Page 265 of 466
263
6
Owner's Manual_Europe_M52P63_cz
6-4. Údržba svépomocí
Údržba a péče
Nádržka kapaliny ostřikovačů (S.267)
Nádržka chladicí k apaliny motoru (S.266)
Uzávěr plnicího hrdla motorového oleje ( S.265)
Měrka hladiny motorového oleje ( S.264)
Pojistkové skříňky ( S.291)
Chladič ( S.267)
Kondenzátor ( S.267)
Elektrický ventilátor chlazení
Mezichladič
■Akumulátor
S.268
Motorový prostor
Součásti
Page 266 of 466
264
Owner's Manual_Europe_M52P63_cz
6-4. Údržba svépomocí
Když je motor ohřátý na provozní
teplotu a je vypnutý, proveďte kont-
rolu hladiny ole je pomocí měrky.
■Kontrola motorového oleje
1 Zaparkujte vozidlo na rovném
podkladu. Po zahřátí motoru
a jeho vypnutí vyčkejte více než
8 minut, až olej steče zpět na
dno motoru.
2 Vytáhněte měrku ven, přičemž
držte hadr pod jejím koncem.
3 Utřete měrku do sucha.
4 Zasuňte měrku znovu na doraz.
5 Vytáhněte měrku a zkontrolujte
hladinu oleje, přičemž pod kon-
cem měrky držte hadr.
Nízká
Normální
Nadměrná
Tvar měrky se může lišit podle typu vo-
zidla nebo motoru.
6 Utřete měrku a zasuňte ji na do-
raz.
■Kontrola typu oleje a příprava
potřebných pomůcek
Zkontrolujte typ oleje a připravte
potřebné pomůcky ještě před dopl-
ňováním oleje.
Volba motorového oleje
S.344
Množství oleje (Nízká Plná)
1,0 litru
Pomůcka
Čistý trychtýř
Kontrola a doplnění motoro-
vého oleje
Page 267 of 466

265
6
Owner's Manual_Europe_M52P63_cz
6-4. Údržba svépomocí
Údržba a péče
■Doplnění motorového oleje
Pokud je hladina oleje pod nebo jen
mírně nad značkou nízké hladiny,
doplňte motorový olej stejného
typu, který je již v motoru použit.
1 Vyjměte uzávěr plnicího hrdla
oleje jeho otáčením doleva.
2 Doplňujte motorový olej pomalu,
přičemž kontrolujte hladinu měr-
kou.
3 Nainstalujte uzávěr plnicího hrdla
oleje jeho otáčením doprava.
■Spotřeba motorového oleje
Během jízdy se spotřebuje určité množ- ství motorového olej e. V následujících
situacích se může s potřeba oleje zvýšit
a může být nutné doplnit motorový olej mezi intervaly údržby.
●Když je motor nový, například přímo po koupi vozidla nebo po výměně mo-
toru
●Pokud je použit olej nízké kvality nebo
olej neodpovídající viskozity
●Když jedete při v ysokých otáčkách motoru nebo s těžkým nákladem, při
tažení (vozidla s ta žným zařízením),
nebo při jíz dě s častým zrychlováním a zpomalováním
●Když necháváte motor běžet dlouhou dobu na volnoběh, nebo když jezdíte
často v hustém provozu
VÝSTRAHA
■Použitý motorový olej
●Použitý motorový olej obsahuje po-
tenciálně škodlivé látky, které mo- hou způsobit onemocnění pokožky,
jako je zánět a rakovina kůže. Vy-
varujte se proto dlouhého a opako- vaného kontaktu s olejem.
Důkladně se umyjte mýdlem a vo-
dou, abyste odstranili použitý moto-
rový olej z vaší pokožky.
●Zlikvidujte použitý olej a filtry pouze
bezpečným a přijatelným způsobem. Nevyhazujte použitý olej a filtry do
domácího odpadu, nevylévejte ho
do kanalizace ani na zem. Kontaktujte kteréhokoliv autorizova-
ného prodejce nebo servis Toyota,
nebo kterýkoliv spolehlivý servis, servisní středisko nebo obchod
s náhradními díly a informujte se
o možnosti recyklace nebo likvidace.
●Nenechávejte použitý olej v dosahu
dětí.
UPOZORNĚNÍ
■Abyste zabránili vážnému poško-
zení motoru
Pravidelně kontrolujte hladinu oleje.
