Page 81 of 112
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-28
6
SAUM1380
Engrase de los pivotes del basculante Los pivotes del basculante se deben lubricar se-
gún los intervalos que se especifican en el cua-
dro de mantenimiento periódico y engrase. Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio
(grasa polivalente)1. Punto de pivote (× 2)Lubricante recomendado:
Grasa lubricante con jabón de litio
S5JWS2.book Page 28 Thursday, November 14, 2002 10:45 AM
Page 82 of 112

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-29
6
SAU02939
Comprobación de la horquilla
delantera Debe comprobar el estado y el funcionamiento
de la horquilla delantera del modo siguiente y
según los intervalos especificados en el cuadro
de mantenimiento periódico y engrase.
Para comprobar el estado
SW000115
ADVERTENCIA
_ Sujete firmemente la motocicleta de forma
que no exista riesgo de que se caiga. _Compruebe si los tubos interiores presentan ras-
gaduras, daños y fugas excesivas de aceite.Para comprobar el funcionamiento
1. Sitúe la motocicleta sobre una superficie
horizontal y manténgala en posición verti-
cal.
2. Mientras aplica el freno delantero, empuje
el manillar hacia abajo con fuerza varias
veces para comprobar si se comprime y re-
bota con suavidad.
SC000098
ATENCION:_ Si observa cualquier daño en la horquilla de-
lantera o ésta no funciona con suavidad, há-
gala revisar o reparar en un concesionario
Yamaha. _
SAU00794
Comprobación de la dirección Los cojinetes de la dirección desgastados o suel-
tos pueden constituir un peligro. Por lo tanto,
debe comprobar el funcionamiento de la direc-
ción del modo siguiente y según los intervalos
especificados en el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase.
1. Coloque un soporte debajo del motor para
levantar del suelo la rueda delantera.
SW000115
ADVERTENCIA
_ Sujete firmemente la motocicleta de forma
que no exista riesgo de que se caiga. _
S5JWS2.book Page 29 Thursday, November 14, 2002 10:45 AM
Page 83 of 112
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-30
6
2. Sujete los extremos inferiores de los bra-
zos de la horquilla delantera e intente mo-
verlos hacia adelante y hacia atrás. Si
observa cualquier juego libre, solicite a un
concesionario Yamaha que revise o repare
la dirección.
SAU01144
Comprobación de los cojinetes de las
ruedas Debe comprobar los cojinetes de las ruedas de-
lantera y trasera según los intervalos que se es-
pecifican en el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase. Si existe juego en el cubo
de la rueda o ésta no gira con suavidad, solicite a
un concesionario Yamaha que revise los cojine-
tes de la rueda.
S5JWS2.book Page 30 Thursday, November 14, 2002 10:45 AM
Page 84 of 112

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-31
6
SAU04832
Batería La batería se encuentra debajo de los paneles C
y D. (Véanse en las páginas 6-6 y 6-7 las ins-
trucciones de desmontaje y montaje de los y pa-
neles.)
Esta motocicleta está equipada con una batería
de tipo sellado (MF) que no requiere ningún
mantenimiento. No es necesario comprobar el
electrólito ni añadir agua destilada.Para cargar la batería
Lleve la batería a un concesionario Yamaha lo
antes posible para cargarla si le parece que está
descargada. Tenga en cuenta que la batería tiene
tendencia a descargarse más rápidamente si la
motocicleta está equipada con accesorios eléc-
tricos opcionales.
SW000116
ADVERTENCIA
_
El electrólito es tóxico y peligroso, ya
que contiene ácido sulfúrico que provo-
ca graves quemaduras. Evite todo con-
tacto con la piel, los ojos o la ropa y
protéjase siempre los ojos cuando tra-
baje cerca de una batería. En caso de
contacto, administre los PRIMEROS
AUXILIOS siguientes.
•EXTERNO: Enjuague con agua
abundante.
•INTERNO: Beba grandes cantida-
des de agua o leche y llame inmedia-
tamente a un médico.
•OJOS: Enjuague con agua durante
15 minutos y acuda al médico rápi-
damente.
Las baterías producen hidrógeno explo-
sivo. Por lo tanto, mantenga las chispas,
llamas, cigarrillos, etc., alejados de la
batería y asegúrese de que la ventila-
ción sea suficiente cuando la cargue en
un espacio cerrado.
MANTENGA ÉSTA Y CUALQUIER
OTRA BATERÍA FUERA DEL AL-
CANCE DE LOS NIÑOS.
_Para guardar la batería
1. Si no va a utilizar la motocicleta durante
más de un mes, desmonte la batería, cár-
guela completamente y guárdela en un lu-
gar fresco y seco.
2. Si va a guardar la batería durante más de
dos meses, compruébela al menos una vez
al mes y cárguela completamente según
sea necesario.
3. Cargue completamente la batería antes de
instalarla.
1. BateríaS5JWS2.book Page 31 Thursday, November 14, 2002 10:45 AM
Page 85 of 112

