Page 57 of 112

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-4
6
SAU04408
NOTA:_
El filtro de aire requiere un servicio más frecuente cuando se utiliza el vehículo en lugares especialmente húmedos o polvorientos.
Servicio del freno y el embrague hidráulicos
Compruebe regularmente los niveles de los líquidos de freno y de embrague y corríjalos según sea necesario.
Cada dos años cambie los componentes internos de la bomba de freno y de la pinza, así como de la bomba de embrague y los cilindros de des-
embrague, y cambie los líquidos de freno y embrague.
Cambie los tubos de freno y embrague cada cuatro años y siempre que estén agrietados o dañados.
_24 Aceite del engranaje finalComprobar el nivel de aceite y si hay fugas en el vehículo.
Cambiar.√√√√√
25
*
Interruptores de freno
delantero y traseroComprobar funcionamiento.√√√√√ √
26 Piezas móviles y cablesEngrasar.√√√√ √
27
*
Caja del puño del
acelerador y cableComprobar el funcionamiento y el juego.
Ajustar el juego del cable del acelerador si es preciso.
Engrasar la caja del puño del acelerador y el cable.√√√√ √
28
*
Silenciador y tubo de
escapeComprobar si la brida de tornillo está floja.√√√√√
29
*
Luces, señales e
interruptoresComprobar funcionamiento.
Ajustar la luz del faro.√√√√√ √ Nº. ELEMENTOCOMPROBACIÓN U OPERACIÓN DE
MANTENIMIENTOLECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
(×
1.000 km)
ANUAL
COMPROBAR
110203040
S5JWS2.book Page 4 Thursday, November 14, 2002 10:45 AM
Page 58 of 112
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-5
6
SAU01122
Desmontaje y montaje de los paneles Los paneles que se muestran más arriba deben
desmontarse para poder realizar algunas de las
operaciones de mantenimiento que se describen
en este capítulo. Consulte este apartado cada vez
que necesite desmontar y montar un panel.1. Panel A
2. Panel B
3. Panel C
4. Panel D
1. Panel E
1. Panel F
S5JWS2.book Page 5 Thursday, November 14, 2002 10:45 AM
Page 59 of 112

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-6
6
SAU04061
Panel A
Para desmontar el panelQuite los tornillos y los tornillos de fijación rá-
pida y seguidamente desmonte el panel.
Para montar el panelColoque el panel en su posición original y segui-
damente coloque los tornillos y los tornillos de
fijación rápida.
SAU04830
Paneles B y C
Para desmontar uno de los paneles1. Desmonte el A (si va a desmontar el
panel B) o el panel D (si va a desmontar el
panel C).
2. Extraiga la fijación rápida presionando el
pasador central.
3. Quite los tornillos y seguidamente des-
monte el panel.Para montar el panel
1. Sitúe el panel en su posición original y se-
guidamente coloque la fijación rápida y
los tornillos.
2. Monte el panel A (para instalar el panel B)
o el panel D (para instalar el panel C).
1. Tornillo (× 3)
2. Tornillo de fijación rápida (× 2)
1. Tornillo (× 2)
2. Fijación rápida
1. Tornillo (× 2)
2. Fijación rápida
S5JWS2.book Page 6 Thursday, November 14, 2002 10:45 AM
Page 60 of 112

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-7
6
SAU01315
Panel D
Para desmontar el panelQuite los tornillos y seguidamente desmonte el
panel.
Para montar el panelColoque el panel en su posición original y aprie-
te los tornillos.
SAU04506
Paneles E y F
Para desmontar uno de los paneles1. Desmonte los asientos. (Véanse en la
página 3-17 las instrucciones para des-
montar y montar el asiento).
2. Quite los tornillos, los tornillos de las fija-
ciones rápidas y las propias fijaciones rá-
pidas y seguidamente desmonte el panel.
Para montar el panel1. Coloque el panel en su posición original y
luego coloque las fijaciones rápidas y el
tornillo de éstas y apriete los tornillos.
2. Monte los asientos.
SAU01880
Comprobación de las bujías Las bujías son componentes importantes del
motor que deben ser comprobadas periódica-
mente, preferiblemente por un concesionario
Yamaha. El calor y los depósitos de material
provocan la erosión lenta de cualquier bujía, por
lo que éstas deben desmontarse y comprobarse
de acuerdo con el cuadro de mantenimiento pe-
riódico y engrase. Además, el estado de las bu-
jías puede reflejar el estado del motor.
Compruebe que el aislamiento de porcelana que
rodea al electrodo central en cada bujía tenga un
color canela de tono entre medio y claro (éste es
el color ideal cuando se utiliza la motocicleta
normalmente). Si alguna de las bujías presenta
un color claramente diferente, puede que el mo-
tor esté averíado. No trate de diagnosticar usted
mismo estas averías. En lugar de ello, haga revi-
sar la motocicleta en un concesionario Yamaha.
Si una bujía presenta signos de erosión del elec-
trodo y una acumulación excesiva de carbono u
otros depósitos, debe cambiarse.
1. Tornillo (× 3)
1. Tornillo (× 2)
2. Tornillo de fijación rápida
3. Fijación rápida (× 3)
S5JWS2.book Page 7 Thursday, November 14, 2002 10:45 AM
Page 61 of 112
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-8
6
Antes de montar una bujía, debe medir la distan-
cia entre electrodos de la misma con una galga y
ajustarla al valor especificado según sea necesa-
rio.
Limpie la superficie de la junta de la bujía y su
superficie de contacto; seguidamente elimine
toda suciedad de las roscas de la bujía.
NOTA:_ Si no dispone de una llave dinamométrica, una
buena estimación del par correcto es un 1/4–1/2
vuelta adicional después de apretarla a mano.
No obstante, deberá apretar la bujía con el par
especificado tan pronto como sea posible. _
Bujía especificada:
CR8E (NGK) o
U24ESR-N (DENSO)
a. Distancia entre electrodos de la bujíaDistancia entre electrodos de la bujía:
0,7–0,8 mm
Par de apriete:
Bujía:
12,5 Nm (1,25 m·kgf)
S5JWS2.book Page 8 Thursday, November 14, 2002 10:45 AM
Page 62 of 112