■Když vyměňujete motorový olej
●Dejte pozor, abyste nerozlili moto- rový olej na součásti vozidla.
●Zabraňte přeplnění, neboť by moh-lo dojít k poškození motoru.
●Při každém doplněn í oleje zkontro- lujte hladinu oleje na měrce.
●Ujistěte se, že je u závěr plnicího hrdla oleje dotažen.
Page 268 of 466

266
Owner's Manual_Europe_M52P63_cz
6-4. Údržba svépomocí
Hladina chladicí kapaliny je uspo-
kojující, pokud je při studeném mo-
toru mezi ryskami na nádržce
"MAX" a "MIN".
Uzávěr nádržky
Ryska "MAX"
Ryska "MIN"
Pokud je hladina na nebo pod ryskou
"MIN", doplňte chladicí kapalinu až
k rysce "MAX". ( S.336)
■Volba chladicí kapaliny
Používejte pouze "Toyota Super Long
Life Coolant" nebo podobnou vysoce kvalitní bezsilikátovou, bezaminovou,
bezdusitanovou a bezboritanovou chla-
dicí kapalinu na bázi etylénglykolu s technologií trvanlivých hybridních or-
ganických kyselin.
"Toyota Super Long Life Coolant" je směsí 50 % chladicí kapaliny a 50 %
deionizované vody.
(Minimální teplota: -35 °C)
Pro další podrobnosti o chladicí kapalině
kontaktujte kteréhok oliv autorizovaného
prodejce nebo servis Toyota, nebo kte- rýkoliv spolehlivý servis.
■Pokud hladina chladicí kapaliny
klesne krátce po doplnění
Pohledem zkontrolujte chladič, hadice,
uzávěr nádržky chladi cí kapaliny moto-
ru, výpustný kohou t a vodní čerpadlo. Pokud nezjistíte žádný únik, nechte uzá-
věr a těsnost chladi cího systému zkont-
rolovat u kteréhokoliv autorizovaného prodejce nebo v servisu Toyota, nebo
v kterémkoliv spolehlivém servisu.
Kontrola chladicí kapaliny
VÝSTRAHA
■Když je motor horký
Neodstraňujte uzávěr nádržky chladi- cí kapaliny motoru.
Chladicí systém může být pod tlakem
a při sejmutí uzávěru může horká chladicí kapalina vyst říknout a způso-
bit vážná zranění, např. popáleniny.
UPOZORNĚNÍ
■Když doplňujete chladicí kapa-
linu
Chladicí kapalina není ani obyčejná
voda, ani čistý nemrznoucí přípravek. Musí se použít správná směs vody
a nemrznoucího přípravku, aby bylo
zajištěno řádné mazání, ochrana proti korozi a chlazení. Přečtěte si údaje na
štítku nemrznoucího přípravku nebo
chladicí kapaliny.
■Pokud rozlijete chladicí kapalinu
Omyjte ji vodou, ab yste zabránili po- škození součástí nebo laku.
Page 269 of 466

267
6
Owner's Manual_Europe_M52P63_cz
6-4. Údržba svépomocí
Údržba a péče
Zkontrolujte chladič, kondenzátor
a mezichladič, a odstraňte z nich
veškeré nečistoty. Pokud je některá
z těchto součástí extrémně znečis-
těná, nechte vozidlo prohlédnout
kterýmkoliv autorizovaným prodej-
cem nebo servisem Toyota, nebo
kterýmkoliv spolehlivým servisem.
Pokud je hladina kapaliny ostřiko-
vačů na "1/2", dop lňte kapalinu os-
třikovačů.
Kontrola chladiče, konden-
zátoru a mezichladiče
VÝSTRAHA
■Když je motor horký
Nedotýkejte se chladiče, kondenzáto-
ru nebo mezichladiče, protože mohou být horké a mohou způsobit vážná
zranění, např. popáleniny.
Doplnění kapaliny ostřiko-
vačů
VÝSTRAHA
■Když doplňujete kapalinu ostři-
kovačů
Nedoplňujte kapalinu ostřikovačů, když je motor horký nebo běží, proto-
že kapalina ostřikovačů obsahuje al-
kohol a mohla by vzplanout, pokud bude rozlita na motor atd.
