Page 137 of 191

134
Si, après l’achat, vous désirez instal-
ler des accessoires électriquesné-
cessitant d’une alimentation électrique
permanente (dispositif d’alarme élec-
tronique, haut-parleur pour téléphone,
navigateur radio avec fonction antivol
satellitaire, etc.), il faut vous adresser
auRéseau Après-vente LANCIA, qui
sera en mesure de vous conseiller les
dispositifs les plus appropriés appar-
tenant à la Lineaccessori. De plus, il
évaluera l’absorption électrique glo-
bale en contrôlant si le circuit élec-
trique de la voiture est en mesure de
supporter la charge requise ou si, au
contraire, il est nécessaire de l’intégrer
à une batterie plus puissante.
En effet, ces dispositifs continuent
d’absorber énergie électrique même si
la clé de contact est désactivée (voiture
en stationnement, moteur coupé), pou-
vant décharger peu à peu la batterie.L’absorption globale de tels acces-
soires (de série et de seconde installa-
tion) doit être inférieure à 0,6 mA x
Ah (de la batterie), comme expliqué
dans le tableau suivant:CENTRALES
ELECTRONIQUES
Lors de l’utilisation normale de la
voiture, aucune précaution spéciale
n’est à adopter.
Par contre, en cas d’opérations sur
le circuit électrique ou de démarrage
avec une batterie d’appoint, il y a lieu
d’appliquer scrupuleusement les pré-
cautions suivantes:
– Ne jamais débrancher la batterie
du circuit électrique lorsque le moteur
tourne.
– Débrancher la batterie du circuit
électrique en cas de recharge. En ef-
fet, les chargeurs de batterie modernes
peuvent fournir des tensions allant
jusqu’à 20V.
– Ne jamais effectuer un démarrage
de dépannage à l’aide d’un chargeur
de batterie, mais utiliser une batterie
d’appoint.
– Veiller tout particulièrement à la
connexion entre la batterie et le cir-
cuit électrique, en contrôlant la bonne
polarité et le bon fonctionnement de
la connexion. Lorsque l’on rebranche
la batterie, il faut que la centrale du
système d’injection/allumage réadapte Il est également rappelé que les ac-
cessoires à haute absorption de cou-
rant activés par l’utilisateur tels que:
chauffe-biberon, aspirateur, téléphone
portable, frigo bar, etc., accélèrent la
processus de déchargement de la bat-
terie s’ils sont alimentés quand le mo-
teur est éteint.
ATTENTIONEn cas d’installation
d’équipements supplémentaires sur la
voiture, attention au danger que peu-
vent constituer des dérivations im-
propres sur des connexions du câblage
électrique, surtout si elles intéressent
des dispositifs de sécurité.
Absorption
Batterie de maximum
admise à vide
40 Ah 24 mA
4C120-143 FRA 11-03-2008 11:46 Pagina 134
Page 138 of 191

135
BOUGIES
La propreté et le bon état des bou-
gies sont des conditions importantes
pour le bon fonctionnement du mo-
teur et pour la limitation des émis-
sions polluantes.
L’aspect de la bougie (fig. 6), exa-
miné par un œil compétent, est un
bon indice pour déceler une éventuelle
anomalie, même si celle-ci est étran-
gère au système d’allumage. De ce
fait, en cas de fonctionnement dé-
faillant du moteur, il est important de
faire vérifier les bougies auprès du
Réseau Après-vente LANCIA.Les bougies doivent être
remplacées aux échéances
prévues par le Plan d’En-
tretien Programmé. N’utiliser que
des bougies du type prescrit: en
cas de comportement thermique
non approprié ou bien si la durée
prévue n’est pas garantie, des ano-
malies de fonctionnement peuvent
se produire.
ses paramètres internes; au cours des
premiers kilomètres d’utilisation, il est
donc possible que le comportement de
la voiture ne soit pas excellent.
– Ne pas brancher ou débrancher les
bornes des centrales électroniques
lorsque la clé de contact est sur la po-
sitionMAR.
– Ne pas contrôler les polarités élec-
triques par scintillation.
– Débrancher les centrales électro-
niques en cas d’opérations de soudure
électrique sur la carrosserie. Les dé-
poser lors de températures supérieures
à 80°C (travaux spéciaux de carros-
serie, etc.).
ATTENTIONL’installation non
conforme de systèmes radio et
d’alarme peut provoquer des interfé-
rences et engendrer un dysfonction-
nement des centrales électroniques.
Toute modification ou ré-
paration du circuit élec-
trique effectuée de façon
non conforme et sans tenir compte
des caractéristiques techniques du
circuit peut provoquer des ano-
malies de fonctionnement et en-
gendrer des risques d’incendie.
Versions Bougie (type)
1.2ChampionRC10YCC
NKG BKR5EZ
1.2
16VNGK DCPR8E-N
fig. 6
P4C00308
4C120-143 FRA 11-03-2008 11:46 Pagina 135
Page 139 of 191

