Page 169 of 191

166
CONSOMMATIONS
EN CARBURANT -
EMISSIONS DE CO
2
Les valeurs de consommation en
carburant, exprimées en litres x 100
km, indiquées dans les tableaux sui-
vants, sont déterminées sur la base
d’essais d’homologation préconisés
par les Directives Européennes. Pour
déterminer la consommation, Fiat a
utilisé ces procédures:Pour cette mesure de la consomma-
tion, on applique les procédures sui-
vantes:
–cycle urbain:il commence par un
départ à froid suivi d’une simulation
d’utilisation normale en circulation
urbaine de la voiture;
–cycle extra urbain:il comprend
une conduite qui simule l’utilisation
en circulation extra urbaine de la voi-
ture avec des accélérations fréquentes
à toutes les vitesses; la vitesse de
marche varie de 0 à 120 km/h;
–consommation mixte: elle est
calculée avec une pondération d’envi-
ron 37% du cycle urbain et d’environ
63% du cycle extra-urbain.ATTENTION Le type de parcours,
les différentes situations de la cir-
culation, les conditions atmosphé-
riques, l'état général de la voiture,
le style de conduite, les équipe-
ments/accessoires, l'utilisation du
climatiseur, la charge de la voi-
ture, la présence d'une galerie de
toit et d'autres situations pénali-
sant la pénétration aérodyna-
mique ou la résistance à l'avance-
ment produisent des consomma-
tions en carburant différentes de
celles qui sont établies (voir “Ré-
duction des frais de gestion et de
la pollution ambiante” au chapitre
“Conduite et conseils pratiques”).
Au cours des 2000 premiers kilo-
metres les consommations peuvent
être supérieures par l’effet du rodage
de la voiture.
Consommations selon 1.2 1.2 16V1.216VM Nbleu
la directive 1999/100/CE 1.2 16VM
Nrouge
Urbain7,3 7,5 8,3
Extra-urbain4,8 5,0 5,5
Mixte5,7 6,0 6,5
4C144-167 FRA 11-03-2008 11:47 Pagina 166
Page 170 of 191
167
EMISSIONS DE CO2A L’ECHAPPEMENT (DIRECTIVE 1999/100/CE)
Les valeurs d’émission maximale de CO
2reportées dans le tableau ci-dessous
sont exprimées en g/km.
1.2 1.2 16V1.216VM Nbleu
1.216VM Nrouge
Urbain171 176 195
Extra-urbain115 121 132
Mixte136 141 155
4C144-167 FRA 11-03-2008 11:47 Pagina 167
Page 171 of 191

