Page 97 of 112

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
7-4
7
Almacenamiento Periodos cortos
Guarde siempre la motocicleta en un lugar fres-
co y seco y, si es preciso, protéjala contra el pol-
vo con una funda porosa.
SCA00014
ATENCION:_
Si guarda la motocicleta en un lugar
mal ventilado o la cubre con una lona
cuando todavía esté mojada, el agua y la
humedad penetrarán en su interior y se
oxidará.
Para prevenir la corrosión, evite sóta-
nos húmedos, establos (por la presencia
de amoníaco) y lugares en los que se al-
macenen productos químicos fuertes.
_
Periodos largos
Antes de guardar la motocicleta durante varios
meses:
1. Observe todas las instrucciones que se fa-
cilitan en el apartado “Cuidados” de este
capítulo.
2. Llene el depósito de gasolina y añada esta-
bilizador de gasolina (si dispone de él)
para evitar que el depósito se oxide y la
gasolina se deteriore.
3. Observe los pasos siguientes para proteger
los cilindros, los aros de pistón, etc. contra
la corrosión.a. Desmonte las tapas de las bujías y las
bujías.
b. Vierta una cucharada de las de té de
aceite de motor por cada uno de los
orificios de las bujías.
c. Monte las tapas de las bujías en las bu-
jías y seguidamente coloque éstas so-
bre la culata para que los electrodos
queden en contacto con masa. (Ello li-
mitará las chispas durante el paso si-
guiente.)
d. Haga girar varias veces el motor con el
arranque eléctrico. (Así se cubrirán las
paredes del cilindro con aceite.)
e. Desmonte las tapas de bujía de las bu-
jías y monte éstas y sus tapas.
SWA00003
ADVERTENCIA
_ Para evitar daños o lesiones por chispas, co-
necte a masa los electrodos de la bujía cuan-
do haga girar el motor. _
S5JWS2.book Page 4 Thursday, November 14, 2002 10:45 AM
Page 98 of 112
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
7-5
7
4. Engrase todos los cables de control y los
puntos de pivote de las palancas y pedales,
así como el caballete central/lateral.
5. Compruebe y, si es preciso, corrija la pre-
sión de aire de los neumáticos y luego le-
vante la motocicleta de forma que las dos
ruedas queden por encima del suelo. Al-
ternativamente, gire un poco las ruedas
cada mes para evitar que los neumáticos se
degraden en un punto.
6. Cubra las salidas de silenciador con bolsas
de plástico para evitar que penetre hume-
dad.
7. Desmonte la batería y cárguela completa-
mente. Guárdela en un lugar fresco y seco
y cárguela una vez al mes. No guarde la
batería en un lugar excesivamente frío o
caliente (menos de 0°C o más de 30°C).
Para más información relativa al almace-
namiento de la batería, consulte la
página 6-31.
NOTA:_ Efectúe todas las reparaciones necesarias antes
de guardar la motocicleta. _
S5JWS2.book Page 5 Thursday, November 14, 2002 10:45 AM
Page 99 of 112
ESPECIFICACIONES
8
Especificaciones ............................................................................................ 8-1
Tabla de conversión ....................................................................................... 8-5
S5JWS2.book Page 1 Thursday, November 14, 2002 10:45 AM
Page 100 of 112

