Page 81 of 110

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-38
6
FAU03003
Remplacement de l’ampoule du
phare Cette moto est équipée d’un phare à ampoule de
quartz. Si l’ampoule du phare grille, la rempla-
cer comme suit :
1. Déposer l’optique de phare après avoir re-
tiré les vis.
2. Déconnecter la fiche rapide du phare, puis
retirer l’optique de phare et la protection
de l’ampoule.3. Retirer le porte-ampoule en le tournant
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre, puis retirer l’ampoule défec-
tueuse.
FW000119
AVERTISSEMENT
@ Une ampoule de phare devient brûlante rapi-
dement après avoir été allumée. Il faut donc
tenir tout produit inflammable à distance et
attendre qu’elle ait refroidi avant de la tou-
cher. @4. Monter une ampoule neuve et la fixer à
l’aide du porte-ampoule.
FC000105
ATTENTION:@ Ne jamais toucher le verre d’une ampoule de
phare afin de ne pas laisser de résidus grais-
seux. La graisse réduit la transparence du
verre mais aussi la luminosité de l’ampoule,
ainsi que sa durée de service. Nettoyer soi-
gneusement toute crasse ou trace de doigts
sur l’ampoule avec un chiffon imbibé d’al-
cool ou de diluant pour peinture. @5. Monter la protection de l’ampoule, puis
connecter la fiche rapide.
6. Monter l’optique de phare, puis la fixer à
l’aide de ses vis.
7. Si nécessaire, faire régler le faisceau du
phare par un concessionnaire Yamaha.
1. Vis (´ 2)
1. Porte-ampoule du phare
1. Ne pas toucher.
F_3lr.book Page 38 Monday, August 28, 2000 1:19 PM
Page 82 of 110
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-39
6
FAU00855
Remplacement d’une ampoule de
clignotant ou de feu arrière/stop 1. Déposer la lentille après avoir retiré les
vis.
2. Retirer l’ampoule défectueuse en l’enfon-
çant et en la tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.3. Monter une ampoule neuve dans la
douille, l’enfoncer et la tourner à fond
dans le sens des aiguilles d’une montre.4. Remettre la lentille en place et la fixer à
l’aide de ses vis.
FC000108
ATTENTION:@ Ne pas serrer les vis à l’excès afin de ne pas
risquer de casser la lentille. @
1. Vis (´ 2)
1. Ampoule du feu arrière/stop (´ 2)
1. Ampoule de clignotant
F_3lr.book Page 39 Monday, August 28, 2000 1:19 PM
Page 83 of 110

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-40
6
FAU03419
Roue avant Dépose de la roue avant
FW000122
AVERTISSEMENT
@ l
Il est préférable de confier l’entretien
de la roue à un concessionnaire
Yamaha.
l
Caler soigneusement la moto pour
qu’elle ne puisse se renverser.
@1. Dresser la moto sur sa béquille centrale.
2. Débrancher le câble du compteur de vi-
tesse de la roue avant.
3. Déposer l’étrier de frein après avoir retiré
ses vis de fixation.
FCA00047
ATTENTION:@ Ne pas actionner le levier de frein après la dé-
pose de l’étrier, car les plaquettes risquent de
se rapprocher à l’excès. @4. Desserrer la vis de pincement de l’axe de
roue, puis l’axe de roue.
5. Extraire l’axe, puis déposer la roue.
FAU03420
Mise en place de la roue avant
1. Monter la prise du compteur de vitesse sur
le moyeu de roue en veillant à engager les
ergots dans les fentes.
1. Câble de compteur de vitesse
2. Vis (´ 2)
3. Vis de pincement
4. Axe de roue
F_3lr.book Page 40 Monday, August 28, 2000 1:19 PM
Page 84 of 110

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-41
6
2. Soulever la roue entre les bras de fourche.N.B.:@ Veiller à aligner la fente de la prise du compteur
de vitesse sur la retenue du bras de fourche. @3. Insérer l’axe de roue.
4. Replier la béquille centrale afin de reposer
la roue avant à terre.
5. Monter les étriers de frein et les fixer à
l’aide des vis de fixation.N.B.:@ Veiller à laisser un écart suffisant entre les pla-
quettes de frein avant de monter les étriers de
frein sur les disques de frein. @6. Serrer la vis de pincement d’axe de roue,
puis l’axe de roue ainsi que les vis de fixa-
tion d’étrier de frein à leur couple de ser-
rage spécifique.7. Brancher le câble de compteur de vitesse.
8. Appuyer fermement à quelques reprises
sur le guidon afin de contrôler le bon fonc-
tionnement de la fourche.
FAU03421
Roue arrière Dépose de la roue arrière
FW000122
AVERTISSEMENT
@ l
Il est préférable de confier l’entretien
de la roue à un concessionnaire
Yamaha.
l
Caler soigneusement la moto pour
qu’elle ne puisse se renverser.
@
Couples de serrage :
Axe de roue :
58 Nm (5,8 m·kg)
Vis de pincement d’axe de roue avant :
20 Nm (2,0 m·kg)
Vis de fixation d’étrier de frein :
40 Nm (4,0 m·kg)
1. Écrou d’axe
F_3lr.book Page 41 Monday, August 28, 2000 1:19 PM
Page 85 of 110
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-42
6
1. Desserrer la vis de pincement de l’axe de
roue, puis l’écrou d’axe.
2. Dresser la moto sur sa béquille centrale.
3. Retirer les vis de fixation d’étrier de frein
et l’écrou d’axe.
4. Séparer le bras d’ancrage de frein du sup-
port d’étrier de frein en retirant la goupille
fendue, l’écrou et la vis.5. Extraire l’axe tout en maintenant l’étrier
de frein.
6. Déposer le support d’étrier de frein et l’en-
tretoise.
7. Tirer la roue vers la droite pour la séparer
du carter de couple conique arrière, puis la
déposer.
FCA00062
ATTENTION:@ Ne pas actionner la pédale de frein après la
dépose de la roue et du disque de frein, car les
plaquettes risquent de se rapprocher à l’ex-
cès. @
1. Vis de pincement
1. Écrou
2. Goupille fendue
3. Bras d’ancrage de frein
4. Vis (´ 3)
5. Support d’étrier de frein
6. Entretoise
F_3lr.book Page 42 Monday, August 28, 2000 1:19 PM
Page 86 of 110

