenteou existe areia, poderá ser necessário colocar uma tábua, tijolo, uma pedra lisa ou outro objecto sob a base domacaco para o manter estável. Levantar o veículo a uma altura que permita a instalação do pneu
HTB157HFC4022
Barra
Chave de porcas
sobresselente totalmente cheio. Para tal, será necessário uma folga maior do que para retirar o pneu vazio. AVISO:
Não fique debaixo da viatura
enquanto esta se encontra apoiada no macaco! É algo muito perigoso porque o veículo pode cair,provocando ferimentos graves ou até a morte. Do mesmo modo, ninguém deve permanecer no in-terior da viatura ao utilizar-se o macaco.
!
Page 167 of 249

QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA 3- 11
D060G01Y-APT
6. Mudança das Rodas
AVISO:
Os tampões das rodas podem
apresentar superfícies cortantes. Para evitar ferimentos devemanuseá-los com o devido cuidado.
Antes de instalar a roda na devida
posição, verificar a existência de qualquer corpo estranho no cuboou na roda (lama, alcatrão, gravilha) que prejudique o encaixe perfeito. Se assim for, remova-o. Anão existência de uma boa superfície de contacto entre o cubo e a roda pode provocar o desapertodas porcas e originar a saída da
HTB228
Remover o tampão da roda (se instalado). Desapertar as porcas e removê-las com os dedos, retirando a roda dos pernes e deitando-a depoispara que não role. Pegue na roda sobresselente, alinhe os orifícios com os pernes e faça deslizar a roda atéencaixar. Se esta operação se revelar difícil, incline ligeiramente a roda e alinhe o orifício superior com o pernede cima. Fazer oscilar levemente a roda em ambas as direcções até conseguir introduzi-la facilmente nosrestantes pernes.
HTB229 roda. Num caso desses, é provável que o condutor perca o controledo veículo, dando origem a ferimentos ou mesmo a um acidente fatal.
!
SD070I1-FP
7. Recolocação do Tampão
e Porcas da Roda
HTB227
Fixe o tempão ne roda e coloque as porcas nos pemes e ajuste-as com os dedos. As porcas deverão ser colocadas com o seu diêmetro infe-rior virado para dentro. Oscile a roda para se assegurar que está perfeitamente encaixada e volte aajustar as porcas com os seus dedos.
Page 168 of 249

3- 12 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
D060J01FC-GPT
Depois de mudar as rodas
D060I01E-GPT
8. Baixar o veículo e apertar as
porcas
HTB150
Baixar o veículo até ao solo rodando a chave para a esquerda. Posicione achave como mostra na figura e aperte as porcas das rodas. Verifique se a chave está perfeitamente inserida naporca, para evitar que resvale. Não force a chave com o pé, nem use um tubo como extensáo da chave. Apertetodas as porcas das rodas. Recomenda-se um segundo aperto a todas as porcas. Depois de umamudança de roda, é aconselhável a revisão e o aperto por um técnico, logo que possível. Binário de aperto das porcas da roda:
Jante de alumímio ou aço: 900-1,100 Kg.cm (65-80 lb.ft)
HTB151
Se tem um pneu vazio, retire a tampa
da válvula e verifique a pressão. Se a pressão for inferior à recomendada,conduza devagar até à estação mais próxima e encha-o até à pressão normal. Se for superior, ajuste-a atéà correcta. Recoloque sempre a tampa da válvula depois de verificar ou ajustar a pressão. Se a tampa não fôr colocada, a válvula poderá danificar-se com a sujidade ou húmidade e causar perda de ar dopneu.
Se perder a tampa da válvula, compre
outra e instale-a logo que possa. Após trocar de rodas, arrumar o pneu
substituído na bagageira e repor omacaco e o estojo de ferramentas nos locais de arrumação apropriados.