UPOZORNĚNÍ
■Nepoužívejte jinou kapalinu, než kapalinu pro ostřikovače
Nepoužívejte mýdlovou vodu nebo
nemrznoucí kapalinu motoru místo
kapaliny ostřikovačů. To by mohlo způsobi t poškození lako-
vaných povrchů vozi dla, stejně jako
poškození čerpadla vedoucí k problé- mům při ostřiku k apaliny ostřikovačů.
■Ředění kapaliny ostřikovačů
Nařeďte kapalinu ostřikovačů vodou
podle potřeby.
Viz teploty zamrznutí uvedené na štít- ku lahve kapaliny ostřikovačů.
Page 270 of 466

268
Owner's Manual_Europe_M52P63_cz
6-4. Údržba svépomocí
Akumulátor je umístěn ve středu
zavazadlového prostoru.
■Před dobíjením
Při dobíjení akumulátor produkuje vodí- kový plyn, který je hořlavý a výbušný.
Proto před dobíjením dodržujte následu-
jící pokyny:
●Pokud dobíjíte akumulátor instalovaný
ve vozidle, odpojte ukostřovací kabel.
●Ujistěte se, že je vypnut hlavní vypí-
nač na nabíjecím zařízení před zapo- jováním nebo při odpojování kabelů
k akumulátoru.
■Po dobití/připojení akumulátoru
●Ihned po opětovném připojení akumu-
látoru nemusí být možné odemykání
dveří použitím syst ému Smart Entry & Start. V tom případě použijte pro
odemknutí/zamknutí dveří bezdráto-
vé dálkové ovládání nebo mechanický klíč.
●Nastartujte motor se spínačem moto-
ru v režimu PŘÍSLUŠENSTVÍ. Motor se nemůže nastartovat s vypnutým
spínačem motoru. Při druhém pokusu
však bude motor fungovat normálně.
●Režim spínače motoru se zaznamená
ve vozidle. Když se akumulátor znovu připojí, vozidlo vrátí režim spínače
motoru do stavu, k terý byl nastaven
před odpojením akumulátoru.
Ujistěte se, že je spínač motoru před
odpojením akumulátoru vypnutý. Buď- te velmi opatrní při připojování akumu-
látoru, pokud je režim spínače motoru
před odpojením akumulátoru neznámý.
Pokud systém nenastartuje ani po něko-
lika pokusech výše uvedenými metoda-
mi, kontaktujte kteréhokoliv autorizovaného prodejce nebo servis
Toyota, nebo kter ýkoliv spolehlivý
servis.
Akumulátor
Umístění
VÝSTRAHA
■Chemikálie v akumulátoru
Akumulátor obsah uje kyselinu síro-
vou, která je jedovatá a způsobuje ko-
rozi a může produkovat hořlavý a výbušný vodíkový plyn. Abyste sní-
žili riziko smrti nebo vážných zranění,
dodržujte při prác i s akumulátorem nebo v jeho blízkos ti následující po-
kyny:
●Dbejte na to, abyste nezpůsobili jis- kření dotykem pólových vývodů
akumulátoru nářadím.
●Nekuřte a neškrtejte zápalkami
v blízkosti akumulátoru.
●Zabraňte tomu, aby se elektrolyt
dostal do očí, na pokožku nebo na
oděv.
●Nikdy nevdechujte nebo nepolykej-
te elektrolyt.
●Při práci v blízkosti akumulátoru po-
užívejte ochranné brýle.
●Zabraňte tomu, aby se děti dostaly
do blízkosti akumulátoru.
■Kde bezpečně dobíjet akumulá-
tor
Vždy dobíjejte aku mulátor v otevře-
ném prostoru. Nedobíjejte akumulátor
v garáži nebo v uza vřené místnosti, kde není dostatečné větrání.
Page 271 of 466

269
6
Owner's Manual_Europe_M52P63_cz
6-4. Údržba svépomocí
Údržba a péče
Ujistěte se, že póly akumulátoru
nejsou zkorodované a že nejsou
nikde uvolněné spoje, trhliny nebo
uvolněné svorky.
Pólové vývody
Upevňovací příchytka
VÝSTRAHA
■Nouzová opatření týkající se
elektrolytu
●Pokud se dostane e lektrolyt do očí Vyplachujte oči čistou vodou nej-
méně 15 minut a ihned vyhledejte
lékařskou pomoc. Pokud je to mož- né, vymývejte oči vodou a čistým
hadříkem nebo houbou také během
cesty do nejbližší nemocnice.