136
ROUES ET PNEUS
PRESSION DES PNEUS
La pression de chaque pneu, y com-
pris la roue de secours, doit être
contrôlée toutes les deux semaines en-
viron et avant d’entreprendre de longs
voyages.
Le contrôle de la pression des pneus
doit être effectué le pneu étant froid.
Pendant la marche de la voiture, il
est normal que la pression des pneus
augmente. De ce fait, si l’on doit
contrôler ou rétablir la pression à
chaud, se rappeler qu’il faut ajouter
0,3 bar à la valeur prescrite.Une pression non correcte provoque
une usure anormale des pneus (fig. 7):
A- Pression normale: bande de rou-
lement usée uniformément.
B- Pression insuffisante: bande de
roulement particulièrement usée sur
les bords.
C- Pression excessive: bande de rou-
lement particulièrement usée en son
milieu.Remplacer les pneus lorsque la pro-
fondeur des sculptures est inférieure
à 1,6 mm. De toute façon, observer les
réglementations en vigueur dans le
pays où l’on circule.
ATTENTION
Eviter, si possible, les freinages trop
brusques, les départs sur les “cha-
peaux de roue”, etc.
Eviter tout particulièrement les
chocs violents contre les trottoirs, les
chaussées défoncées ou les obstacles
de toute nature. La marche prolongée
sur routes irrégulières peut endom-
mager les pneus.
De temps en temps, s’assurer que les
pneus ne présentent pas de craque-
lures sur les flancs, de boursouflures
ou d’usure irrégulière de la bande de
roulement. En cas d’anomalies,
s’adresser au Réseau Après-vente
LANCIA.
Eviter de voyager dans des condi-
tions de surcharge de la voiture: cela
peut endommager sérieusement les
roues et les pneus. Se rappeler que la tenue
de route de la voiture dé-
pend également de la pres-
sion correcte de gonflage des
pneus.
fig. 7
P4C00130
Une pression trop basse
provoque la surchauffe du
pneu pouvant entraîner
des détériorations irréparables du
pneu lui-même.
4C120-143 FRA 11-03-2008 11:46 Pagina 136
Page 140 of 191

137
En cas de crevaison d’un pneu, s’ar-
rêter immédiatement et le remplacer
pour ne pas endommager le pneu lui-
même, la jante, la suspension et la di-
rection.
Le pneu vieillit, même s’il est peu
utilisé. Des craquelures sur le caout-
chouc de la bande de roulement et des
flancs sont un signe de vieillissement.
De toute façon, des pneus montés de-
puis plus de 6 ans doivent être contrô-
lés par un spécialiste qui décidera si
les pneus peuvent encore être utilisés.
Se rappeler également de contrôler
avec soin la roue de secours.
En cas de remplacement, monter
toujours des pneus neufs et éviter ceux
de provenance douteuse.
La Lancia Y utilise des pneus Tube-
less, sans chambre à air. N’employer
en aucun cas une chambre à air avec
ce type de pneus.
Si l’on remplace un pneu, il y a lieu
de remplacer également la valve de
gonflage.Pour permettre une usure uniforme
des pneus avant et arrière, il est
conseillé de les permuter tous les
10.000 à 15.000 km, en les mainte-
nant toujours du même côté de la voi-
ture pour ne pas inverser le sens de
roulement.CIRCUIT
DES DURITES
En ce qui concerne les flexibles en
caoutchouc des systèmes de freinage
et d’alimentation, suivre scrupuleuse-
ment le Plan d’Entretien Programmé.
En effet, l’ozone, les températures éle-
vées et l’absence prolongée de liquide
dans ces circuits peuvent provoquer le
durcissement et la fissure des durites
et, par conséquent, des fuites de li-
quide. Un contrôle attentif est donc
nécessaire.
Ne pas permuter les
pneus en les croisant,
c’est-à-dire en les dépla-
çant du côté droit de la voiture au
côté gauche et vice-versa.
4C120-143 FRA 11-03-2008 11:46 Pagina 137
Page 141 of 191

