Page 145 of 191

Les détergents polluent
l’eau. Il est par conséquent
recommandé de procéder
au lavage du compartiment mo-
teur dans des zones équipées pour
la réception et l’épuration des li-
quides utilisés.
ATTENTIONAvant de procéder au
lavage, il convient de s’assurer que le
moteur est froid et que la clé de contact
est sur la position STOP. Après le la-
vage, vérifier que les différentes pro-
tections (ex.: capuchons en caoutchouc
et autres protecteurs) n’ont pas été dé-
placées ou endommagées.
142
Vitres
Pour le nettoyage des vitres, em-
ployer les détergents prévus à cet ef-
fet. Utiliser des chiffons bien propres
pour ne pas risquer de rayer les vitres
ou d’altérer leur transparence.
ATTENTIONPour ne pas détério-
rer les résistances électriques impri-
mées sur la face interne de la lunette
arrière, frotter doucement dans le sens
des résistances en question.
Compartiment moteur
En fin de saison froide, faire effec-
tuer un lavage soigné du comparti-
ment moteur, en prenant soin de ne
pas insister directement avec le jet
d’eau sur les centrales électroniques.
Pour cette opération s’adresser aux
ateliers spécialisés.HABITACLE
Vérifier périodiquement la présence
d’eau sous les tapis (provenant de
l’égouttement des chaussures, des pa-
rapluies, etc.), susceptible de provo-
quer l’oxydation de la tôle.
NETTOYAGE DES SIEGES
ET DES PARTIES EN TISSU
– Les épousseter avec une brosse
souple ou un aspirateur.
– Frotter avec une éponge imbibée
d’une solution d’eau et de détergent
neutre.
2,
tre
ut
ur
mm
4C120-143 FRA 11-03-2008 11:46 Pagina 142
Page 146 of 191

143
ELEMENTS EN PLASTIQUE
DANS L’HABITACLE
Utiliser des produits spécifiques,
pour ne pas altérer l’aspect des élé-
ments.
ATTENTIONNe pas utiliser d’al-
cool ou d’essence pour le nettoyage du
verre du tableau de bord.NETTOYAGE DES SIEGES
ET DES PARTIES EN CUIR
– Enlever les taches sèches avec une
peau de chamois ou un chiffon à
peine humides, sans trop appuyer.
– Eliminer les taches de liquide ou
de graisse avec un chiffon sec absor-
bant, sans frotter. Puis passer un chif-
fon doux ou une peau de chamois im-
bibés d’eau et de savon neutre.
– Si la tache persiste, utiliser des
produits prévus à cet effet, en veillant
à se conformer au mode d’emploi.
ATTENTIONNe jamais utiliser d’al-
cool ou de produits à base d’alcool.Ne pas garder de bombes
aérosol dans la voiture.
Danger d’explosion. Ces
bombes ne doivent pas être expo-
sées à des températures supé-
rieures à 50°C: en période estivale,
la température de l’habitacle peut
dépasser de beaucoup cette valeur.
Ne jamais utiliser de pro-
duits inflammables tels
que l’éther de pétrole ou
l’essence rectifiée pour le net-
toyage des parties internes de la
voiture. Les charges électrosta-
tiques qui sont générées par le
frottement pendant l’opération de
nettoyage, pourraient causer un
incendie.
4C120-143 FRA 11-03-2008 11:46 Pagina 143
Page 147 of 191