8-1
8
SAU01038
8-ESPECIFICACIONESEspecificaciones
Modelo FJR1300/FJR1300A
Dimensións
Longitud total 2.195 mm
Anchura total 760 mm
Altura total 1.435 mm
Altura del asiento 805 mm
Distancia entre ejes 1.515 mm
Holgura mínima al suelo 135 mm
Radio mínimo de giro 3.100 mm
Peso básico (con aceite y depósito de
combustible)
FJR1300 275 kg
FJR1300A 282 kg
Motor
Tipo de motor DOHC de 4 tiempos, enfriado por
líquido
Disposición de cilindros 4 cilindros en paralelo inclinados
hacia delante
Cilindrada 1.298 cm
3
Calibre × carrera 79,0 × 66,2 mm
Relación de compresión 10,8:1
Sistema de arranque Arrancador eléctrico
Sistema de lubricaciónSumidero húmedoAceite del motor
Tipo
Clasificación del aceite de motor
recomendado API servicio, tipo SE, SF, SG o
superior
Cantidad
Sin sustitución del cartucho
del filtro de aceite 3,8 L
Con sustitución del cartucho
del filtro de aceite 4 L
Cantidad total (motor en seco) 4,9 L
-20 -10 0
10 20 30
40
50 ˚C
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 10W-40
-20 -10 0
10 20 30 40
50 ˚C
SAE 10W-40SAE 15W-40SAE 20W-40
ATENCION:Para evitar que el embrague patine (puesto que el aceite del motor
también lubrica el embrague), no mezcle ningún aditivo químico. No
utilice aceites con la especificación Diesel “CD” o aceites con una ca-
lidad superior a la especificada. Además, no utilice aceites con la eti-
queta “ENERGY CONSERVING II (AHORRO DE ENERGÍA II)”
o superior.
S5JWS2.book Page 1 Thursday, November 14, 2002 10:45 AM
Page 101 of 112

ESPECIFICACIONES
8-2
8
Aceite del engranaje final
Tipo Aceite de engranajes para el cardán
(Ref.Nº: 9079E-SH001-00)
Cantidad 0,2 L
Capacidad del sistema de
enfriamiento (cantidad total)3,3 L
Filtro de aireElemento seco
Gasolina
TipoÚNICAMENTE GASOLINA
NORMAL SIN PLOMO
Capacidad del depósito de
gasolina 25 L
Reserva 5 L
Sistema de inyección electrónica de
gasolina
Modelo INP-732/4
Fabricante NIPPON INJECTOR
Bujía
Fabricante/modelo NGK / CR8E o
DENSO / U24ESR-N
Huelgo 0,7–0,8 mm
Tipo de embraqueHúmedo, automático centrífugo
Transmisión
Sistema de reducción primaria Engranaje helicoidal
Relación de reducción primaria 1,563
Sistema de reducción secundaria Cardán
Relación de reducción secundaria 2,773Tipo de transmisión 5 velocidades de engrane constante
Operación Con el pie izquierdo
Relación de engranajes
1ª2,529
2ª1,773
3ª1,348
4ª1,077
5ª0,929
Chasis
Tipo de bastidor Diamante
Angulo del eje delantero 26°
Base del ángulo de inclinación 109 mm
Neumáticos
Delantero
Tipo Neumático sin cámara
Ta m año 120/70 ZR17 M/C (58 W)
Fabricante/modelo Metzeler / MEZ4J FRONT
Bridgestone / BT020FN
Trasero
Tipo Neumático sin cámara
Ta m año 180/55 ZR17 M/C (73 W)
Fabricante/modelo Metzeler / MEZ4J
Bridgestone / BT020RN
S5JWS2.book Page 2 Thursday, November 14, 2002 10:45 AM
Page 102 of 112

ESPECIFICACIONES
8-3
8
Carga máxima*
FJR1300 201 kg
FJR1300A 194 kg
Presión de aire neumáticos
(media con los neumáticos frío)
Hasta 90 kg*
Delantero 250 kPa (2,50 kgf/cm
2, 2,50 bar)
Trasera 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 2,50 bar)
90 kg–máxima*
Delantero 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 2,50 bar)
Trasera 290 kPa (2,90 kgf/cm2, 2,90 bar)
Conducción a alta velocidad
Delantero 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 2,50 bar)
Trasera 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 2,50 bar)
* Peso total del conductor, el pasajero, el equipaje y los accesorios
Ruedas
Delantero
Tipo Llanta de aleación
Ta m año17 M/C × MT 3,50
Trasera
Tipo Llanta de aleación
Ta m año17 M/C × MT 5,50Frenos
Delantero
Tipo Freno de disco doble
Operación Con mano derecha
Líquido DOT 4
Trasera
Tipo Freno de disco sencillo
Operación Con pie derecho
Líquido DOT 4
Suspensión
Delantero Horqulla telescópica
Trasera Brazo oscilante (suspensión
articulada)
Resorte/amortiguador
Delantero Resorte en espiral / amortiguador de
aceite
Trasera Resorte en espiral / amortiguador de
gas-aceite
Trayectoria de la rueda
Delantero 135 mm
Trasera 125 mm
S5JWS2.book Page 3 Thursday, November 14, 2002 10:45 AM
Page 103 of 112