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-32
6
SC000102
ATENCION:_
Mantenga siempre la batería cargada.
El almacenamiento de una batería des-
cargada puede dañarla de forma irre-
parable.
Para cargar una batería de tipo sellado
sin mantenimiento es necesario un car-
gador de baterías especial (de tensión
constante). El uso de un cargador con-
vencional dañará la batería. Si no dis-
pone de un cargador para baterías sin
mantenimiento, hágala cargar en un
concesionario Yamaha.
_
SAU05025
Cambio de fusibles La caja de fusibles, que contiene los fusibles
para cada circuito, está situada debajo del
panel A. El fusible de la inyección electrónica
de gasolina y el fusible principal se encuentran
debajo del panel D. El fusible principal se en-
cuentra al lado de la batería. (Véanse en las pá-
ginas 6-6 y 6-7 las instrucciones de desmontaje
y montaje de los paneles.)
Si un fusible está fundido, cámbielo del modo
siguiente.
1. Gire la llave a la posición “OFF” y desac-
tive el circuito eléctrico en cuestión.
2. Extraiga el fusible fundido e instale uno
nuevo del amperaje especificado.1. Fusible de la inyección electrónica de gasolina
2. Fusible de repuesto de la inyección electrónica de
gasolina
1. Fusible del faro
2. Fusible del sistema de intermitencia
3. Fusible de encendido
4. Fusible del motor del parabrisas
5. Fusible del ventilador del radiador
6. Fusible del cuentakilómetros, reloj y
sistema inmovilizador (fusible de repuesto)
7. Fusible de repuesto (× 5)
8. Fusible de luces de emergencia
9. Fusible del sistema antibloqueo de frenos
(sólo FJR1300A)
10.Fusible de iluminación de estacionamiento
S5JWS2.book Page 32 Thursday, November 14, 2002 10:45 AM
Page 86 of 112

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-33
6
SC000103
ATENCION:_ Para evitar una avería grave del sistema eléc-
trico y posiblemente un incendio, no utilice
un fusible con un amperaje superior al reco-
mendado._3. Gire la llave a la posición “ON” y active el
circuito eléctrico en cuestión para compro-
bar que el dispositivo funcione.
4. Si el fusible se funde de nuevo inmediata-
mente, solicite a un concesionario
Yamaha que revise el sistema eléctrico.
SAU04586
Cambio de una bombilla del faro Esta motocicleta está equipada con faros dota-
dos de bombilla de cuarzo. Si se funde una bom-
billa del faro, cámbiela del modo siguiente.
1. Desmonte el panel B (si va a cambiar la
bombilla del faro izquierdo) o el panel C
(si va a cambiar la bombilla del faro dere-
cho). (Véanse en la página 6-6 las instruc-
ciones para desmontar y montar el panel.)
2. Desconecte el acoplador del faro y luego
desmonte la tapa de la bombilla del faro.
1. Fusible principalFusibles especificados:
Fusible principal: 50 A
Fusible del faro: 25 A
Fusible del sistema de
intermitencia: 15 A
Fusible del encendido: 10 A
Fusible del motor del parabrisas: 2 A
Fusible del ventilador del radiador: 15 A
Fusible del cuentakilómetros,
reloj y sistema inmovilizador
(fusible de repuesto): 10 A
Fusible de luces de emergencia: 7,5 A
Fusible de iluminación de
estacionamiento: 10 A
Fusible de la inyección
electrónica de gasolina 15 A
Fusible del sistema antibloqueo
de frenos (sólo FJR1300A): 7,5 A
1. Acoplador del faro
2. Tapa de la bombilla del faro
S5JWS2.book Page 33 Thursday, November 14, 2002 10:45 AM
Page 87 of 112

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-34
6
3. Desenganche el portabombillas del faro y
luego extraiga la bombilla fundida.
SW000119
ADVERTENCIA
_ Las bombillas de los faros se calientan mu-
cho. Por lo tanto, mantenga los productos in-
flamables alejados de un faro encendido y no
toque la bombilla hasta que se haya enfriado. _4. Coloque una nueva bombilla en su sitio y
sujétela en el portabombillas.
SC000104
ATENCION:_ Evite dañar los componentes siguientes:
Bombilla del faro
No toque la parte de cristal de la bombi-
lla del faro para no mancharla de acei-
te, ya que de lo contrario perdería
transparencia, luminosidad y durabili-
dad. Elimine completamente toda sucie-
dad y marcas de dedos en la bombilla
del faro con un trapo humedecido en al-
cohol o diluyente.
Óptica del faro
•No pegue ningún tipo de película co-
loreada o adhesivos sobre la óptica
del faro.
•No utilice una bombilla de faro de
potencia superior a la especificada.
_
1. Portabombillas del faro
1. No tocar la parte de cristal de la bombilla.
S5JWS2.book Page 34 Thursday, November 14, 2002 10:45 AM
Page 88 of 112

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-35
6
5. Monte la tapa de la bombilla y conecte el
acoplador.
6. Monte el panel.
7. Solicite a un concesionario Yamaha que
ajuste la luz del faro según sea necesario.
SAU05022
Cambio de la bombilla de una luz de
posición Esta motocicleta está provista de dos luces de
posición. Si se funde la bombilla de una luz de
posición, cámbiela del modo siguiente.
1. Desmonte el panel B (si va a cambiar la
bombilla de la luz de posición izquierda) o
el panel C (si va a cambiar la bombilla de
la luz de posición derecha). (Véanse en la
página 6-6 las instrucciones para desmon-
tar y montar los paneles).
2. Desmonte el casquillo de la luz de posi-
ción(con la conexión) girándolo en el sen-
tido contrario al de las agujas del reloj.3. Extraiga la bombilla fundida tirando de
ella.
4. Introduzca una nueva bombilla en el cas-
quillo.
5. Instale el casquillo de la luz de posición
(con la conexión) empujándolo adentro y
girándolo en el sentido de las agujas del
reloj. 1. Casquillo de la luz de posición
2. Conexión de la luz de posición
1. Bombilla de la luz de posición
S5JWS2.book Page 35 Thursday, November 14, 2002 10:45 AM