138
ESSUIE-GLACES
AVANT ET ARRIERE
BALAIS-RACLEURS
Périodiquement, nettoyer le caout-
chouc-racleur en utilisant des produits
prévus à cet effet; on conseille DP1.
Remplacer les balais-racleurs si
l’arête du caoutchouc apparaît défor-
mée ou usée. En tout cas, les rempla-
cer une fois par an environ. Quelques précautions simples peu-
vent réduire les risques de détériora-
tion des balais-racleurs:
– En cas de températures au-dessous
de zéro, veiller à ce que le givre n’ait
pas bloqué les caoutchoucs contre le
pare-brise. Au besoin, les dégeler avec
de l’antigel.
– Enlever toute la neige éventuelle-
ment présente sur le pare-brise: cela
permet non seulement de conserver
les balais, mais évite aussi la sur-
chauffe du moteur de l’essuie-glace.
– Ne pas actionner les essuie-glace
avant et arrière à sec.
Remplacement du balai-racleur
de l’essuie-glace (fig. 8)
1)Ecarter le bras Ade l’essuie-glace
et positionner le balai-racleur de fa-
çon à former un angle de 90° par rap-
port au bras.
2)Appuyer sur la languette Bdu
ressort d’accrochage et retirer du bras
Ale balai à remplacer.3)Monter le nouveau balai-racleur
en introduisant la languette dans le
logement correspondant du bras.
Contrôler s’il est parfaitement bloqué.
Remplacement du balai-racleur
de l’essuie-lunette arrière (fig. 9)
1)Soulever le cache A.
Des balais-racleurs usés
représentent un gros
risque lorsque l’on roule:
en cas de mauvaises conditions at-
mosphériques, la visibilité sera
fortement réduite.
fig. 8
P4C00131
fig. 9
P4C00414
4C120-143 FRA 11-03-2008 11:46 Pagina 138
Page 142 of 191

139
2)Dévisser l’écrou Bet démonter le
bras complet Cde l’axe de rotation.
3)Monter le nouveau bras et revis-
ser l’écrou, puis fermer le couvercle.
ATTENTIONAvant de démonter le
bras, il est conseillé de marquer la po-
sition du balai (par exemple, avec un
feutre ou avec du ruban adhésif).GICLEURS
Si le jet ne sort pas, vérifier avant
tout s’il y a du liquide dans le réser-
voir: voir à ce sujet “Vérification des
niveaux” dans ce même chapitre.
Pour contrôler si les trous de sortie
(fig. 10-11)ne sont pas bouchés, uti-
liser éventuellement une épingle.
Les jets du lave-glace et du lave-lu-
nette arrière sont orientables.
Pour une bonne orientation du jet du
lave-glace, introduire une épingle
dans le trou de chaque gicleur.
Pour une bonne orientation du jet du
lave-lunette arrière, agir sur le corps
porte-gicleur à l’aide d’un tournevis.CLIMATISATEUR
En hiver, le climatiseur doit être mis
en fonction au moins une fois par
mois pendant une dizaine de minutes.
Avant l’été, faire vérifier le bon fonc-
tionnement du système auprès du Ré-
seau Après-vente LANCIA.
Le climatiseur utilise le
gaz réfrigérant R134a qui
n’est pas nocif pour l’envi-
ronnement en cas de fuites. Eviter
absolument l’utilisation du gaz
R12, car il n’est pas compatible
avec les composants de l’installa-
tion et il contient des chlorofluo-
rocarbures (CFC).
fig. 10
P4C00035
fig. 11
P4C00143
4C120-143 FRA 11-03-2008 11:46 Pagina 139
Page 143 of 191