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-43
6
FAU03422
Mise en place de la roue arrière
1. Enduire les cannelures du carter de couple
conique arrière et du moyeu de roue de
graisse à base de savon au lithium.
2. Monter la roue, le support d’étrier de frein,
l’entretoise et l’axe de roue.
3. Monter l’étrier de frein à l’aide des vis de
fixation.N.B.:@ Veiller à laisser un écart suffisant entre les pla-
quettes de frein avant de monter l’étrier de frein
sur le disque de frein. @
4. Monter la vis et l’écrou du bras d’ancrage
de frein sur le support d’étrier de frein.
5. Monter l’écrou d’axe de roue arrière.
6. Replier la béquille centrale afin de reposer
la roue arrière à terre.
7. Monter l’écrou d’axe, les vis de fixation
d’étrier de frein, l’écrou du bras d’ancrage
de frein et la vis de pincement à leur cou-
ple de serrage spécifique.
8. Monter la goupille fendue sur le bras d’an-
crage de frein.
FW000124
AVERTISSEMENT
@ Toujours utiliser une goupille fendue neuve. @
Couples de serrage :
Écrou d’axe :
150 Nm (15,0 m·kg)
Vis de fixation d’étrier de frein :
40 Nm (4,0 m·kg)
Écrou du bras d’ancrage de frein :
48 Nm (4,8 m·kg)
Vis de pincement d’axe de roue arrière :
16 Nm (1,6 m·kg)
F_3lr.book Page 43 Monday, August 28, 2000 1:19 PM
Page 87 of 110

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-44
6
FAU03087
Diagnostic de pannes Bien que les véhicules Yamaha subissent une
inspection rigoureuse à la sortie d’usine, une
panne peut toujours survenir. Toute défectuosité
des systèmes d’alimentation, de compression ou
d’allumage, par exemple, peut entraîner des pro-
blèmes de démarrage et une perte de puissance.
Les schémas de diagnostic de pannes ci-après
permettent d’effectuer rapidement et en toute fa-
cilité le contrôle de ces organes vitaux. Si une
réparation quelconque est requise, confier la
moto à un concessionnaire Yamaha, car ses
techniciens qualifiés disposent des connaissan-
ces, du savoir-faire et des outils nécessaires à
l’entretien adéquat de la moto.
Pour tout remplacement, utiliser exclusivement
des pièces Yamaha d’origine. En effet, les piè-
ces d’autres marques peuvent sembler identi-
ques, mais elles sont souvent de moindre qua-
lité. Ces pièces s’useront donc plus rapidement
et leur utilisation pourrait entraîner des répara-
tions onéreuses.
F_3lr.book Page 44 Monday, August 28, 2000 1:19 PM
Page 88 of 110

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-45
6
FAU03363
Schémas de diagnostic de pannes Problèmes de démarrage ou mauvais rendement du moteur
FW000125
AVERTISSEMENT
@ Ne jamais contrôler le circuit de carburant en fumant, ou à proximité d’une flamme. @
2. Compression
3. Allumage
4. Batterie 1. CarburantContrôler le niveau de
carburant dans le réservoir
de carburant.Niveau de carburant suffisant
Réservoir de carburant videContrôler la compression.
Faire le plein de carburant.
Actionner le démarreur
électrique.Compression
Pas de compressionContrôler l’allumage.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Déposer les bougies et
contrôler les électrodes.Humides
SèchesEssuyer à l’aide d’un chiffon sec et rectifier
l’écartement des électrodes ou remplacer les bougies.
Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.Tourner la poignée des gaz jusqu’à
mi-course, puis actionner le démarreur.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la batterie.
Actionner le démarreur
électrique.Le démarreur tourne
rapidement.
Le démarreur tourne
lentement.La batterie est en bon état.
Contrôler la connexion des
câbles de la batterie et
recharger celle-ci si nécessaire.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la compression.
Le moteur ne se met pas en marche.
Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.
F_3lr.book Page 45 Monday, August 28, 2000 1:19 PM