ESPECIFICACIONES
8-4
8
Sistema eléctrico
Sistema de encendido T.C.I. (digital)
Sistema estándar
Tipo Magneto C.A.
Salida estándar 14 V, 490 W a 5.000 r/min
Batería
Modelo GT14B-4
Volaje, capacidad 12 V, 12 Ah
Tipo del faroBombilla halógena
Vataje de bombilla ×
cantidad
Faro 12 V, 60/55 W × 2
Luz de freno/piloto trasero 12 V, 5/21 W × 2
Luz de intermitencia 12 V, 21 W × 4
Luz de posición12 V, 5 W × 2
Luz de la instrumentación 14 V, 1,12 W × 4
Luz indicadora de punto muerto 14 V, 1,12 W × 1
Testigo de luce de carretera 14 V, 1,12 W × 1
Luz indicadora de intermitencia 14 V, 1,4 W × 2
Luz de aviso de avería del motor 14 V, 1,12 W × 1
Luz de aviso del nivel de aceite 14 V, 1,12 W × 1
Luz de aviso del ABS
(sólo FJR1300A) 14 V, 1,12 W × 1
Luz indicadora del sistema
inmovilizador LED (diodo emisor de luz)Fusibles
Fusible principal 50 A
Fusible de la inyección
electrónica de gasolina 15 A
Fusible del faro 25 A
Fusible del sistema de
intermitencia 15 A
Fusible del ventilador del
radiador 15 A
Fusible de encendido 10 A
Fusible del cuentakilómetros,
reloj y sistema inmovilizador
(fusible de repuesto) 10 A
Fusible de iluminación de
estacionamiento 10 A
Fusible de luces de
emergencia 7,5 A
Fusible del motor del parabrisas 2 A
Fusible del sistema antibloqueo
de frenos (sólo FJR1300A) 7,5 A
S5JWS2.book Page 4 Thursday, November 14, 2002 10:45 AM
Page 104 of 112
ESPECIFICACIONES
8-5
8
SAU04513
Tabla de conversión CS-04STodos los datos de especificaciones que figuran en este manual se
expresan en SI y UNIDADES MÉTRICAS.
Utilice esta tabla para convertir los valores en unidades
MÉTRICAS a unidades IMPERIALES.
Ejemplo:
MÉTRICO FACTOR DE
CONVERSIÓNIMPERIAL
2 mm× 0,03937 = 0,08 in
Tabla de conversión
SISTEMA MÉTRICO A SISTEMA IMPERIAL
Unidad métrica Factor de conversión Unidad imperial
Par torsorm·kgf
m·kgf
cm·kgf
cm·kgf
× 7,233× 86,794× 0,0723× 0,8679ft·lbf
in·lbf
ft·lbf
in·lbf
Pesokg
g× 2,205× 0,03527lb
oz
Velocidad km/h× 0,6214 mi/h
Distanciakm
m
m
cm
mm× 0,6214× 3,281× 1,094× 0,3937× 0,03937mi
ft
yd
in
in
Volumen,
Capacidadcc (cm
3)
cc (cm3)
L (litros)
L (litros)
× 0,03527× 0,06102× 0,8799× 0,2199oz (IMP liq.)
cu·in
qt (IMP liq.)
gal (IMP liq.)
Varioskg/mm
kgf/cm
2
°C
× 55,997× 14,2234× 1,8 + 32 lb/in
psi (lbf/in
2)
°F
S5JWS2.book Page 5 Thursday, November 14, 2002 10:45 AM