INSTALLATION DES ACCESSOIRES
Les accessoires d’origine Lancia sont les seuls
conçus spécialement pour la Lancia Y. Ils sont sé-
lectionnés et soumis à essai directement sur la voi-
ture. Ils sont faciles à utiliser, fiables, fonctionnels.
Le tout au profit du confort, mais aussi de la sé-
curité en toutes conditions de conduite.
Pour la sécurité des enfants, les sièges proposés
par la Lineaccessori Lancia répondent à des stan-
dards plus sévères que les normes européennes en
vigueur.
Les accessoires de la ligne Lancia, décrits dans
un catalogue spécifique, sont disponibles auprès
des Succursales, Concessionnaires et Ateliers
Agréés Lancia. Le Personnel Lancia sera à votre
disposition pour vous les présenter dans les
moindres détails.
Les pages qui suivent présentent les schémas et
instructions pour le montage correct de certains
accessoires. L’installation ne doit être effectuée que
par un personnel qualifié. Pour la Lancia Y, Lan-
cia a instruit son Réseau Après-vente par des
cours de formation spécifiques.CIRCUIT AUTORADIO/RADIONAVIGATEUR . 169
DISPOSITIF D’ATTELAGE ............................ 172
TELECOMMANDE A RADIOFREQUENCE:
HOMOLOGATIONS MINISTERIELLES ......... 175
168
4C168-176 FRA 11-03-2008 11:48 Pagina 168
Page 172 of 191
169
CIRCUIT AUTORADIO/RADIONAVIGATEUR
SCHEMA DU PREEQUIPEMENT
ELECTRIQUE
ET DES DERIVATIONS
SUPPLEMENTAIRES
(CIRCUIT AUTORADIO) (fig. 1)
A- Antenne radio;
B- Centrale de dérivation;
C- Centrale de fusibles à haut am-
pérage;
D- Haut-parleur avant gauche;
E- Tweeter gauche;
F- Tweeter droit;
G- Haut-parleur avant droit;
H- Récepteur radio;
I- Haut-parleur arrière droit;
L- Haut-parleur arrière gauche;
M- Gâble CHANGEUR CD (lors-
qu’il est prévu) avec connexion, pour
l’installation de la part du Client d’un
CHANGEUR CD compatible;
m- +30;
n- Positif code;
o- Positif éclairage récepteur radio.
Codes couleur des câbles
N=Noir- R=Rouge- AG=Bleu/Jaune - AR=Bleu/Rouge
CV=Orange/Vert - CN=Orange/Noir - BN=Blanc/Noir- GN=Jaune/Noir
NZ=Noir/Violer - RG=Rouge/Jaune - RN=Rouge/Noir - SN=Rose/Noir
fig. 1
P4C00388
4C168-176 FRA 11-03-2008 11:48 Pagina 169
Page 173 of 191
170
Codes couleur des câbles
G=Jaune- N=Noir- R=Rouge- AG=Bleu/Jaune - AR=Bleu/Rouge - BR=Blanc/Rouge
CV=Orange/Vert - CN=Orange/Noir - BN=Blanc/Noir- GN=Jaune/Noir
NZ=Noir/Violer - RG=Rouge/Jaune - RN=Rouge/Noir - SN=Rose/NoirSCHEMA DU PREEQUIPEMENT
ELECTRIQUE
ET DES DERIVATIONS
SUPPLEMENTAIRES (CIRCUIT
RADIONAVIGATEUR) (fig. 2)
A- Antenne radio;
B- Centrale de dérivation;
C- Centrale de fusibles à haut am-
pérage;
D- Haut-parleur avant gauche;
E- Tweeter gauche;
F- Tweeter droit;
G- Haut-parleur avant droit;
H- Radionavigateur;
I- Haut-parleur arrière droit;
L- Haut-parleur arrière gauche;
M- Signal marche arrière;
N- Antenne GPS;
O- Signal marche arrière;
P- Câble CHANGEUR CD avec
connexion, pour l’installation de la
part du Client d’un CHANGEUR CD
compatible;
m- +30;
n- +15;
o- Positif éclairage récepteur radio.
fig. 2
P4C00423
4C168-176 FRA 11-03-2008 11:48 Pagina 170
Page 174 of 191
171
POSITION DES COMPOSANTS
SUR LA VOITURE
(CIRCUIT AUTORADIO ET
RADIONAVIGATEUR) (fig. 3)
1- Haut-parleur avant sur planche
de bord (tweeter) et sur portes (mi-
drange/woofer);
2- Autoradio ou radionavigateur;
3- Haut-parleur arrière (woofer);
4- Antenne radio;
5- Centrale max/fusible;
6- Centrale de dérivation;
7- Câble CHANGEUR CD (dans la
version dotée d’autoradio, unique-
ment ou prévu);
8- Antenne GPS (pour radionavi-
gateur seulement).
fig. 3
P4C00426
4C168-176 FRA 11-03-2008 11:48 Pagina 171
Page 175 of 191
172
SCHEMA DES DERIVATIONS
ELECTRIQUES (fig. 4)
1- Connexion sur la centrale de dé-
rivation pour l’alimentation des télé-
rupteurs
2- Centrale de dérivation
3- Feu arrière gauche
4- Télérupteur d’alimentation du feu
de direction gauche de la remorque
5- Télérupteur d’alimentation du
feu de direction droit de la remorque
6- Feu arrière droit
7- Coupleur à 7 points
8- Point de masse arrière gauche
9- Connexion des câbles de la
planche de bord aux câbles arrière
10- Fusible de 7,5A.
Liste des codes couler des câbles
B=Blanc - G=Jaune - L=Bleu- M=Marron- N=Noir- R=Rouge- V=Vert
DISPOSITIF D’ATTELAGE
fig. 4
P4C00170
4C168-176 FRA 11-03-2008 11:48 Pagina 172
Page 176 of 191

173
– un crochet à boule 1èrecatégorie
modèle “CUNA 501” (tableau CUNA
NC 138-40);
– un œillet à boule 1
èrecatégorie mo-
dèle “CUNA 501” (tableau CUNA NC
438-40).
Pour la liaison électrique, adopter un
coupleur à 7 points à 12 Volts (ta-
bleau CUNA UNI 9128).Le coupleur électrique peut être fixé
sur une bride prévue à cet effet, à ap-
pliquer à l’attache prévue pour le cro-
chet à boule.
Les fonctions électriques pour le
coupleur doivent procéder d’une dé-
rivation, conformément aux indica-
tions de la (fig. 5).
En plus des dérivations électriques
(décrites sur le schéma de la page sui-
vante), il n’est permis de connecter à
l’installation électrique de la voiture
qu’un câble pour l’alimentation d’un
éventuel frein électrique et qu’un
câble pour une lampe d’éclairage in-
térieur de la remorque dont la puis-
sance ne doit pas dépasser 15W.
Le frein électrique doit être directe-
ment alimenté par la batterie à l’aide
d’un câble d’au moins 2,5 mm
2de
section.
Disposition des composants
sur la voiture
1.Feu arrière gauche (connexion feu
de brouillard arrière) - 2.Feu arrière
droit (connexion feux stop) - 3.Cou-
pleur à 7 points - 4.Télérupteurs d’ali-
mentation des feux de direction de la
remorque - 5.Centrale fusibles à haut
ampérage- 6.Centrale de dérivation. INSTALLATION DU CROCHET
D’ATTELAGE (fig. 5)
Le dispositif pour le crochet d’atte-
lage doit être fixé à la carrosserie par
un personnel qualifié, selon les indi-
cations ci-après et en respectant les
informations supplémentaires et/ou
intégratives éventuelles délivrées par
le Constructeur du dispositif.
fig. 5
P4C00416
4C168-176 FRA 11-03-2008 11:48 Pagina 173