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-9
6
SAU05018
Aceite del motor y cartucho del filtro
de aceite Debe comprobar el nivel de aceite del motor an-
tes de cada utilización. Además, debe cambiar el
aceite y el cartucho del filtro de aceite según los
intervalos que se especifican en el cuadro de
mantenimiento periódico y engrase.
Para comprobar el nivel de aceite del motor
1. Coloque la motocicleta sobre el caballete
central.NOTA:_ Verifique que la motocicleta se encuentre en po-
sición vertical para comprobar el nivel de aceite.
Si está ligeramente inclinada hacia un lado la
lectura puede resultar errónea. _2. Arranque el motor, caliéntelo durante al-
gunos minutos y luego párelo.3. Espere unos minutos para que el aceite se
asiente y seguidamente observe el nivel
por la mirilla del nivel de aceite situada en
el lado inferior izquierdo del cárter.
NOTA:_ El aceite del motor debe situarse entre las mar-
cas de nivel máximo y mínimo. _4. Si el aceite del motor se encuentra por de-
bajo de la marca de nivel mínimo, añada
una cantidad suficiente de aceite del tipo
recomendado hasta que alcance el nivel
correcto.Para cambiar el aceite del motor
(con o sin sustitución del cartucho del filtro
de aceite)
1. Arranque el motor, caliéntelo durante al-
gunos minutos y luego párelo.
2. Coloque una bandeja debajo del motor
para recoger el aceite usado.
3. Retire el tapón de llenado del aceite del
motor y el perno de drenaje para vaciar el
aceite del cárter.
NOTA:_ Omita los pasos 4–6 si no va a cambiar el cartu-
cho del filtro de aceite. _
1. Mirilla de control del nivel de aceite del motor
2. Marca de nivel máximo
3. Marca de nivel mínimo
1. Tapón de llenado de aceite de motor
2. Cartucho del filtro de aceite del motor
3. Tornillo de drenaje del aceite del motor
S5JWS2.book Page 9 Thursday, November 14, 2002 10:45 AM
Page 63 of 112
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-10
6
4. Desmonte el cartucho del filtro de aceite
con una llave para filtros de aceite.NOTA:_ Puede adquirir una llave para filtros de aceite en
un concesionario Yamaha. _
5. Aplique una capa fina de aceite de motor a
la junta tórica del nuevo cartucho del filtro
de aceite.NOTA:_ Verifique que la junta tórica quede bien asenta-
da. _
6. Coloque el nuevo cartucho del filtro de
aceite y seguidamente apriételo con una
llave dinamométrica hasta alcanzar la tor-
sión especificada.
7. Coloque el perno de drenaje del aceite del
motor y apriételo con el par especificado.NOTA:_ Compruebe si la arandela está dañada y cámbie-
la según sea necesario. _
1. Cartucho del filtro de aceite
2. Llave del filtro de aceite
1. Junta tórica
1. Cartucho del filtro de aceite
2. Llave dinamométricaPar de apriete:
Cartucho del filtro de aceite:
17 Nm (1,7 m·kgf)
S5JWS2.book Page 10 Thursday, November 14, 2002 10:45 AM
Page 64 of 112

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-11
6
8. Añada la cantidad especificada del aceite
de motor recomendado y seguidamente
coloque y apriete el tapón de llenado de
aceite.
SCA00133
ATENCION:_
Para evitar que el embrague patine
(puesto que el aceite del motor también
lubrica el embrague), no mezcle ningún
aditivo químico. No utilice aceites con la
especificación Diesel “CD” o aceites con
una calidad superior a la especificada.
Además, no utilice aceites con la etique-
ta “ENERGY CONSERVING II
(AHORRO DE ENERGÍA II)” o supe-
rior.
Asegúrese de que no penetre ningún
material extraño en el cárter.
_9. Arranque el motor y déjelo al ralentí du-
rante algunos minutos mientras comprue-
ba si existe alguna fuga de aceite. Si pierde
aceite pare inmediatamente el motor y
averigüe la causa.NOTA:_ Si el nivel de aceite es suficiente, la luz de ad-
vertencia del nivel de aceite del motor debe apa-
garse después de arrancar el motor. _
SC000067
ATENCION:_ Si la luz de aviso de nivel de aceite parpadea o
permanece encendida, pare inmediatamente
el motor y haga revisar el vehículo en un con-
cesionario Yamaha._10. Pare el motor, compruebe el nivel de acei-
te y corríjalo según sea necesario. Par de apriete:
Perno de drenaje del aceite del motor:
43 Nm (4,3 m·kgf)
Aceite de motor recomendado:
Véase la página 8-1.
Cantidad de aceite:
Sin sustitución del cartucho del
filtro de aceite:
3,8 L
Con sustitución del cartucho del
filtro de aceite:
4 L
Cantidad total (motor en seco):
4,9 L
S5JWS2.book Page 11 Thursday, November 14, 2002 10:45 AM