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Gageons que c’est ce chapitre que les “spécia-
listes” et les mordus de moteurs et de mécanique
consulteront tout d’abord. Et ils seront gâtés puis-
qu’ils y trouveront une foule de données, chiffres,
formules, mesures, tableaux. Une sorte de carte
d’identité de la Lancia Y, en somme.
Un document de présentation contenant, en lan-
gage technique, toutes les caractéristiques qui font
de cette voiture un modèle conçu pour vous don-
ner pleine satisfaction automobile.IDENTIFICATION .......................................... 145
CODE DES MOTEURS -
VERSIONS DU VEHICULE ........................... 146
MOTEUR........................................................ 147
TRANSMISSION............................................. 150
FREINS.......................................................... 151
SUSPENSIONS............................................... 152
DIRECTION................................................... 152
ROUES........................................................... 153
GEOMETRIE DES ROUES ............................. 155
EQUIPEMENT ELECTRIQUE ....................... 155
PERFORMANCES.......................................... 156
POIDS............................................................ 157
DIMENSIONS................................................. 158
CONTENANCES............................................ 160
PRESSION DES PNEUS ................................. 163
FLUIDES ET LUBRIFIANTS ......................... 164
CONSOMMATIONS EN CARBURANT -
EMISSIONS DE CO
2....................................... 166
144
4C144-167 FRA 11-03-2008 11:47 Pagina 144
Page 148 of 191

145
IDENTIFICATION
MARQUAGE DU CHASSIS (fig. 1)
Il est gravé sur le plancher de l’ha-
bitacle, près du siège avant droit.
On y accède en soulevant la fenêtre
correspondante découpée dans la mo-
quette. Il comprend:
– le type de la famille
du véhicule ................ ZLA 840000
– le numéro (progressif) de fabrica-
tion du châssis.MARQUAGE DU MOTEUR
Ce marquage est gravé sur le bloc-
moteur et comprend le type et le nu-
méro (progressif) de fabrication.
PLAQUE DU CONSTRUCTEUR
(fig. 2)
Cette plaque (fig. 2)est appliquée
sur la traverse avant du compartiment
moteur(fig. 3).
Sur la plaque figurent les données
d’identification suivantes:
A- Nom du constructeur.
B- Numéro d’homologation.C- Code d’identification du type de
véhicule.
D- Numéro (progressif) de fabrica-
tion du châssis.
E- Poids maximum autorisé, en
charge, du véhicule.
F- Poids total roulant autorisé plus
la remorque.
G- Poids maximum autorisé sur le
premier essieu (avant).
H- Poids maximum autorisé sur le
deuxième essieu (arrière).
I- Type de moteur.
L- Type et version du véhicule.
M- Numéro d’ordre pour pièces de
rechange.
fig. 1
P4C00010
fig. 2
P4C00145
fig. 3
P4C00415
4C144-167 FRA 11-03-2008 11:47 Pagina 145
Page 149 of 191
146
PLAQUE D’IDENTIFICATION
DE LA PEINTURE
DE LA CARROSSERIE
Cette plaque (fig. 4) est appliquée
sur la garniture du hayon arrière.
Elle comprend:
A- Fabricant de la peinture.
B- Désignation de la couleur.
C- Code LANCIA de la couleur.
D- Code de la couleur pour re-
touches ou réfections de peinture. CODE DES MOTEURS -
VERSIONS DU VEHICULE
fig. 4
P4C00146
Version Code type de moteur Type et version du véhicule
1.2 188A4.000 840AF1A 07
1.2
16V188A5.000 840AG1A 08
188A5.000 840AG1A 08B
4C144-167 FRA 11-03-2008 11:47 Pagina 146
Page 150 of 191
147
MOTEUR
DONNEES GENERALES
Type
Cycle
Nombre et position cylindres
Nombre de soupapes par cylindre
Alésage et course des pistons mm
Cylindrée totale cm3
Rapport volumétrique
Puissance maximum (CEE) kW
CV
régime correspondant tr/mn
Couple maximum (CEE) Nm
m.kg
régime correspondant tr/mn
DISTRIBUTION
Admission ouverture avant PMH
fermeture après PMB
Echappement ouverture avant PMB
fermeture après PMH
Jeu aux poussoirs pour contrôle de calage:
admission mm
échappement mm
Jeu aux poussoirs en fonctionnement à froid:
admission mm
échappement mm1.2
188A4.000
Otto
4 en ligne
2
70,8x78,9
1242
9,5±0,2:1
44
60
5000
102
10,4
2500
2°
32°
30°
4°
0,8
0,8
0,4±0,05
0,4±0,051.2
16V
188A5.000
Otto
4 en ligne
4
70,8x78,9
1242
10,6±0,2:1
59
80
5000
114
11,6
4000
0°
32°
32°
0°
0,45
0,45
(*)
(*)
(*) Poussoirs hydrauliques.
4C144-167 FRA 11-03-2008 11:47 Pagina 147
Page 151 of 191