140
CARROSSERIE
PROTECTION CONTRE LES
AGENTS ATMOSPHERIQUES
Les principales causes des phéno-
mènes de corrosion sont:
– la pollution atmosphérique;
– la salinité et l’humidité de l’atmo-
sphère (zones marines, climat chaud
et humide);
– certaines conditions d’environne-
ment et de saison.
Il convient de ne pas négliger non
plus l’action abrasive exercée par la
poussière atmosphérique, le sable ap-
porté par le vent, la boue et les gra-
villons projetés par les autres voitures.
Les meilleures réponses techniques
ont été adoptées par Lancia pour pro-
téger la carrosserie de votre Lancia Y
contre la corrosion.
Citons, entre autres:
– L’adoption de produits et procédés
conférant à la voiture des qualités
particulières de résistance à la corro-
sion et à l’abrasion.– L’utilisation de tôles galvanisées
(ou prérevêtues), à très haut cœffi-
cient de résistance à la corrosion.
– Le traitement du soubassement de
caisse, du compartiment moteur et de
l’intérieur des passages de roues par
pulvérisation de produits cireux ayant
un grand pouvoir protecteur.
– Le traitement par pulvérisation de
produits plastiques ayant la fonction
de protéger les endroits les plus expo-
sés: bas des portes, doublures d’ailes,
bordures, etc.
– L’adoption d’éléments caissonnés
“ouverts”, pour éviter la condensation
et la stagnation d’eau susceptibles de
favoriser la formation de rouille à l’in-
térieur.
GARANTIE EXTERIEUR
VOITURE ET SOUBASSEMENT
DE CAISSE
La Lancia Y est pourvue d’une ga-
rantie contre la perforation, due à la
corrosion, de tout élément d’origine
du châssis ou de la carrosserie. Pour
les conditions générales de cette ga-
rantie, se reporter au “Carnet de Ga-
rantie Lancia”.CONSEILS POUR
UN ENTRETIEN APPROPRIE
DE LA CARROSSERIE
Peinture
La peinture a non seulement une
fonction esthétique mais aussi une
fonction de protection de la tôle.
En présence d’abrasions ou d’éra-
flures profondes, il faudra veiller à
faire effectuer, sans attendre, les re-
touches nécessaires pour éviter que la
tôle ne soit attaquée par la rouille.
Les retouches devront être réalisées
exclusivement à l’aide de produits
d’origine (voir au chapitre “Caracté-
ristiques techniques”).
L’entretien courant de la peinture se
fait par lavage, dont la périodicité dé-
pendra des conditions d’exploitation
et d’environnement. Par exemple,
dans les zones les plus sujettes à la
pollution atmosphérique, si l’on roule
sur des routes où du sel a été répandu,
ou si l’on gare la voiture sous des
arbres qui laissent tomber des sub-
stances résineuses, il est conseillé de
laver la voiture plus fréquemment.
4C120-143 FRA 11-03-2008 11:46 Pagina 140
Page 144 of 191

141
ATTENTIONLes voitures dotées de
l’option “Kaleidos” (couleurs de pein-
tures personnalisées hors série) peu-
vent être réparées tout autant que les
autres voitures dotées de couleurs de
série en s’adressant au Réseau
Après-vente LANCIA.Pour laver correctement la voiture,
procéder comme suit:
1)Démonter l’antenne du toit pour
éviter de l’endommager quand on lave
la voiture dans une installation auto-
matique.
2)Arroser la carrosserie par un jet
d’eau à basse pression.
3)Passer une éponge imbibée d’une
légère solution détergente, en rinçant
souvent l’éponge.
4)Rincer à grande eau et sécher la
voiture au jet d’air ou en l’essuyant
avec une peau de chamois.
En essuyant, prendre soin surtout
des parties les moins exposées, telles
que les encadrements des portes, du
capot et du coffre, le pourtour des
phares, où l’eau est susceptible de
stagner plus facilement. Pour préve-
nir ce phénomène, éviter de garer la
voiture dans un local fermé immédia-
tement après le lavage, mais la laisser
dans un endroit aéré, de manière à fa-
voriser l’évaporation de l’eau.
Eviter de laver la voiture lorsqu’elle
vient de stationner au soleil ou lorsque
le capot est encore chaud, pour ne pas
altérer le brillant de la peinture.Les éléments en plastique à l’exté-
rieur de la voiture doivent être net-
toyés en suivant le même procédé que
pour un lavage ordinaire de la voiture.
Eviter, autant que possible, de garer
la voiture sous des arbres: beaucoup
d’essences laissent tomber des sub-
stances résineuses qui donnent un as-
pect opaque à la peinture et augmen-
tent les possibilités d’enclenchement
de processus de corrosion.
ATTENTIONIl y a lieu d’éliminer
immédiatement et de la façon la plus
minutieuse les éventuels excréments
d’oiseaux, car leur acidité attaque for-
tement la peinture.
Les détergents polluent
l’eau. Il est par conséquent
préférable de procéder au
lavage de la voiture dans des zones
équipées pour la réception et
l’épuration des liquides utilisés.
ATTENTIONLe lavage doit être
effectuè, le moteur froid et la clè sur
STOP. Aprés le lavage, s’assurer que
les diffèrentes protections (capu-
chons en caoutchouc et autres pro-
tections) n’ont pas ètè enlevèes ou
endommagèes.
4C120-143 FRA 11-03-2008 11:46 Pagina 141