●Pokud se dostane e lektrolyt na po-
kožku
Důkladně opláchněte zasažené místo. Pokud pocítíte bolest nebo
pálení, vyhledejte ihned lékařskou
pomoc.
●Pokud se dostane elektrolyt na
oděv Může proniknout až na pokožku.
Oděv okamžitě svlékněte a pokud
je to nezbytné, postupujte podle výše uvedených pokynů.
●Pokud polknete elektrolytVypijte velké množství vody nebo
mléka. Ihned vyhledejte lékařskou
pomoc.
■Když měníte akumulátor
Použijte akumulátor určený pro toto vozidlo. Jinak by to mohlo způsobit,
že plyn (vodík) vnikne do prostoru pro
cestující a způsobí požár nebo vý- buch.
Pokud je nezbytn á výměna akumulá-
toru, kontaktujte kteréhokoliv autori- zovaného prodejce nebo servis
Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý
servis.
■Když zacházíte s akumulátorem
S.334
■Když odpojujete akumulátor
Neodpojujte záporný (-) pól na straně
karoserie, viz obrázek. Odpojený zá-
porný (-) pól se může dotknout klad- ného (+) pólu, což může způsobit
zkrat s následky smrti nebo vážných
zranění.
UPOZORNĚNÍ
■Když dobíjíte akumulátor
Nikdy nedobíjejte akumulátor za běhu
motoru. Ujistěte se také, že je vypnu-
to všechno příslušenství.
Exteriér
Page 272 of 466

270
Owner's Manual_Europe_M52P63_cz
6-4. Údržba svépomocí
Zkontrolujte, zda jsou na pneumati-
kách viditelné indikátory opotřebení
běhounu. Zkontrolujte také nerov-
noměrné opotřebení běhounu,
např. nadměrné opotřebení na jed-
né straně běhounu.
Kontrolujte stav a tlak rezervní pneu-
matiky, pokud pneumatiky nestří-
dáte.
Nový běhoun
Opotřebený běhoun
Indikátor opotřebení běhounu
Umístění indikátor ů opotřebení běhou-
nu je znázorněno značkami "TWI" nebo
" " atd., vylisovanými na boku každé
pneumatiky.
Vyměňte pneumatiky, pokud jsou na
pneumatikách viditelné indikátory opo- třebení běhounu.
■Kdy vyměnit pneumatiky na vašem vozidle
Pneumatiky by měly být vyměněny, když:
●Na pneumatice jsou viditelné indikáto-
ry opotřebení běhounu
●Pneumatika je poškozena, např. pro-
řezaná, natržená, pr asklá tak, že je vidět textilie a vydutí, značící vnitřní
poškození
●Pneumatika opakov aně uchází nebo
nemůže být řádně opravena z důvodu
velikosti nebo umístění trhliny či jiné- ho poškození
Pokud si nejste jisti, konzultujte to s kte-
rýmkoliv autorizovaným prodejcem nebo
servisem Toyota, nebo s kterýmkoliv spolehlivým servisem.
■Životnost pneumatik
Každá pneumatika starší 6 let musí být
kontrolována technikem, i když byla po- užita zřídka nebo v ůbec, nebo její po-
škození není viditelné.
■Nízkoprofilové pneumatiky
Obecně se nízkoprof ilové pneumatiky ve srovnání s běžný mi pneumatikami
opotřebovávají rychle ji a přilnavost na
sněhu a/nebo ledu je snížená. Na za- sněžených a/nebo namrzlých vozov-
kách používejte zimní pneumatiky
a jeďte opatrně rych lostí odpovídající stavu vozovky a pově trnostním podmín-
kám.
■Pokud je hloubka profilu běhounu
zimních pneumatik menší než 4 mm
Pneumatiky pozbudou účinnosti jako
zimní pneumatiky.
■Kontrola ventilků pneumatik
Když měníte pneumatiky, zkontrolujte ventilky pneumatik, zda nejsou deformo-
vány, prasklé nebo jinak poškozené.
Pneumatiky
Vyměňujte nebo střídejte pneu-
matiky podle plánů údržby
a opotřebení běhounu.
Kontrola pneumatik