148
ALIMENTATION/ALLUMAGE
Versions 1.2
Injection électronique et allumage
par système intégré; une seule centrale
électronique contrôle les deux fonc-
tions simultanément: durée du temps
d’injection (pour le dosage de l’es-
sence) et angle d’avance à l’allumage.
– Type ........................ Multipoint.
– Mesure de la quantité d’air aspiré
pour le dosage de l’essence: “Speed
density” (*).
– “Circuit fermé”: information sur la
combustion pour la correction du do-
sage de l’essence réalisée par deux
sondes lambda (une en amont et une
en aval du catalyseur.– Pompe à essence électrique: im-
mergée dans le réservoir.
– Pression d’injection: ...... 3,5 bar.
– Filtre à air: à sec, avec filtre en pa-
pier.
– Ordre d’allumage: ........ 1-3-4-2.
– Régime de ralenti du moteur:
750±50 tr/mn.
– Bougies d’allumage:
Champion ................. RC10YCC
NGK ........................... BKR5EZVersions 1.2 16V
Injection électronique et allumage
par système intégré; une seule centrale
électronique contrôle les deux fonc-
tions simultanément: durée du temps
d’injection (pour le dosage de l’es-
sence) et angle d’avance à l’allumage.
– Type ........................ Multipoint.
– Mesure de la quantité d’air aspiré
pour le dosage de l’essence: “Speed
density” (*).
– “Circuit fermé”: information sur la
combustion pour la correction du do-
sage de l’essence réalisée par deux
sondes lambda (une en amont et une
en aval du catalyseur.
– Pompe à essence électrique: im-
mergée dans le réservoir.
4C144-167 FRA 11-03-2008 11:47 Pagina 148
Page 152 of 191

149
– Pression d’injection: ...... 3,5 bar.
– Filtre à air: à sec, avec filtre en pa-
pier.
– Ordre d’allumage: ........ 1-3-4-2.
– Régime de ralenti du moteur:
700±50 tr/mn.
– Bougies d’allumage:
NGK ..........................DCPR8E-N
(*) Méthode analytique par traitement électro-
nique des données relevées par le capteur de vi-
tesse de rotation du moteur (speed) et par les
capteurs de température de l’air et de pression
absolue dans le collecteur d’admission (density).
GRAISSAGE
Forcé, au moyen d’une pompe à en-
grenages avec vanne limitatrice de
pression incorporée.
Filtre à huile à cartouche à débit to-
tal.
REFROIDISSEMENT
Circuit de refroidissement avec ra-
diateur, pompe centrifuge et réservoir
d’expansion.
Thermostat à “by-pass”fixe(moteur
1.2)” sur le circuit secondaire pour le
recyclage de l’eau du moteur vers le
radiateur.
Electroventilateur pour refroidisse-
ment du radiateur avec enclenche-
ment/déclenchement réglé par inter-
rupteur à thermostat situé sur le ra-
diateur. Toute modification ou ré-
paration sur l’équipement
et l’alimentation électrique
effectuée de manière incorrecte et
sans tenir compte des caractéris-
tiques techniques de l’équipement
en question peut être à l’origine
d’anomalies de fonctionnement et
peut même entraîner des risques
d’incendie.
4C144-167 FRA 11-03-2008 11:47 Pagina 149